bannerbanner
Горная лань. Сказочные приключения с романтическим флёром
Горная лань. Сказочные приключения с романтическим флёромполная версия

Полная версия

Горная лань. Сказочные приключения с романтическим флёром

Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 10

– Я ищу свою любимую – принцессу Луизу. Она и есть клад и олицетворение такого ёмкого понятия – счастье. Понимаете?

– Как же не понять? Сам был молод. Так что произошло? – расспрашивал Мингельт.

– Её заколдовал в горную лань проклятый Колдун в тот самый день, когда съехались гости на празднование шестнадцатого дня рождения принцессы. После этого она исчезла. Я отправился на поиски, дав слово её отцу – королю Луи-Филиппу, что найду принцессу и расколдую её. Но тщетными оказались мои усилия и труды. Принцессу никто не видел и толком не знает, где она. Правда, лучик надежды блеснул. Мне поведали, что моя суженая находится на Планете фей. Фея Добра – хранительница Планеты фей дала весточку моим друзьям. Теперь направляюсь туда. Но верной дороги не знаю.

– Вот оно что. Я слышал эту печальную историю. Но не предполагал, что эта беда стряслась с Вами. Ваша доля трудна, но миссия благородна. Принц, назад дороги нет. Вы на правильном пути, надо действовать. Вот, что мы сделаем. Вы отдыхайте, набирайтесь сил. А когда будете готовы продолжить путь, я дам Вам проводника – своего старшего внука, он выведет Вас на дорогу, которая ведёт в направлении Планеты фей. Проинструктирует, подскажет. Я соберу в дорогу всё, что нужно. Положитесь на меня. Такой целеустремлённый человек, как Вы, обязательно достигнет цели и победит зло, – Мингельт настраивал Роланда на последний рывок. – Сам я там никогда не был, но слыхивал о добрых делах маленьких феечек – волшебниц. У меня нет сомнения, принц. Вас ждёт удача.

Принц вскочил.

– Низкий поклон за Вашу поддержку. Она мне сейчас, как воздух нужна. И за помощь буду Вам премного благодарен.

– Не надо меня благодарить. Это мой долг помогать. А сейчас накрою стол и угощу Вас и Ваших спутников. Будите их, заспались. Пойду надою молочка для малышки.

– Позвольте, я помогу Вам, – вызвался принц.

– Хотите присутствовать, пожалуйста, пойдёмте. Мингельт с Роландом вышли из избы, прошли по широкой тропинке и уткнулись в отдельное здание – хранилище. Оно находилось в отдалении от избы. Там Мингельт держал своё хозяйство: гусей, индюков, кур, коз, коров. Помимо живности в здании были подсобные помещения для заготовки шерсти, трав, а также хозяин хранил там домашнюю колбасу собственного приготовления, напитки, сушёные фрукты и разные другие яства. Хранилище не отапливалось, поэтому в помещении была низкая температура и всё, что там находилось, подолгу и хорошо сохранялось.

Роланд пришёл в восторг.

– Да Вы гений. Такое придумать. Наш повар хранит в подвальном помещении. И никто не додумался на территории королевства выстроить такое хранилище. Как только вернусь, расскажу отцу о Вашем изобретении. Это целая наука, у Вас здесь можно изучать новые дисциплины, – не мог наговориться Роланд.

– Ну что Вы, принц. Это уже вчерашний день. Вот я расскажу Вам, что видел, когда путешествовал. Знаете, я ведь десятилетиями занимался исследованиями древних цивилизаций, был мореплавателем и на моём пути действительно встречались необыкновенные открытия, новшества, изобретения гениальных людей.

– Ой, как интересно. С огромным желанием и удовольствием выслушаю Ваши рассказы, ознакомлюсь с находками. Буду признателен, если поделитесь.

– Хорошо, мой юный друг. Но всё по порядку. Сейчас надою молока для маленькой гостьи, накормлю Вас и Ваших спутников, а уже потом… и он принялся доить козочку. А она послушно стояла, выполняя предначертанную природой функцию, периодически издавая привычные звуки. Надоив сосуд, Мингельт погладил козочку, похвалил её. Затем вместе с Роландом заглянул в закрома, захватил к трапезе домашней колбасы, сыра с плесенью, домашней сметаны, масла из взбитых сливок – всё собственного приготовления, и не забыл клубни картофеля. Роланд подставил руки, тем самым предлагая свою помощь. Хозяин наполнил их продуктами. Что не поместилось, он разложил по карманам своей меховой жилетки. А морс из можжевельника нёс сам.

– На обед приготовлю суп. Курицу-несушку я ещё вчера подготовил для этой цели. Она состарилась, не хотела больше выполнять свою функцию, пришлось пустить на суп, – засмеялся Мингельт.

Вернувшись в дом, он сварил в печке картофель, заправил сметаной, растёртым чесноком и сушёной зеленью.

Пришло время трапезничать. Мингельт застелил круглый стол в центре горницы вышитой узорами скатертью. Красиво нарезал колбасу, сыр, хлеб и поставил на стол. Заварил травяной чай. Теперь Мингельт в полной готовности пригласил гостей к столу.

– Прошу, дорогие гости, кушанье подано, угощайтесь, чем Бог послал.

Вся честная компания, немало проголодавшись, с благодарностью принялись за вкусную трапезу.

Маленькой принцессе Диане хозяин согрел молока, добавил в него мёд, масла из взбитых сливок. Отрезал ломоть хлеба и сказал:

– Моя дорогая, это для тебя.

Девочка в ответ ему заулыбалась и потянулась за хлебушком. Няня придерживала глиняный стакан с молоком, помогая принцессе завтракать.

– Няня Тереза, идите к столу. Картофель горячий, только что из печки, простынет. Я с Вашего позволения покормлю принцессу.

– Храни Вас Господь, Вы святой человек, – произнесла няня, передала ему глиняный стакан с молоком и направилась к столу.

– Вкусно? – спросил Мингельт девочку.

Диана в ответ кивнула ему головкой.

– Ай да молодец, наша крошечка. Кушай, кушай, моя маленькая, – ласково сказал он, подставляя стакан к ротику. Накормив принцессу Диану, он взял её на руки и присел к столу.

– Всем приятного аппетита, дорогие мои гости.

– И Вам. Я в полном восторге. Вы меня вернули домой. Ваши блюда объедение, – констатировал принц Роланд, вслед за ним вторил старший охранник.

– Ничего вкуснее никогда не ел.

– Вы знатный повар, – подтвердила няня Тереза.

– Вот и славно, кушайте и насыщайтесь, пожалуйста.

Впечатления на всю жизнь

День пробежал быстро, незаметно, как одно мгновение. Дело близилось к ночи. Друзья отправились спать. Няня уложила принцессу Диану и прилегла рядом с ней.

А Роланда томило любопытство. Он всем своим существом понимал, что у хозяина дома богатое загадочное прошлое, принцу не терпелось расспросить его о странствиях, в которых тот побывал. Роланд понимал, что таких людей, как Мингельт, случайно не встретишь, это божий промысел поспособствовал, и, как человек любознательный, всем своим существом стремился позаимствовать от него ценные знания, с которыми может поделиться только тот, кто опытным путём их приобрёл, оценил, совершенствовал и употребил в дело.

Мингельт хлопотал по хозяйству. Заносил в дом распиленные бруски брёвен, подбрасывал их в печь, чтобы поддерживать тепло в избе и в ночное время.

Роланд помогал ему, забирал бруски и укладывал их в стопку. Рядом с горницей было подсобное помещение. Большую часть брусков принц относил туда, остальное оставлял рядом с печкой.

– Спасибо, мой дорогой помощник. Почему не идёте отдыхать? – поинтересовался Мингельт.

– Вы такой прекрасный человек, не хочется с Вами расставаться.

– Лукавишь, принц. Признайся, ждёшь моих откровений?

– Не буду скрывать. С нетерпением жду.

– Если так, удалимся в дальнюю комнату, где я обычно работаю, там мы никому мешать не будем. Пусть отдыхают.

Он проследовал по узкому коридору вглубь избы и завёл принца в свой кабинет. Зажёг лучину.

– Ну, вот теперь можем поговорить. Ты готов?– другим тоном спросил Мингельт, повернулся к Роланду и посмотрел ему в глаза. – Предлагаю отложить до завтрашнего дня. Разговор длинный, – категорично заявил хозяин.

– Я весь во внимании, – твёрдым уверенным голосом ответил принц.

Он настроился услышать нечто новое, необычное, неизведанное, полное загадок и приключений, с чем ему, принцу Гизами, ещё не приходилось соприкасаться.

– Тогда слушай. Всё, что ты узнаешь, имеет длинные корни, происходило тысячи лет тому назад в других странах, на других материках. Когда я начал свою исследовательскую миссию, был молод, здоров, крепок духом и телом. Стремление к познанию, новым открытиям заглушало все другие интересы. Где только я ни побывал. То, что я поведаю тебе сейчас, касалось моих исследований водного пространства и их глубин. Разные события происходили на этом пути: случались воистину удивительные истории, научные открытия, а бывали и мучительные, невыносимо грустные, пропитанные потерями, потрясениями и даже разочарованиями. Мингельт задумался. Гамма чувств пронеслась вихрем в его душе, и пробежалась по лицу, оставив отпечаток страдальческой гримасы. Молчание затянулось.

Роланд не мешал ему. Он сидел тихо и терпеливо ждал.

Хозяин перевёл дыхание.

– Что это я…ах, да. Так вот, в один прекрасный день меня посетила чудесная мысль. Накануне ночью мне привиделось во сне, что мы достигли небывалой красоты островов. Расположены они были относительно недалеко друг от друга, образуя видимую дугу, напоминающую радугу. Видел когда-нибудь радугу? – спросил он.

– Приходилось. Очень красивое запоминающееся зрелище.

– Вот видишь. И так жадно я всматривался в манящую картинку, что мне непременно захотелось побывать там и своими собственными глазами увидеть наяву это видение. С этими мыслями я проснулся и рассказал своим друзьям. Мы рассчитали и обдумали маршрут. Те малые, незначительные детали, которые мне удалось разглядеть во сне, дали возможность обсудить с командой план действий, взвесить все «за» и все «против», и принять решение, в каком направлении нам двигаться. Плыли мы долго, на пути встречалось много разных препятствий… я опускаю подробности, иначе не закончу свой рассказ и через год. В результате мы достигли искомого места, и перед моими глазами предстала та же картинка, что и во сне, только неописуемо богаче и красивее. Ты знаешь, словами изложить сложно. В работе над материалами, которые я привёз из экспедиций, мне приходилось на какое-то время входить в роль стихотворца. Представляешь?

Мингельт незаметно перешёл на «ты». Роланд не придал этому никакого значения.

– Стараюсь представить, – ответил он.

А Мингельт продолжал:

– Что меня поразило. Слушай внимательно. Первыми поселенцами островов были люди-гиганты свыше двух метров ростом.

– Как такое возможно? – спросил Роланд.

– Замечу, это самые маленькие, а остальные достигали нескольких метров.

– Трудно поверить.

– Но это так. Эти люди отличались силой, необычайной смелостью, выносливостью, их внешний облик был ярким и выразительным. Как это ни покажется странным, на их лицах заметно считывался интеллект. Все, как на подбор, белокожие, голубоглазые, рыжеволосые. Разговаривали они только на своём языке – губами. Никто не слышал, о чём они говорили, но они отлично понимали друг друга. В жён отбирали юных девушек по своему вкусу. Ещё до брачного ритуала мужчины отправляли своих избранниц в другое поселение, где их откармливали до ста килограммов живого веса. Мужское большинство островов придерживалось мнения, что только такая женщина способна рожать много детей, сохранять, оберегать домашний очаг, выдерживать все жизненные неурядицы и тяготы. Первые поселенцы вели хозяйство, успешно развивали земледелие, скотоводство. А какими ремесленниками они были, не выразить словами. Гончарное дело – истинное искусство преобладало в их промыслах. Посмотри, на печи стоит кувшин расписной, это их работа. Забегаю вперёд. Перед отплытием они преподнесли мне его в подарок. Моя драгоценная супруга очень любила этот кувшин, и каждое утро к завтраку подавала в нём парное молоко, только что надоенное ею. Она ведь у меня выросла в старинном купеческом доме. Её отец был богатым человеком, владельцем большого состояния. У них было большое хозяйство. Начались междоусобицы, войны. Семья потеряла всё, что имела, вынуждено покинула родные места и перебралась в наши края. Здесь я свою любовь и встретил, – рассказывал Мингельт с необычайной грустью в голосе. Он замолчал, желваки забегали по лицу. Воспоминания будоражили глубинные чувства, незаживающие раны, связанные с потерей супруги.

– Возвращаюсь к островам, – продолжил он. – У первых поселенцев была своя письменность. На скалах они выдалбливали, выбивали автографы. Знаешь, поначалу они присматривались к нам, а мы наблюдали за ними со стороны. Когда они убедились, что мы не пираты, не дикари, не враги впустили нас на территорию, показали достопримечательности. Я освоил их язык, что очень помогало в общении. Многое удалось почерпнуть за время пребывания на островах. Да, ещё одна немаловажная особенность. Собак они выращивали особых пород – очень крупных и злых. Если чужеземец позволял себе проникнуть на территорию острова и приблизиться к поселению, пощады от собак не приходилось ожидать. В жизни первых поселенцев на этих чудесных красивейших островах было много увлекательного и интересного. Мой милый друг, – обратился он к принцу, – на сегодня я завершаю. Пора и честь знать. Пошли укладываться. И тебе отдохнуть надо. Завтра предстоит дальняя дорога. Я кое-какие заготовки для вас сделал, но не закончил сборы. Подъём будет ранним, – вслух планировал Мингельт.

Роланд сидел, как зачарованный.

– Что молчишь, принц? Напугал я тебя немало или озадачил? А я предупреждал.

– Нет, что Вы. Подумалось, сколько я ещё не видел и не знаю даже о существовании таких мест.

– У тебя вся жизнь впереди. Вот найдёшь свою любимую. Сыграете свадебку, а там можно опять податься куда-нибудь.

– Даже и не знаю, что сказать. Очень хочу найти Луизу, расколдовать её, соединить с ней свою судьбу. О другом и думать не могу.

– И правильно. Так и действуй. Знаешь, принц, я сделаю твоей суженой редкий подарок, – неожиданно сказал Мингельт, поднялся, подошёл к столу, открыл боковое отделение и достал оттуда шкатулку. Он приоткрыл её, а там во всей красе засияли, переливаясь, нежно розовым оттенком, кораллы.

– Что это?! – спросил Роланд.

– Это ожерелье, которое я нашёл у коралловых рифов.

– Необыкновенной красоты украшение.

– Да, на суше мне предлагали за него целое состояние, но я решил оставить на память о той необыкновенной экспедиции. А теперь дарю тебе для твоей любимой.

– Что Вы, что Вы. Я не вправе…

Мингельт перебил его.

– Вёз жене. Ныне она почит в бозе. Я вдовец. Она была на редкость скромной и украшения не носила. Все мои подарки так и остались в шкатулке. Дочь пошла в неё. С семьёй сына видимся редко. Собственно они ни в чём не нуждаются. Зачем мне хранить? Я стар. Жениться не собираюсь. А твоя юная принцесса будет носить и радоваться. И мне приятно, что память добрая останется. Бери, принц, пусть это украшение послужит талисманом, поможет тебе победить зло и достичь цели. С этими словами он протянул Роланду ожерелье.

– У меня нет слов. Вы редкий человек и я бы хотел иметь такого друга. Благодарю от всего сердца, – прочувственно произнёс принц.

– Мы и есть друзья, – ободрял его Мингельт.

– Я был бы счастлив увидеть Вас в нашем королевстве. Думаю, мой отец сочтёт за честь принимать Вас, как самого дорогого гостя. Как бы ни сложилась моя судьба, с Вами я не прощаюсь.

– Будем надеяться, дорогой принц, что всё именно так и будет.

Роланд подошёл к нему, проникновенно заглянул в глаза Мингельта и припал к нему на грудь.

Мингельт обнял принца, как сына и сказал:

– Не тужи, принц, всё лучшее впереди, обещаю.


Утром следующего дня путешественники с полной телегой провизии и проводником отправились в путь.


Поиски Планеты фей

Путешественники достигли определённого места в назначенном маршруте. Проводник, внук Мингельта, разъяснил Роланду, в каком направлении продвигаться, чтобы добраться до Планеты фей.

– Осталось совсем немного, по сравнению с тем, что удалось преодолеть, только никуда не сворачивайте, чтобы не сбиться с пути, – подвёл итог проводник. – От души желаю Вам счастливого пути и исполнения желания.

– Благодарю. Вы нам очень помогли. Обнимите дедушку от меня. Я его буду помнить всегда. Необыкновенно душевный человек.

– Спасибо, принц. Всё передам. Удачи Вам, – пожелал проводник и отправился в обратную дорогу.


На землю медленно, но верно опускался вечер.

– Думаю, можно отпустить охрану, – сказал Роланд, обращаясь к Миро.

– Согласен. Надеюсь, мы справимся сами.

Роланд и Миро распрощались с охраной главы Страны Великанов, сердечно поблагодарили их за помощь, дружеское тёплое отношение и участие в поисках принцессы-лани.

На мгновение Миро замер. Роланд не сводил с него глаз. Он почувствовал, случилось что-то. Через несколько минут Миро вернулся в своё прежнее состояние и сказал:

– Я донесу вас до места, где дожидается твоя охрана, и покину вас.

– Почему?! – не понимая, что происходит, спросил Роланд.

– Сигнал пришёл от Старца Эпифана. Нужно возвращаться. Требуется моя помощь. Ты не волнуйся, я доставлю вас до места, на полпути не оставлю. После этого Миро скомандовал:

– Роланд, бери детей, усаживайтесь на меня, и Вы, няня Тереза, присаживайтесь поближе к принцу. Друзья, держитесь покрепче. Теперь полетим, и да поможет нам Бог, – произнёс Миро и взвился к небесам.

Принц безоговорочно выполнил, но его настроение резко испортилось, стало печальным. Что-то саднило, бередило душу, а что, объяснить он не мог. Он не был готов расстаться с Миро.

Миро достиг леса. Под ними вереницей бежали верхушки самых высоких деревьев, их мощные широкие ветки раскрывали путешественникам свои объятия. День выдался пасмурный. Роланд, наблюдая за лесополосой, неожиданно спросил у голубя:

– Миро, где это мы летим? Это не Планета фей случайно?

– Приближаемся к границе с вашим королевством. Примерно час полёта. А там… Скоро будешь дома.

– Почему дома? А где же Планета фей? Вот это, что под нами чернеет? – поинтересовался Роланд.

– Лес, не узнал? Оттуда до границы с вашим королевством можно пройти пешим шагом, не очень далеко, – ответил Миро. – Гляди, а вот и твоя охрана скучает, дожидается. Значит, мы следуем правильным маршрутом. К завтрашнему утру будешь дома.

– Значит, Планета фей находится по дороге к нашему королевству? – спросил принц.

– Возможно, точно сказать не могу, – засомневался Миро.

– А мы бродили, бродили по белу свету… Выходит, что зря?

– Нет, не зря. Скольких людей хороших повстречать удалось. А стран новых увидеть. Чем ты не доволен?

– Я всем доволен. Давай спустимся, – неожиданно предложил принц.

– Зачем?! – удивился голубь.

– Что-то саднит в душе. Хочу пройтись пешком через лес, а там посмотрим. Возможно, наконец, выйдем к Планете фей. Если нет, то направимся в сторону нашего королевства. Третьего не дано, – расстроился принц. – Не волнуйся, охрана будет с нами, ничего плохого уже не случится. Нынче это не имеет значения.

– Роланд, не надо так. Поиски не завершены, – внушал Миро.

– Знаю и надеюсь, – ответил принц.

– Надейся, Роланд, – подбадривал преданный Миро.

Принц ощутил небывалое и непонятное притяжение к этим местам, сам того не осознавая, какая сила его туда манит. Он подумал, что тоска по родным местам вызвала такие пронзительные чувства.

– Неужели это наш лес? Какой он неприглядный сверху, – заметил Роланд.

– У тебя на душе плохо, поэтому и лес показался таким, ты устал, – предположил голубь.

– Скорее всего. Ты прав, на душе у меня непроглядная тоска…

– Но, если ты так хочешь, я спускаюсь, отозвался Миро, понимая состояние принца.

– Спасибо, Миро, ты мой самый добрый и близкий друг. Ты меня очень выручил. Без тебя я никогда не увидел столько стран. И друзей хороших не повстречал бы.

– Старец просил доставить тебя в королевство, к отцу и матери, когда все дела будут завершены, – настаивал голубь.

– Я помню. Однако, то, ради чего я отправился в дальнюю небезопасную дорогу, не сделано. Это факт. Видимо мы сбились с пути, и миссия моя осталась невыполненной. Не могу объяснить словами, что со мной происходит. Смутные чувства. Пойми, возвращаться домой с чувством невыполненного долга не имею права. Я слово дал королю Луи-Филиппу. А мы… Принцессу не нашли. Она осталась в образе горной лани, колдовство не сняли. С пустыми руками возвращаться домой мне никак нельзя. Понимаешь? Не могу переступить порог родительского дома без Луизы. И как я посмотрю в глаза королю Луи-Филиппу – отцу Луизы? Ты понимаешь, я слово дал, – повторял принц, как заученный урок.

– Мне не нравится твой настрой. Ой, как не нравится. Ещё не всё потеряно. В любой момент могут открыться пред нами врата Планеты фей. Не торопись с выводами.

– На душе плохо. Чувствую я, не найти нам Луизу. Что-то не так мы сделали. Какой-то момент упустили. Уже не поправить.

– Послушай, Роланд, прежде всего, надо успокоиться, – обратился к нему голубь, совершая мягкую посадку. – Дай мне слово, что ты успокоишься.

– Я постараюсь, – ответил принц, – наверное, это перед разлукой душа рвётся на части и глубоко страдает.

– Но мы прощаемся не навсегда. Выдерни из моего крыла одно пёрышко. Случится беда, пусти его по ветру и скажи: «Миро, прилетай», и я вернусь к тебе на помощь, где бы ты ни был.

– Хорошо, Миро.

Принц послушался голубя, выдернул из его крыла маленькое пёрышко, спрятал под рубашкой, нагнулся к своему другу, поцеловал его в клювик и в маковку, и сказал:

– Я и сам хотел попросить тебя, но не решался.

– Говори, Роланд. Я слушаю тебя. Смело говори и ничего не бойся. Я всё пойму правильно, без обид. Положись на меня.

– Миро, давай никогда не расставаться, – попросил принц.

– Хорошо, Роланд. Согласен. Спасибо тебе за доверие. Я и сам привязался к тебе. Но мне этот вопрос надо обсудить со Старцем Эпифаном. Думаю, он не будет возражать. Но ты должен быть готов к тому, что если ему понадобится моя помощь, я без промедления покину тебя.

– Миро, дорогой мой друг! Я приму с благодарностью любое твоё решение. И сколько буду жить, буду считать тебя лучшим другом. Когда я найду Луизу, шепну тебе: «Прилетай» и вслед за тобой отправлю твоё волшебное пёрышко. Познакомлю тебя со своей избранницей, я знаю, вы подружитесь.

– Обязательно прилечу, – заверил принца голубь. – Ты только не отчаивайся, вот увидишь, тебе обязательно повезёт. Ещё не всё потеряно. Я уверен в этом. Верь в чудо, и оно придёт, непременно. Вот увидишь, мы с тобой ещё отпразднуем большое событие в твоей жизни.

– Дай-то Бог.

– Няня Тереза, не отставайте от Роланда. Идите рядом, чтобы Вы не потерялись, – посоветовал заботливый Миро.

– Хорошо, миленький, я буду рядом. Прилетай, голубок. Тоскливо будет без тебя.

– Я скоро вернусь. Роланд даст знать, и я прилечу. Не прощаюсь.

– Будем ждать тебя, голубок. Счастливый путь, – пожелала няня.

– И вам хорошей дороги.

С этими словами голубь ласково клюнул Диану и мышонка в носики и поднялся в воздух. Его туловище на глазах у принца, мышонка, няни, маленькой Дианы уменьшалось в размере, пока не вернулось в своё прежнее состояние, а вскоре и вовсе он затерялся в небесной глади.

– До встречи, Миро, я буду скучать по тебе, – проговорил принц, провожая друга. А по щеке побежала одинокая горячая слеза.

– Как грустно расставаться, – шептал принц, с большим трудом сдерживая себя, чтобы не расплакаться.


Отчаяние

В состоянии полного отчаяния Роланд возвращался домой. Охрана и няня Тереза следовали рядом. Он усадил Диану себе на шею, её пухленькие ножки свесились ему на грудь. А она в своих маленьких ручках держала мышонка. Так они миновали часть дремучего леса. Углубляясь в его чащи, где-то вдалеке он услышал стон.

– Ваше величество, там опасно, давайте пойдём другой дорогой, – предупредил старший охранник. Но Роланд не слушал его. Будучи человеком чутким и отзывчивым, Роланд ускорил шаг в этом направлении и увидел, как старушка, попавшая в капкан, пытается освободиться из него. Роланд опустил девчушку на землю.

– Присмотрите за девочкой, со мной не ходите, ждите меня здесь, – попросил он, обращаясь к няне и охране. Старший охранник тут же подхватил Диану на руки и возмутился:

– Ваше Величество, негоже принцу одному по чащам лесным разгуливать. Ваш батюшка разгневается, когда узнает, – предупредил охранник.

– Ничего, Леон, сошлись на меня. Ты остаёшься с детьми и няней, – повторил Роланд. – Ждите моего возвращения. Если возникнет непредвиденная ситуация, я дам знать.

– Слушаюсь, – ответил охранник, вытянувшись в стойку.

Принц подбежал к пострадавшей и с помощью копья высвободил ногу незнакомки. Старушка облегчённо вздохнула и присела на пенёк.

– Бабушка, давайте я перевяжу Вашу рану.

– Ой, спасибо тебе, сынок. Перевяжи, пожалуйста. Какое счастье, что ты оказался рядом.

– Я не один. Со мной охрана, няня и дети.

– У такого молодого человека есть дети? – удивилась старушка.

– Вы не поняли, дети не мои, я их опекаю, – ответил Роланд, вынимая повязку из дорожного мешка. Принц обработал рану на ноге старушки и аккуратно перевязал.

На страницу:
8 из 10