
Полная версия
Зов странствий. Сборник рассказов
Вообще королевский прием в Нортании был не очень-то и похож на королевский. Скорее, на огромную попойку. Намекнуть на важность события мог лишь огромный мужик, закованный в золото, который сидел в самом конце зала. Остальное пространство помещения занимали столы и длинные лавки. Столы ломились от еды, лавки трескались от задниц, в общем, каждый нес свою ношу. Пробравшись через толпу и искусно уклонившись от двух драк, принц склонился перед золотым троном. Король вдруг посерьезнел, и все затихли. Альфор заговорил:
– Я приехал не просто так, Ваше Величество.
Не дожидаясь ответа, король сплюнул на пол и потер русую бороду огромной рукой.
– Что? Опять воевать? Так и знал, – с досадой сказал он. Принц опешил.
– Воевать? Зачем? Вовсе нет! Я пришел просить мудрость.
– Понятно, – сказал король. – Хорошо, что не воевать. Насчет мудрости, слушай. Как враг, я бы пожелал твоему королю держать армию как можно больше, но как друг, я бы хотел, чтобы ты всегда следил за тем, чтобы воины были с народом и из народа, иначе быть беде.
Принц поклонился:
– Спасибо за вашу мудрость.
Праздник продолжился.
Альфор получил в подарок золотых колец и перстней, но это было только начало. Жители снегов, особенно навеселе, знают много способов согреть свои тела. Одним из таких является баня. Альфор как житель умеренного климата в бане бывал неоднократно и поэтому думал, что ничего плохого с ним не произойдет. Он страшно ошибался. Такого жара, как в банях Нортании, принц не видел, а главное, не ощущал больше нигде, даже в пустыне Феррана. Красный, как вареный рак, и столь же активно лежащий на снегу, он благодарил богов за то, что испытание высокими температурами закончилось, равно как и торжественный прием. После такого “отдыха” Альфор решил, что ему не повредит обычный отдых, но экспедиция на Инкарский архипелаг ждать не собиралась, да и братец мог чего учудить на посту короля, так что стоило поспешить.
Первый шаг кожаного сапога принца по деревянному мостику корабля сопроводила ликующая толпа – официальная процессия царских встречателей Инкарского архипелага. После панибратского отношения нортанцев принц даже немного растерялся, но спорить о важности своей персоны не решился. Вежливые люди проводили юношу к царю, и начался торжественный прием. Как оказалось, гостем никто особо не интересовался. Весь смысл приема сводился к тому, чтобы хорошенько покушать, по крайней мере, такой вывод сделал для себя Альфор, сидя в толпе истекающих слюнями царских детей. Еловые столы решительно держались под натиском продуктовых гор, пока члены царской семьи в едином порыве не сожрали все подчистую. Трапеза успешно закончилась. Альфор вышел в центр небольшого зала и пошел к трону. На нем восседал бледный и усталый царь.
– О, мудрейший, я приехал издалека в поисках знания, поэтому прошу, поделитесь им со мной.
Царь взглянул быстро своими черными глазами на принца и мерно, медленно изрек:
– Всегда смотри, с кем делишь хлеб. Стоит тебе один раз забыться, и ты будешь отравлен.
После этих слов, не успевший даже поблагодарить царя, принц был торжественно выпнут из царской резиденции и предоставлен сам себе.
Он получил замечательную возможность встретиться с настоящим народом Инкара, спокойным и вежливым, не столько из-за традиций, сколько по натуре своей. Прогуливаясь вдоль песчаного пляжа, принц задумался о великих смыслах всего сущего и случайно врезался в женщину в синем балахоне. Обычно она катала туристов, но сейчас обедала.
– Прошу вас, будьте осторожнее, – сказала она, подбирая корзинку с земли.
– Извините, – сказал Альфор, поднимаясь с песка.
– Теперь вы точно должны со мной прокатиться. В качестве извинений, – сказала женщина ровным голосом то ли в шутку, то ли всерьез.
– У меня есть идея получше.
С этими словами Альфор выудил из кармана одно из многочисленных золотых колец и вложил в руку ошалевшей женщины.
– Я не могу это принять, – сказала она с таким красноречивым выражением лица, будто если Альфор попробует забрать кольцо назад, то немедленно получит по голове.
– Ну что вы, я настаиваю, – подыграл Альфор.
– Что ж, раз вы настаиваете, я возьму, но с двумя условиями. Первое – возьмите этот пирожок из корзинки и попробуйте. Второе – я вас обязательно прокачу.
– Согласен.
Альфор был даже близко не голоден, но пирожок был такой сладкий и ароматный, что был съеден в один присест.
– Скажите, а как вас зовут? – добавил Альфор, жуя.
– Бокджук. Очень приятно. А вас?
– Я – Альфор.
Когда очередной обед подошел к концу, пришло время знакомиться с местным транспортом. Чудесные лазурные ящерицы служили жителям Инкарского архипелага межостровным транспортом. Благодаря своей скорости и выносливости эти рептилии заработали глубокое уважение со стороны населения, поэтому их убийство считалось кощунством. Одну из таких тварей смогла приручить и Бокджук. Ее ящерица бежала по водной глади, разбрызгивая воду во все стороны, верхом на ней восседал принц, подставляя лицо освежающим брызгам и думая о своем брате. Как он там? Чем занимается? Скучает ли?
Омерон совсем не скучал. Он встал на путь своей мечты и где-то вдали уже видел величие отца, а посему мчался к нему, не замечая ничего на своем пути. Первым делом Омерон был вынужден временно отдать Озерные земли под управление герцога Холмогорского, так как предыдущий управленец погиб. Озерный герцог по ужасному стечению обстоятельств застрелился на охоте. Он целился в оленя, но стрела выбрала для себя иную цель. В остальном дела во дворце шли неплохо. Дипломатические вечера, торжественные приемы, различные состязания и турниры проходили без малейших проблем. Герцог Холмогорский, упорно прыгая возле трона и потряхивая седыми кудряшками, убеждал короля в том, что все под его контролем, что нет мудреца большего, чем Омерон, и не будет никогда. В своих речах герцог был приторно вежлив и ужасно льстив, и на свою беду Омерон ему верил.
Ссылаясь на советы Холмогорского герцога, юный король решал споры между знатью и обычными людьми, решал, кому жить и кому умереть, и, в конце концов, погрузился в болото дворцовой рутины с головой. По совету герцога Холмогорского, Омерон заменил скучную, скромную спальню отца на позолоченные хоромы.
– Только такую обитель заслуживает истинный король! – говорил герцог.
Именно с подобных малых и, казалось бы, незначительных изменений начинаются великие и ужасные. Спустя несколько месяцев рутинной работы Омерон отдал часть армии под командование герцога Холмогорского, но, на всякий случай, запретил ему вести наступательные войны, грозно погрозив герцогу громадным кулаком.
Впервые за несколько столетий никто ни с кем не воевал, и Омерон очень хотел сохранить это положение дел, поэтому призвал царей, королей и различные верховные советы разных стран подписать огромный мирный договор. И так как Серое королевство настаивало, то многим пришлось согласиться. Теперь в случае объявления войны одному из государств, вступивших в соглашение, альянс союзных стран должен был встать на его защиту. За этот поступок Омерона в народе прозвали Мирный Король.
Когда Омерон разобрался в делах герцога Озерского, пришла пора объявить о великом королевском состязании. Такие мероприятия создал старый король для назначения людей на высокие посты. Мало быть просто сильным или умным, чтобы победить. Королевское состязание включало в себя перечень сложнейших препятствий для ума и тела, многие из которых грозили смертью. Это состязание старый король сделал таким опасным, чтобы у большинства ушлых гадов не хватало смелости в нем участвовать.
Пока в Белом городе собирался народ, чтобы посмотреть на такую забаву, Альфор возвращался домой. Стоя на корабельной палубе, принц вспоминал последнюю часть своего путешествия. Как он прибыл в земли коалиции пустынь и степей, как купил барана и добирался до всемирной библиотеки, как потерялся в скалах и как наткнулся на спасительный караван. Как он пришел к Великому Совету и спросил мудрость у них. Шесть старцев недолго шептались, а затем самый старый из них в самых белых одеждах вышел вперед и сказал:
– Сила в единстве, но не в едином. Вот тебе наша мудрость.
Такой ответ дали старцы. А еще Альфор умудрился стащить из великой библиотеки книгу высоких искусств, которую он с того дня без конца читал и перечитывал.
Две самые приятные части путешествия – это всегда начало и конец. Потому что сначала тебя ждут новые места, а в конце тебя ждут твои родные. Альфор сидел в трюме и читал. Корабль бежал по волнам обратно в Ингридию. Ноги принца немного затекли в тесной каюте, поэтому он вышел на палубу. В голове он прокручивал все те лица и места, которые увидел, и сердце у него радовалось. От этих приятных мыслей принца отвлекла горящая стрела. Она с пронзительным свистом воткнулась в деревянный пол под ногами Альфора. На горизонте замаячил корабль с черными парусами. Через несколько минут выяснилось, что это были отнюдь не пираты. Бравые воины, сильные и бесстрашные наемники морей, но совершенно бесчестные люди. Дай таким денег, и они вмиг отправятся в бой за любую сторону.
Быстро и мощно разгорелось пламя на палубе корабля принца, с той же скоростью разгоралось морское сражение. Принц вытащил из ножен недавно приобретенную кривую Кравинскую саблю и рванулся вперед. Не так-то просто победить человека, которого с детства обучали мастера клинка, и наемники не были к этому готовы. Одного за другим разил Альфор врагов своих быстрыми и точными ударами, пока наконец не пал последний. Когда-то белый его плащ приобрел алый цвет, а на лице красовался огромный порез, от левого глаза, до подбородка. Тяжело дыша, принц рухнул на деревянную палубу. От осознания того, что все позади, у него дрожали руки. Сверху на них тихонько капала кровь.
В Белом городе начались состязания. На огромном стадионе собрались люди всех мастей, как участники, так и зрители. Такое добротное зрелище бывает не часто, и считалось, что только дурак его пропустит. Торговцы, кузнецы, плотники, лекари – одним словом, все. Король махнул рукой, давая старт происходящему.
Первое испытание было самым простым – остановить скачущего коня. Разные люди пробовали это сделать, но кому не хватало силы, кому ума, а кому и того, и другого.
Больше всех королю понравились три выступления. Торговец из Черных гор, что схватился за хвост лошади и тащился за ней, как плуг, уклоняясь от копыт, пока она не устала. Кузнец из Озерного города – крупная женщина подождала, пока лошадь зайдет на второй круг, а затем резко встала перед ней и заорала, как безумная. Бедная животина такого поворота не ожидала и, спасаясь, встала на дыбы, тогда белокурая бестия скакнула под лошадь и опрокинула ее на бок могучими своими руками. Третьим в этом списке, к всеобщему удивлению, оказался герцог Холмогорский. Он долго ходил по полю, присматриваясь к бегущей скотине, пока наконец не встал, примерно в десяти метрах от нее. К всеобщему удивлению, лошадь сама подошла и остановилась возле герцога, ткнувшись мордой ему в грудь. Сам же герцог утверждал, что скотине достаточно лишь взгляда, чтобы понять, кому нужно повиноваться.
На другой день началось второе испытание – для ума. Перед претендентом ставили двух стражей и два ларца. В одном из позолоченных сундучков хранится смерть, а в другом жизнь. Один страж всегда лжет, а другой говорит правду. Каждый участник может задать лишь один вопрос. Из большого количества претендентов с заданием справилось всего два человека – герцог Холмогорский и женщина-кузнец. Утром третьего дня, между всеми финалистами должен был пройти турнир, но, так как участников в этот раз осталось очень мало, решили обойтись дуэлью.
Тяжелые пластинчатые доспехи и двуручная секира – выбор настоящей женщины. Во всяком случае, именно так считала Гамиана – кузнец из Озерного города. Герцог Холмогорский вышел на поле боя в самом нарядном своем костюме: красный камзол, расшитый золотыми нитями, и столь же красные сапоги. В руках он сжимал тоненькую рапиру. Король дал отмашку, начался бой. Герцог, что был отнюдь не молод, быстро прыгал по арене, уклоняясь от атак огромной секиры, что буквально летала у него перед горбатым носом. Гамиана рубила изо всех сил, так быстро, как только могла. Она никогда не была маленькой, но всегда хотела стать кем-то по-настоящему большим. Судьба решила иначе. Секира застряла в песке, и той секунды, пока Гамиана вытаскивала топор из подлой почвы, хватило герцогу Холмогорскому, чтобы по самую рукоять вонзить рапиру между пластин доспеха. Гамиана рухнула на песок, бросая последний взгляд в небо. В тот день герцог Холмогорский значительно расширил свое влияние в королевстве. Став Холмогорским-Озерским.
Вечером по случаю окончания турнира был большой пир. В тронном зале было шумно. Люди плясали, пили и ели, король хвалил герцога за проявленную отвагу и немного грустил. Все же в душе он не был так же силен, как отец, и от того у него внутри все сжималось. Внезапно музыка остановилась. Огромные железные двери тронного зала распахнулись, и внутрь вошел Альфор с огромным швом во все лицо.
– Здравствуй, дорогой мой братец! – сказал он, страшно улыбаясь, обнажая желтоватые зубы.
– Здравствуй, брат, – сухо ответил Омерон и спустился с трона для объятий.
– Как ты смеешь так обращаться к его величеству?! – крикнул герцог, но его никто не слушал. Зал затаил дыхание.
– Что же с тобой случилось? – спросил удивленно Омерон, глядя на ужасный, совсем неаккуратный шов, аккуратно проводя по нему рукой с тяжелыми перстнями.
– Пираты. Пираты со мной случились, братец, но ты не переживай. Я просто зашел поздороваться, так что не буду портить тебе праздник своей страшной рожей, – Альфор посмотрел на кресло советника. В нем восседал герцог Холмогорский. Принц не подал виду, но сердце у него дрогнуло от досады. – Я лучше пойду к себе, а то что-то вымотался с дороги, – сказал он, вычерчивая новый план в голове.
– Ты иди, отдохни, потом поговорим.
Альфор схватил поднос с индюшкой, бочонок с медом и отправился в свою комнату, собирая удивленные взгляды и охи.
Праздник продолжился, король вернулся на трон. Весь вечер герцог Холмогорский себе места не находил, но Омерон этого не замечал. Он корил себя за то, что даже ни разу не справился о судьбе брата. Дни шли, Омерон всецело посвящал себя политике, где-то рядом с ним крутился Холмогорский. Альфор почти не покидал свою комнату. После морского путешествия он немного ослаб и стал хуже видеть. Однако старший брат занимался очень интересной работой, которую никто не мог понять. По всей его комнате были разбросаны пергаменты с разными надписями на странных языках. Герцог Холмогорский даже пытался обвинить Альфора в чем-нибудь, но подобные высказывания король сразу же пресекал.
Как-то перед следующим праздником – Днем дракона – Альфор спустился на кухню. Совсем нечаянно он подслушал разговоров двух людей, которые планировали отравить короля. Из-за плохого зрения принц не увидел этих людей, но пообещал себе, во что бы то ни стало защитить брата. Сначала он налил несколько самых простых противоядий в винные бочки, но и этого ему показалось мало. Он пришел к брату и попросил его не пить на празднике, но Омерон лишь обещал быть осторожнее, не желая отказывать себе в удовольствии. По-хорошему, лучше было бы остановить праздник, но…
– Нельзя расстраивать весь народ из-за одного человека, который еще даже не пострадал, – так говорил Омерон.
Во время пира, Альфор стоял рядом с братом и слушал светские речи, которые нагоняли на него скуку, но иначе было нельзя. Вдруг откуда ни возьмись, появился герцог Холмогорский и предложил королю выпить. И так как считалось, что герцог Холмогорский – лицо доверенное, король Омерон согласился. Долгим был королевский тост, однако, как только король закончил говорить, под громкие крики «Ура!» Альфор выхватил из рук брата бокал и залпом его осушил. Толпа шокировано ахнула. Король лишь расхохотался.
– Брат мой, ты с ума сошел? Не стоит так сильно меня защищать, на это есть еще куча специальных людей! – а затем нахмурил толстые брови и сказал серьезно. – Больше так не делай.
Стоит сказать, что ничего не случилось с Альфором лишь потому, что он заранее упился таким количеством различных противоядий, что при чуть более сильной концентрации, они вполне потянули бы на яд. И после этого праздника в замке все затихло на месяц, а может, и больше.
Зимней ночью короля Омерона разбудил жалобно и злорадно выглядящий герцог.
– Я был прав, Ваше Высочество, предатель в замке!
С этими словами он достал из-за пазухи непонятные пергаменты, которые тут же вспыхнули и истлели на месте.
– Какой предатель?! Где?! Объяснитесь немедленно, или не видать вам моего прощения!!! – грозно взревел ужасно взъерошенный и ничего не понимающий король. Герцог упал на колени.
– Не вели казнить, о милосердный! Ваш брат пропал, а вместо него остались лишь эти бумажки, которые в огромных количествах сейчас тлеют в его покоях.
– Как пропал?! Куда пропал?!
– Дозорные видели, как его конь скачет прочь из замка, ваша милость. Ночью он пытался пройти в вашу спальню с кинжалом в руках, но стража его заметила.
– Не могу поверить, – сказал король, сидя на кровати.
Всю ночь замок стоял на ушах, но ни Альфора, ни его следов никто так и не отыскал. Поиски продолжались долго, но результатов не дали. Король Омерон смирился с потерей брата и с его предательством тоже, хоть и пускал жгучую слезу иногда по ночам.
С каждым новым днем знать все сильнее давила на Омерона, чтобы он женился. И как только он немного оправился от тоски, то решил, что пора начать выбирать невесту. Омерон виделся с разными принцессами, он обсуждал с ними свои любимые книги и одежду, положение для сна и самую вкусную еду, пока наконец не нашел ту самую. Разумеется, в народе случился большой праздник, гулял весь континент, чего уж говорить о Белом городе.
Тронный зал, заполненный гостями, плясал и веселился под звонкую мелодию духовых инструментов. Каменные полы звенели от обилия туфель и каблучков. Место королевы, которое много лет пустовало, нашло свою хозяйку, чему оба были очень рады. Никто не знал, но на момент свадьбы, принцесса София уже носила наследника престола, так что план герцога Холмогорского по принятию короны заранее был обречен на провал. Как только король Омерон поднял бокал, чтобы сказать свадебный тост, откуда-то из-под темноты потолочных балок вылетела стрела, но попасть в цель, ей было не суждено. В помещение ворвался жуткий ветер, казалось, он даже кричал, переворачивая все на своем пути. Он сломал стрелу, раскидал столы и стулья, даже поднял вверх женщин, что были потоньше. А затем ветер притих и стал тихо кружить вокруг короля, складывая знакомый силуэт из сырых тающих снежинок, а потом зашептал:
– Дурак ты, брат.
Нетлеющий страж
Под древним замком белымЕсть много тайных троп,Там в темноте стоит закостенелыйДля рыцаря доспех и гроб.Закован крепко, сталь сияет,Горит металл, проклятьем мечен.Бессмертный страж годами чает,К несчастью, этот мечник вечен.Когда-то был простым мальчишкой,Тащил с прилавков все, что мог,Но рыцарь повстречал плутишку,От судеб злых предостерег.Юнец внимал, развесив уши,Во снах ловил людей признанье,Пока не продан был чинушеСлужить в его честной охране.Десяток лет служил виконту,Хранил высокий ранг от бед.Вельможа отдал стража фронту,Послал забрать больших побед.Однако не было войны.Чтоб проявить живую доблесть,Решили знатные чины:Солдат пойдет зачистить область.Дурной район в лесной глуши,Где сгинули среди деревьевПростолюдины и пажи.Исход их поисков плачевен.Большой могильник, стынут трупы.Неподалеку свежий лагерь.Там трое делят чьи-то зубы —Скотина, дезертир, предатель.Народ воспринял сказку в лицах.Неподалеку от столицы,Там, где закон не смел явиться,Завелся вдруг бродячий рыцарь.Бетрим ревел и горевал,Покрепче меч зажав в руках,Врагов порядка убивал,Дарил бандитам смерть и страх.Замечен даже королем:Воистину особый случай.Назначен праздничный прием —В дворцовом мраке солнца лучик.Мечтает видеть знатный мирГероя сказок и картин,Весь замок ждет его на пир —Убийцу скуки и рутин.Три дня искал его гонец,Нашел в трактире придорожном,На языке простовельможном,На трехэтажном, на безбожном,В формате резко неотложномПозвал солдата во дворец.Стоят: гонец, кузнец, портной.Вздыхают, крутят головой,Бродяга рваный и дурнойСмотреться должен, как герой.Гамбез сорвали драный с плеч,Отмыли в бочке с пряным мылом,Манеры выучили, речьИ привели в порядок рыло.Близенько пир, алело солнце,Почти как щеки кузнеца.С бродягой не осталось сходства,Придворные создали молодца.В тот вечер люди много пили,Плясали, ржали, морды били,Кричали, руки пожимали,Вельможи рыцаря встречали.Ступил на службу верный воин,Среди элитной стражи встроен,Особый рыцарский отряд,Покои короля хранят.Сковала сердце стража скука:Бетрим хотел карать врагов,Дежурства в замке стали мукой.К такому он был не готов.Больную душу от бедыСпасла дочурка мецената.Она сплела судьбы хвосты,Пришла, как летняя прохлада.Они гуляли под луной,Ходили вместе на балы,Любили рушить хлад ночной,В объятия свои вросли.Бетрим нашел себя по-новой,Набрался смелости, вдохнул,Помялся у двери дубовойИ ранним утром распахнул.Отец Фионы – меценат —Такому делу был не рад.– Дочурки руку не отдам,А только выгодно продам!Бетрим узнать хотел скорей,Чего желает прохиндей.Алмазов, золота, рубинов?Цветов, павлинов иль сатинов?Старик отвел его в подвал,Оттуда в каменный тоннель,В котором древний страж пылал,Хранил в сокровищницу дверь.– Придешь сюда сегодня ночью, —Велел старик с холодным взглядом. —Убьешь его, позволю с дочьюТебе стоять на свадьбе рядом.Как только девица-лунаВ окошко рыцаря видна,Ушел под землю смелый воин,Чтоб показать, что он достоин.Горящий мечник был силен,Бетрим стал боем увлечен.Давно его стальной клинокЖелал рубить наискосок.Слетела стража голова,Погас внутри брони огонь.Лицо Бетрима искривя,К нему пришла тупая боль.Старик с безумными глазами,Забрал из-за двери пергаментИ начал в темноту шагать,Оставив зятя умирать.Бетрим на каменном полуПротивиться хотел теплу.Доспех сжимался, тлела кожа,Былую внешность искорежа.Терялись мысли, пала воля,Горящий страж восстал во тьме,Свободу сердца уничтожаВ своей новехонькой тюрьме.Первый король
Давным-давно, на белой и холодной земле жили первые люди. Они вышли из пещер и лесов, чтобы объединиться и стать чем-то большим, чем просто горстка странных зверей. Их стремление привело к тому, что на землю встал первый большой город Норион. Назван он был так в честь храброго лидера людей, избранного самими богами. Богиня смерти Мортрана, вместе со своей сестрой, богиней жизни Витоной, появились пред смелым Норионом в трудный час и объявили, что он должен вести людей за собой к великому будущему. Боги вообще любят появляться перед разными людьми и шептать им всяческие бессмысленные предназначения, чтобы потом смотреть с изнанки мира и тихонько хихикать.
Человеку, попавшему в такую ситуацию, не остается ничего, кроме как следовать шутке судьбы, даже если он теперь король. Под предводительством Нориона, вся белая земля, от Первой горы, до Ледяного моря стала единым государством.
Как всегда свойственно человеку, Норион и его люди желали развивать и расширять свои владения. Они отправили бесстрашных разведчиков за Холодное море, тех людей, что жаждали знаний об этом мире и готовы были ради них умереть. Однако умирать пришлось далеко не всем. Один из кораблей достиг чудесной земли, где повсюду росла трава, где море было острым на вкус, где было тепло и красиво. Исследователи не верили своим глазам, они хотели вернуться как можно скорее, но появилась одна небольшая проблема. На этой земле уже жили люди. Они были удивительно разные – толстые, худые, рыжие, брюнеты, светлокожие, темнокожие и только одно их объединяло. Они были безграмотны и местами даже глупы.
Разведчики вернулись домой, и предстали перед королем. Они доложили все как есть, без утайки и скрытых смыслов. Рассказали о том, как прошли по материку, как видели бесконечное озеро, огромные холмистые цветочные поляны, и горы, почти такие же, как дома, а еще рассказали про море, что было теплым и острым на вкус. Король был рад таким новостям и срочно велел снарядить большую экспедицию.
Когда пришли новые люди, жизнь на материке резко изменилась. Сначала стало намного лучше, приезжие учили местных жителей грамоте и ремеслам. Однако долго существовать бок о бок с местными жителями нортане не смогли, и все пошло наперекосяк.
Объединившись с армией, исследователи превратились в поработителей, жестоких и властных. Используя коренных жителей как рабов, они строили большие города, шахты и неприступные стены. Почувствовав власть и безнаказанность, поработители вскоре отринули и своего короля Нориона, а на карте появилось новое государство. Каждый день рабы расширяли свою тюрьму, строили укрепления, замки, дома и дворцы, лишь для того, чтобы не быть убитыми.