
Полная версия
Лиесса. Свет новой надежды. Книга первая
Открыв дальнюю дверь, Ли очутилась в светлой спальне с двумя такими же, как в гостиной, окнами. Прислонившись к дальней стене массивной спинкой, стояла широкая кровать на толстых ножках, накрытая темно-синим пледом, с четырьмя квадратными подушками в голубых наволочках. Отогнув покрывало, девушка увидела такого же цвета простыни, туго обтянувшие матрац. По обеим сторонам изголовья кровати стояли небольшие тумбочки с высокими светильниками в виде шара. В углу слева возвышался тяжелый шкаф из темного дерева, а рядом примостился громоздкий сундук с широкой выпуклой крышкой из того же материала. Напротив двери, спрятавшейся рядом с сундуком, между окнами находился большой комод с четырьмя ящиками, а над ним, закрывая стену почти до потолка, в серебристо-белой раме висело зеркало. По стенам были развешаны круглые светильники, ярко освещавшие комнату, а на полу от стены до стены лежал темно-синий ковер с голубым узором. Длинный ворс мягко обволакивал босые ступни девушки.
Третья же комната привела Лиессу в восторг! В дальней половине небольшого вытянутого помещения, скрытого от глаз почти неприметной на фоне стен спальни дверью, был небольшой бассейн с горячей водой. Поступая из скрытого источника, она, постоянно меняясь, убегала через небольшое углубление в полу. Тут же располагались невысокие деревянные скамеечки,а рядом с ними – пара вешалок. На полу лежал небольшой коврик с коротким ворсом. В стене виднелась квадратная дверца непонятного назначения.
«Лин! – мысленно окликнула она дракона. – Ты не знаешь, что за дверца в стене?»
«В купальне? Туда ты будешь скидывать грязную одежду, а потом забирать чистую», – откликнулся Тиэллин.
«Это машинка, что ли?»
«Если ты имеешь в виду те странные приборы, что были в твоем мире, то нет. Но Стихии Воды и Воздуха там присутствуют», – лениво зевнув, ответил кайэри.
– Ладно, не будем вмешиваться в то, что нам непонятно, – пробормотала девушка и полезла изучать содержимое неприметного шкафчика, спрятавшегося в самом углу купальни. Несколько завернутых в тонкую бумагу брусочков, пара травяных губок, баночки с порошком, палочки с короткими щетинками на конце, смутно напоминавшие зубную щетку, и разные женские мелочи были аккуратно расставлены и разложены по узким полочкам. За соседней дверцей скрывалась стопка больших мягких полотенец алого цвета. Развернув тонкую бумагу и вытащив небольшой желтоватый брусок, девушка вскрикнула от восторга:
– Мыло! Настоящее мыло! Как же мне тебя не хватало!
Поспешно стянув одежду, Ли нырнула в бассейн, окунувшись с головой в блаженно-горячую воду, и намылила волосы, с удовольствием взбивая густую пену и щурясь от наслаждения. Прополоскав свою гриву, отросшую за эти недели почти до колен, она намылила губку и с ожесточением растерла все тело, пока оно не начало гореть. Довольная, Ли откинулась на бортик бассейна, лениво наблюдая, как грязная вода утекает в сток, сменяясь чистой и прозрачной. Окунувшись последний раз, девушка прополоскала губку и вылезла из воды. Убрав все на место и с сомнением покосившись на тряпку, бывшую когда-то платьем, и кучку расползавшегося по швам белья, Ли завернулась в полотенце, укрывшее ее до середины бедер, и пошла в спальню.
Остановившись у зеркала, девушка посмотрела на свое отражение, стараясь привыкнуть к тем изменениям, что с ней произошли: огненно-рыжие слегка вьющиеся волосы водопадом рассыпались по точеным плечам, вспыхивая жаркими искрами, как будто само пламя плясало в густых прядях; зелень глаз словно сгорала в крошечных язычках огня, обрамлявших зрачки. Несмотря на необычность, увиденное ей понравилось.
В надежде найти какую-нибудь одежду Лиесса открыла высокий шкаф. На вешалках стройным рядом висели три накидки без рукавов огненно-красного цвета с золотой отделкой по краю широкого капюшона, скрепленного изящной застежкой в виде язычка пламени; два платья темно-вишневого цвета с более светлыми вставками по бокам лифа и расклешенными юбками в пол, застегивавшиеся впереди на незаметные крючочки, с рукавами до середины предплечья и широкими золотистыми поясами; два коротких жилета темно-вишневого цвета с золотистой отделкой и тремя уже знакомыми застежками и две куртки с капюшонами тех же цветов, подбитые теплым мехом, приталенные и доходившие Лиессе до середины бедра. Под вешалками стояли две пары высоких кожаных сапожек и две пары мягких туфелек на гибкой подошве без каблука.
Вынув одно из платьев, Ли отнесла его на кровать и направилась к комоду. Чутье ее не подвело – в верхнем ящике ровными стопочками лежало непривычное девушке белье. Узкие шортики и коротенькие сорочки из легкой ткани кирпичного цвета показались очень удобными. С любопытством выдвинув следующий ящик, девушка обнаружила в нем дюжину тонких белых рубашек свободного кроя с широкими рукавами, перехваченными у запястий ленточками, и недлинным разрезом у горла, застегивавшимся все на ту же застежку в виде язычка пламени, и дюжину рубашек из плотной теплой ткани алого цвета и облегающего фасона с воротником-стоечкой.
В третьем ящике находились несколько пар узких брюк с сильно завышенной под самую грудь талией, сшитых из мягкой, но очень прочной ткани темно-вишневого цвета. Там же лежали три пары подбитых мехом штанов того же фасона. И там, и там застежками служили маленькие незаметные крючочки. Эти брюки были в тон тем жилетам и курткам, что висели в шкафу.
В последнем нижнем ящике было полно теплых и тонких чулок длиной до колена, а также толстых шерстяных лосин, плотно обтягивавших ноги.
Лиесса достала комплект белья, тонкие чулки и пошла одеваться. Одежда пришлась ей впору, сев точно по фигурке. Радостно рассмеявшись, Ли закружилась по комнате. Длинные пряди волос разметались по плечам, а ножки утопали в мягком ворсе ковра, чуть щекотавшего ступни. Девушка чувствовала себя удивительно легко. От недавней усталости не осталось и следа, словно вода чудесным образом унесла ее с собой, оставив ощущение чистоты и свежести. Запыхавшись, Лиесса упала на кровать, пытаясь отдышаться, и позвала кайэри:
«Лин, а кто такие эти мужчины?»
«Они найри́оны белых кайэри».
«Найрионы? Я думала, у всех драконов найрани. Ты ничего не говорил о них».
«Их всего пятеро. Ты видела их всех».
«Они такие… странные. Вроде не старые, но в глазах столько мудрости», – задумчиво протянула Ли.
«Они старше, чем ты думаешь. Кайэри давно не рождались со Стихией Жизни. За последнюю тысячу лет не родился ни один мальчик с такой силой».
«Тысячу?! – подскочила от изумления Ли. – Сколько же лет Аллариану и остальным?»
«Найрани и найрионы живут столько же, сколько связанные с ними кайэри… около двенадцати столетий».
«Тиэллин, только не говори мне, что я буду жить столько же! Это невозможно!» – Лиесса замотала головой, отрицая такую невероятную новость.
«Тебе придется свыкнуться с этой мыслью. Я ничего не могу изменить».
«Сколько же здесь живут обычные люди?!»
«Не намного больше, чем в твоем мире. Около ста двадцати лет. Но Стихия, живущая в нас, питает наших Предназначенных жизненной силой, потому вы живете так долго».
– Этого просто не может быть… – не замечая, что говорит вслух, выдавила из себя Ли.
Чувствуя, что мозг просто вскипает от только что полученной информации, она постаралась переключить внимание на что-то другое.
«Лин, как скоро за мной придут?»
«Примерно через час».
«Постой, а как же ты? Сегодня у тебя не было возможности поохотиться. Ты, должно быть, голоден».
«Я поохочусь, пока ты будешь занята. Не волнуйся за меня, – Лин улыбнулся. – Тебе нужно собраться. Ты еще не заглядывала в сундук?»
«Нет. А что там?»
«Открой и увидишь».
Лиесса поднялась с кровати, на которой так и провалялась во время их разговора, и подошла к сундуку. С трудом подняв тяжелую крышку, она уставилась на то, что предстало перед глазами. А посмотреть было на что! На широких ремнях, определенно предназначенных для ношения крест-накрест на бедрах, в украшенных кроваво-красными камнями ножнах лежали два коротких, длиной с ладонь, кинжала. Там же, в таких же ножнах, находились два узких заплечных меча с чуть загнутыми лезвиями, похожие на японские катаны, которые Ли видела однажды в фильме. Выдвинув один из мечей из ножен, она увидела причудливую инкрустацию в виде оплетавшего лезвие пламени. Еще в сундуке был маленький кинжальчик чуть длиннее перочинного ножа. Его ножны были самыми простыми, без украшений, и держались на узком ремешке, которым опоясывали талию.
«Лин, что это?»
«То, чем тебе предстоит научиться владеть в скором времени. А пока пристегни на пояс маленький кинжал и всегда носи его при себе в свободное от занятий время. Им можно пользоваться при любой необходимости».
«А одежда? В чем мне сейчас пойти?»
«Платья предназначены для трапезной и свободных занятий в библиотеке, мужская одежда удобна во время занятий и полетов. Но это не правило. Ты можешь выбрать то, что тебе больше нравится. Никто не осудит тебя».
Решив, что переодеваться вовсе необязательно, Ли пристегнула к поясу кинжал и, запустив пальцы в растрепанные волосы, растерянно огляделась в поисках расчески. Единственными местами, которые не успела осмотреть девушка, были прикроватные тумбочки. Маленькие ящички одной из них были пусты. В другой же тумбочке Ли обнаружила ленты для волос черного, белого и огненно-красного цветов, длинные тонкие шпильки, пару гребней и вожделенную расческу!
На то, чтобы прочесать волосы и заплести их в две длинные косы, ушло полчаса. Закрепив их красными лентами, Лиесса достала из шкафа туфельки и примерила их, удивившись, что они, как и одежда, пришлись точно впору.
«Лин, а почему вся одежда и обувь как раз моего размера?»
«Хм… Кажется, с тебя на сегодня хватит шокирующих сведений. Я расскажу тебе позже, когда ты сможешь понять, а пока прими это как данность», – в голосе Лина звучала нежность пополам с сочувствием. Он видел смятение девушки, которое она постаралась спрятать как можно глубже даже от самой себя.
Вздохнув, Лиесса вернулась в гостиную и с любопытством заглянула в последнюю не исследованную дверь. За ней оказалась неширокая винтовая лестница, ведущая куда-то вверх.
«Тиэллин, а что это за лестница?»
«Она ведет в мою пещеру, так что мы всегда рядом. Но ты еще успеешь все увидеть. За тобой уже пришли».
В то же мгновение раздался деликатный стук в дверь. Ли открыла. Перед ней стояла симпатичная девушка примерно ее возраста, невысокая, стройная, в платье темно-голубого цвета с более светлой отделкой и с таким же, как у Ли, кинжалом на поясе. Светлые волосы незнакомки свободно лежали на плечах упругими кудряшками, достигая ключиц.
– Ты Лиесса? Аллариан послал меня за тобой. Я отведу тебя в трапезную. Меня зовут Карисса. – Все это она выпалила на одном дыхании, с любопытством разглядывая Ли.
Та мягко улыбнулась и вышла в коридор, прикрыв за собой дверь.
– Ты уже такая взрослая! А я тут уже шесть лет. Аллариан сказал, что ты только пришла. Все та-а-ак удивились. Диарна сказала, что такого быть не может. Наши кайэри ведь рождаются одновременно с нами, а твой совсем маленький. Ты расскажешь нам, почему так случилось? – тарахтя без умолку, Карисса вела Ли вниз по ярко освещенной лестнице, не давая той вставить хоть словечко в неиссякаемый поток болтовни.
– Ну вот мы и пришли, – сказала она, останавливаясь у широкой двери на первом ярусе Цитадели, из которой расплывались аппетитные запахи еды. Толкнув тяжелую створку, Карисса потянула девушку внутрь.
В большом зале находились примерно тридцать девочек разного возраста. Самой младшей оказалось не больше десяти лет, а старшей – около двадцати. Все они тут же замолчали и с любопытством уставились на вошедших девушек. Почувствовав себя неуютно, Лиесса поежилась, вспомнив, чем кончалось подобное внимание в детском доме, но на этих лицах, успокаивая испуганную девушку, сияли приветливые улыбки. Карисса потянула ее к свободным стульям за длинный деревянный стол, уставленный десятком блюд с отварным и запеченным мясом, смесью тушеных овощей и какой-то рыбы. Между блюдами на квадратных салфетках лежали ломти белого хлеба.
Усевшись между Кариссой и незнакомой девушкой, Лиесса украдкой огляделась.
– Ты не бойся. Тебя здесь никто не обидит, – сказала сидевшая по правую руку от Ли девушка лет семнадцати-восемнадцати. – Меня зовут Тоетта.
На ней были одежды таких же цветов, что и на Лиессе. Золотисто-каштановые слегка вьющиеся волосы спадали до самой талии крупными локонами, собранные с висков завязанной на затылке алой лентой. Большие карие глаза с неожиданно темными ресницами вокруг зрачка словно мерцали пламенем, внимательно и серьезно глядя на Ли. Даже сидя, она была выше Лиессы на полголовы. Тонкую талию подчеркивал золотистый кушак.
С другой стороны от нее сидела девочка лет одиннадцати в светло-голубом платье с белыми вставками по бокам. Тоетта помогла ей положить на тарелку еду из широкого блюда, с сестринской нежностью глядя на рыже-каштановую головку.
– Это твоя сестра? – осмелилась спросить Ли.
– Нет, что ты! – Тоетта улыбнулась. – Просто она здесь не так давно, еще не освоилась. Мы стараемся помогать тем, кто в этом нуждается. Обычно девочки попадают сюда в возрасте десяти лет, но Грейсии уже двенадцать, а она здесь всего пару месяцев. Родители долго не хотели отпускать ее в Цитадель. Ведь мы видимся с родными не так часто в первые четыре года. Это потом мы возвращаемся сюда по своей воле, чтобы продолжать тренировки. Мы вольны уйти в любой момент и вернуться, когда почувствуем необходимость.
– Так долго?! – удивилась Лиесса.
– Конечно. Мы ведь учимся не только управлять Стихиями, но и изучаем устройство нашего мира, историю, другие расы и многое другое. И это помимо владения мечами и кинжалами. Ты ведь их уже видела в своей комнате? – Тоетта покосилась на кинжал, прикрепленный к поясу Ли.
– Да. Тоетта, а можно спросить, – Лиесса замялась, – цвета одежды что-то означают? Мне показалось, что это как-то связано со Стихиями, которыми мы наделены.
– Ты права, – подмигнула ей девушка и кивнула в сторону Грейсии. – У нее Стихия Воздуха, у Кариссы, – она посмотрела в сторону оживленно болтавшей с соседкой девушки, – Вода, а вон те девочки в зеленой с коричневым одежде управляют Стихией Земли.
– Спасибо тебе. Я не привыкла к теплому отношению чужих людей, а ты так приветлива.
– Ну что ты, – засмеялась девушка, – ты такая же, как все мы, почему кто-то должен относиться к тебе враждебно? Не переживай, ты быстро найдешь подруг. Помолчав немного, она добавила:
– Я буду рада стать одной из них.
– И я! – вмешалась услышавшая конец разговора Карисса. – Мы поможем тебе освоиться, правда, Теа? – сократила она имя Тоетты.
– Правда, Ручеек, – улыбнулась та.
– Ручеек? – переспросила Ли. – Это потому что ты управляешь Стихией Воды?
– Да нет, – засмеялась Тоетта, – это потому что она иногда способна болтать часами. Но несмотря на это, она умеет быть серьезной. И отличная подруга, – с нежностью сказала она.
Карисса, смущенная данной оценкой, с озорной улыбкой показала подруге язык и повернулась к спросившей что-то девочке с другой стороны от нее.
– Нам лучше поесть, – Теа кивнула в сторону пустевших блюд, – а то нам ничего не достанется. Да и Старейший Аллариан объявил на сегодня собрание. Наверное, из-за тебя. Еще никогда в Цитадель не попадала взрослая девушка с новорожденным кайэри.
Не зная, можно ли рассказывать о том, откуда она, Ли не ответила на вопросительную интонацию в голосе Теа и потянулась к лежавшему на ближайшем блюде мясу. Тоетта с пониманием улыбнулась и, оставив девушку в покое, широкой деревянной лопаткой наложила себе смесь овощей со стоявшего перед ней блюда, не забыв предложить их Лиессе. Ли молча кивнула, поблагодарив ее за заботу, и, достав кинжал, принялась нарезать мясо на тонкие ломтики, удерживая кусок длинной трезубой вилочкой.
Уплетая с ломтиком хлеба незнакомое по вкусу мясо с овощами и запивая его холодным напитком, сваренным из каких-то ягод, она поняла, как сильно проголодалась. Со вчерашнего вечера у нее во рту не было ни крошки, а этот долгий день был полон событиями, просто вытянувшими из Ли всю энергию. Восполняя ее обильным ужином, девушка гадала, что ее ждет дальше.
Глава 11

А дальше… Девочки, закончив ужинать, разноцветной стайкой выпорхнули из трапезной и, оживленно болтая, поднялись по лестнице на второй этаж. Ли поспешила следом за ними, сдерживая желание трусливо сбежать в свою комнату, где ей не придется вновь оказываться в центре внимания. А что так и будет, девушка не сомневалась. Вздохнув, она постаралась отбросить грустные мысли, справедливо полагая, что здесь ей бояться нечего, а значит, и не стоит опасаться того, что ждет ее на собрании. Длинный коридор налево от лестничной площадки привел их ко входу в просторную аудиторию. Вместо дверей была широкая арка, открывавшая ведущую вниз, к возвышению, на котором в креслах с высокими спинками уже ждали найрионы, лестницу. По обеим ее сторонам ступеньками стояли столы, за которые и рассаживались найрани, шумно двигая стулья.
Ли села рядом с Теа и Кариссой на предпоследнем снизу ярусе, оказавшись как раз напротив кресла Аллариана. Он сразу же обратил на нее внимание, пытаясь теплой улыбкой успокоить явно взволнованную девушку. Дождавшись, когда все девочки усядутся, Аллариан поднялся с юношеской ловкостью и вскинул ладони, прося полной тишины. Когда шум стих, он обратился к присутствовавшим:
– Я знаю, что время после ужина у вас обычно свободно от занятий и сегодняшнее собрание может нарушить чьи-то планы, но, как вы знаете, мы всегда вместе приветствуем новую ученицу. На этот раз у нас необычная ситуация, поэтому я прошу вас внимательно отнестись к тому, что вы услышите. А сейчас… Лиесса, – обратился он к замершей в предчувствии девушке, – я прошу тебя подняться ко мне и рассказать свою историю.
На подгибающихся ногах Ли прошла мимо сидевшей с краю Тоетты, спустилась на несколько ступенек и поднялась на возвышение к Аллариану. Он положил ладони на дрожащие плечи девушки и тихо, чтобы слышала только она, сказал:
– Ты не должна бояться. Тиэллин рассказал в общих чертах, откуда ты пришла. Я просто прошу рассказать это им. Ты не первая, кто пришел из иного мира, но первая, кто из пришедших стала найрани, да еще и в таком возрасте. Они поймут и примут тебя, дай им шанс; не прячься в себя, словно испуганный кролик. Отныне здесь твой дом, который всегда открыт тебе. И пусть Свет сопровождает тебя.
Он повернул Лиессу лицом к аудитории и встал за ее спиной, держа ладони на ее плечах для поддержки девушки.
«Моя найрани, я рядом, – тихий голос Лина коснулся мыслей Лиетты. – Помни, ничто в любом из миров не разлучит нас».
В это же мгновение по телу девушки прошла теплая волна. Это Огонек напомнил ей, что он тоже рядом и готов защищать ее.
«Спасибо вам, мои хорошие», – адресуя свою благодарность обоим друзьям, откликнулась Ли. Успокоившись окончательно, она улыбнулась замершим в ожидании девушкам и начала рассказ.
Лиетта рассказала, как впервые очнулась в пещере и искала из нее выход; как впервые увидела дракончика, как называют кайэри в ее мире, и от удивления плюхнулась в воду, – чем вызвала смех девочек; как они вместе покинули пещеру и нашли приют в долине; как Тиэллин учил ее слушать и слышать; рассказала, как они готовились к полету и как она плела сети из пульбы. Про сам полет она ничего не сказала, догадываясь, что девушкам, жившим в Эльмиере с рождения, не так интересны ее впечатления, и сразу перешла к испытаниям на пути в Цитадель, упомянув о каждом из них. По возгласам девушек она поняла, что те препятствия, которые она преодолела на мосту, удивили их. Оглянувшись, она тихо спросила Аллариана:
– Я сказала что-то не то?
– Нет, девочка, просто у каждой из вас свои испытания, но такого жестокого, как последнее пройденное тобой, не было ни у кого из най`рани… И ни в ком так не отразилась Стихия, – так же тихо ответил тот, мельком взглянув на рыжие пряди, удивленный не меньше девушек. До этого он не знал, через что пришлось пройти Лиессе, но никогда еще жизнь найрани не подвергалась угрозе.
– Но почему?! Я думала, что умру на том мосту. Почему для меня было особое испытание?
– Я не знаю ответа. Возможно, все дело в том, что ты из другого мира. Не мы придумываем, какие препятствия возникнут на вашем пути, а сама Цитадель. Когда-то и нам пришлось пройти свой путь. Но теперь всё позади, дитя, – Аллариан ласково сжал ее плечи. – Продолжай свой рассказ.
Снова посмотрев на девочек, наблюдавших за ней с сочувствием, Ли сказала:
– Несмотря ни на что, я рада, что пришла сюда. Не знаю, обрету ли я дом, но впервые за долгое время у меня есть что-то свое. И у меня есть мой Тиэллин. Мне больше нечего добавить. Я только надеюсь, что смогу найти здесь свое место. – Лиесса замолчала, не зная, что еще сказать.
По рядам девочек пробежал взволнованный шепот. Они обсуждали произошедшее с Лиессой, наконец, одна из них, светловолосая девочка лет четырнадцати в одежде цветов Стихии Земли спросила:
– Ты сказала, что обрела здесь что-то свое. А разве там, в твоем мире, у тебя не было дома, семьи? – В ту же минуту шепот стих, и все посмотрели на Ли, с любопытством ожидая ответа.
– Девочки, – вмешался Аллариан, – возможно Лиессе не хочется пока рассказывать о себе. Дайте ей освоиться, узнать вас поближе.
– Ничего, – покачала головой Ли, – они имеют право знать. Мои родители погибли, когда мне было десять лет, и меня отдали в детский дом. Это такой дом, куда привозят жить детей, которые потеряли родных или кого бросили родители. Там у тебя нет ничего своего. Если появляется что-то хорошее, у тебя это тут же забирают… другие дети… или взрослые, которые там работают. Никто никому не доверяет, сильные обижают слабых. Там трудно найти друзей, если ты не живешь по их законам. Я прожила там шесть лет. В комнате, где, кроме меня, жили еще девять девочек. И единственное, что у меня было там свое, – это моя кровать. Даже одежду мы носили с чужого плеча. Поэтому впервые за эти шесть лет у меня есть что-то, что принадлежит только мне. Эта одежда, мои комнаты… – по щекам Ли катились слезы.
«Не плачь. Ты никогда не вернешься туда», – голос Лина мгновенно вырвал девушку из тягостных воспоминаний.
В аудитории царила тишина. Никто из девочек не решился нарушить молчание под впечатлением рассказа Лиессы.
Аллариан погладил ее по голове и обратился к присутствовавшим:
– Я думаю, нам пора закончить собрание. Это был долгий день для Лиессы. Ей нужно отдохнуть. Встретимся завтра на обычных занятиях. Тоетта, – обратился он к девушке, – ты не проводишь завтра Лиессу на занятия? Пока она ничего здесь не знает, кому-то придется сопровождать ее.
– Я с радостью помогу, – откликнулась Теа, мягко улыбаясь Ли.
– Тогда вы свободны. Можете вернуться к своим делам. И пусть Свет сопровождает вас, – закончил Старейший и легонько подтолкнул девушку к лесенке, отпуская ее.
Девочки повскакивали со своих мест, шумно отодвигая стулья. Спустившись, Ли тут же попала в крепкие объятия Кариссы. Всхлипнув, она мокрыми от слез глазами посмотрела на Лиессу:
– Вот уж не знала, что где-то бывают такие жуткие места! Но здесь-то никто тебя не обидит. А одна подруга у тебя уже есть!
– Две, – глядя на стоявшую рядом Теа, сказала Лиесса, – у меня уже две подруги.
Смахнув непрошенные слезы, подруги в обнимку отправились к своим комнатам, окруженные разноцветной стайкой девочек.
* * *А тем временем Аллариан с остальными Старейшими прошел в кабинет, примыкавший к аудитории, подождал, когда все рассядутся, сел сам и, опираясь на подлокотники кресла и сложив ладони домиком, спросил:
– Ну, что вы думаете? Рассказ этой девочки не может оставить равнодушным.
Он протянул руку к стоявшему перед ним столику и наполнил тяжелый кубок темным густым нойри – местным вином из диких ягод каппи, приглашающе махнув остальным.
– Ей пришлось тяжело, – покачал головой Веллиен, наполняя пустые кубки. – Думаю, нам стоит уделить ей больше внимания. Ей не помешает вера в себя.
– Да уж, малышка робка и слишком зависит от мнения окружающих, – вмешался Тейарин, принимая от Веллиена нойри и поблагодарив его кивком головы. – Я предлагаю начать занятия с ней с моих уроков. Возможно, узнав больше об Эльмиере, она перестанет так волноваться о чужом отношении.
Деллиан, самый младший из найрионов, с удовольствием отпил густой напиток и возмущенно сказал:
– Это какая-то дикость – отдавать детей в такие детские дома! Неужели не нашлось никого, кто принял бы ребенка в семью?! Лишать детей индивидуальности – разве это правильно? Мы просто должны заменить девочке семью!