bannerbanner
The Conversion of Europe
The Conversion of Europe

Полная версия

The Conversion of Europe

Язык: Английский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 14

There was in addition Irish settlement in south-western Wales, the modern Dyfed, then known as Demetia, from perhaps as early as the fourth century. The evidence for this comes from three different types of source. There are memorial stones in the area inscribed with Irish names, often in the linear script known as ogham, which seems to have originated in the south-east of Ireland at about this period. There are place-names with Irish elements, hard to date, whose distribution to a great degree overlaps with the inscribed stones. And there are legends, which may contain a kernel of historical truth, about the fourth-century migration of a tribe called the Déisi from south-eastern Ireland to Wales. It is by means of these settlers, presumed to have maintained contact with their kinsfolk in Ireland, that elements of Romano-British culture are most likely to have seeped back there. One such element was language, the borrowing of a number of Latin loanwords into Old Irish. Another was religion: the Irish settlers were near neighbours of Caerleon-on-Usk with its Diocletianic martyrs Aaron and Julius, and its Christian landed gentry in the villas of Gwent and Glamorgan. It was probably from south Wales that Christianity first came to Ireland.

It was to these Irish Christians that Palladius was sent in 431. Who was he? A person of the same name is mentioned in an earlier annal in Prosper’s chronicle, that for 429, which runs as follows: ‘Agricola, a Pelagian, the son of the Pelagian Bishop Severianus, corrupts the churches of Britain by the insinuation of his teaching. However, at the suggestion of the Deacon Palladius, Pope Celestine sends Bishop Germanus of Auxerre as his legate and he guides the Britons back to the Catholic faith after routing the heretics.’ The mission of Bishop Germanus to Britain in 429, and another one a few years later (perhaps 435/6), are attested in other sources. It is plain moreover from remarks made by Prosper in another of his works that there was anxiety that the taint of heresy might infect the Irish Christian community too.

Now the name Palladius was not particularly common in the western provinces of the empire. It is almost inconceivable that there were two different men called Palladius who both concerned themselves with the spiritual welfare of the Christian communities of the British Isles in the second quarter of the fifth century. We assume that there was a single Palladius, and we further assume that he held the office of deacon in one of the churches of northern Gaul, probably but not necessarily Auxerre, from which he was despatched to Rome in 429. That is all we know of Palladius. We do not know where the seat of his bishopric was, though we may suspect that it was in the south-east quarter of the island. We do not know how long his episcopate lasted, nor the names and doings of his successors (if any). But there he stands: the first known figure in the history of organized Irish Christianity. It is his misfortune to have been overshadowed by the next: Patrick.

Patrick is a famously difficult subject for the historian. It might be easiest to start by indicating some of the things which he did not do. He did not expel snakes from Ireland: the snakelessness of Ireland had been noted by the Roman geographer Solinus in the third century. He did not compose that wonderful hymn known as ‘Saint Patrick’s Breastplate’: its language postdates him by about three centuries. He did not drive a chariot three times over his sister Lupait to punish her unchastity: the allegation that he did first occurs in a life of Patrick which is a farrago of legend put together about 400 years after his death. He did not use the leaves of the shamrock to illustrate the Persons of the Trinity for his converts: true, he might have done; but it is not until the seventeenth century that we are told that he did.

It would be possible to list many more things that Patrick did not do. Enough has been said to indicate that we are dealing with a figure whose reality has to a great degree been obscured by the accretion of later legend – and, one might add, of later controversy, whether sectarian or nationalistic. It cannot be too strongly urged that in studying Patrick it is absolutely essential to focus attention upon the earliest texts only: all others are suspect because their authors had axes to grind of one sort or another – the primacy of the church of Armagh, the ultra-Catholic character of Patrick, the ultra-Protestant character of Patrick, the claim that there were two Patricks, the claim that there was no Patrick because he was Palladius, and so forth. The earliest texts are two, both of them securely attributed – despite some doubts by hyper-critical scholars – to Patrick himself. In chronological order of composition they are the Epistola (or ‘Letter’) and the Confessio (or ‘Declaration’). The Epistola is a letter addressed to the troops serving under the command of a certain Coroticus, denouncing them for the massacre of some of Patrick’s converts. The Confessio is a justification of his career and conduct, apparently in answer to critics or accusers. Both works contain autobiographical materials of which Patrician scholars have wrestled to make sense.5

The wrestling is necessary because Patrick’s writings are exceedingly difficult to interpret. This is partly because the texts might have been garbled in transmission, but above all it is owing to the language in which they are written. Patrick wrote in Latin, but of a very peculiar kind; indeed, his Latin is unique in the whole vast corpus of ancient or early Christian Latin literature. He had received little formal education – it was to cause him shame all his life – and he did not handle the Latin language with any facility. He longs, passionately longs, to make himself clear to his readers but has the utmost difficulty in so doing. His Latin is simple, awkward, laborious, sometimes ambiguous, occasionally unintelligible. It follows that there is a large latitude for debate about what his words actually mean, a latitude of which Patrician scholars have shown no bashfulness in liberally availing themselves.

All that is necessary here is to furnish a concise indication of what is generally agreed, except on the lunatic fringes of Patrician studies, about Patrick’s career. I deliberately refrain from entering into questions of chronology, which present the thorniest of all problems for those in quest of the historical Patrick. It is accepted that his adult life fell within the fifth century. His episcopate in Ireland must postdate 431 because Prosper tells us that Palladius was Ireland’s first bishop. Beyond that we need not go.

Patrick tells us in the Confessio that he was of British and landed birth. His family owned an estate at an unidentified place called Bannaventa. They were not only Christians but ecclesiastics: Patrick’s grandfather Potitus was a priest and his father Calpornius a deacon.* Patrick was brought up a Christian but on his own admission was not a good one during his childhood. When he was nearly sixteen he was taken captive by Irish raiders and carried off into slavery in Ireland. For six years he worked as a herdsman at a place which he refers to as ‘the forest of Foclut which is near the western sea’ (tentatively identified as the region of Killala in County Mayo). It was during this period of slavery that his Christian faith deepened. At the end of six years he managed to escape, and after much danger and hardship found himself in Gaul, where he appears to have spent some time. Then he returned to Britain and rejoined his family. It was at home that he had the most important of all the dreams through which, as he believed, God guided his life: he experienced a call to undertake the conversion of the pagan Irish to Christianity. After (presumed) preparation he was consecrated a bishop and returned to Ireland. Although this has to be inferred, the likelihood is that the zone of his missionary labours was the northern half of the island. He spent the rest of his life in Ireland, despite perils and privations making converts and establishing a church. He also had to face accusations and misrepresentations about the conduct of his mission, to which the Confessio seems to have been the reply.

Patrick recalled his vocation in a well-known passage which yet can bear repetition because it is such an extraordinary piece of writing. It occurs in Chapters 23 to 25 of the Confessio.

Again a few years later I was in Britain with my kinsfolk, and they welcomed me as a son and asked me earnestly not to go off anywhere and leave them this time, after the great tribulations which I had been through. And it was there that I saw one night in a vision a man coming from Ireland (his name was Victoricus), with countless letters; and he gave me one of them, and I read the heading of the letter, ‘The Voice of the Irish’, and as I read these opening words aloud I imagined at that very instant that I heard the voice of those who were beside the forest of Foclut which is near the western sea; and thus they cried, as though with one voice: ‘We beg you, holy boy, to come and walk again among us.’ And I was stung with remorse in my heart and could not read on, and so I awoke. Thanks be to God, that after so many years the Lord bestowed on them according to their cry. And another night (I do not know, God knows, whether it was within me or beside me) I was addressed in words which I heard and yet could not understand, except that at the end of the prayer He spoke thus: ‘He who gave His life for you, He it is who speaks within you,’ and so I awoke, overjoyed. And again I saw Him praying within me and I was, as it were, inside my own body, and I heard Him above me, that is to say above my inner self, and He was praying there powerfully and groaning; and meanwhile I was dumbfounded and astonished and wondered who it could be that was praying within me, but at the end of the prayer He spoke and said that He was the Spirit, and so I awoke and remembered the apostle’s words: ‘The Spirit helps the weaknesses of our prayer; for we do not know what to pray for as we ought; but the Spirit Himself intercedes for us with unspeakable groans which cannot be expressed in words.’

No one can doubt the authenticity of the experience or fail to be moved by the writer’s efforts to describe it. In another passage Patrick linked his vocation to the missionary imperatives of the Bible.

For He granted me such grace that through me many peoples should be reborn in God and afterwards be confirmed and that clergy should everywhere be ordained for them, to serve a people just now coming to the faith, and which the Lord chose from the ends of the earth, as He had promised of old through His prophets: ‘The nations will come to you from the ends of the earth and will say, “How false are the idols which our fathers made for themselves; they are quite useless.” ‘ And again, ‘I have put you as a light among the nations, to be a means of salvation to the ends of the earth.’

And I wish to wait there for His promise (and He of course never deceives), as He promises in the gospel: ‘They shall come from the east and from the west and shall sit down at table with Abraham and Isaac and Jacob’, as we believe that believers will surely come from the whole world. And so then, it is our duty to fish well and diligently, as the Lord urges and teaches us, saying: ‘Follow me, and I shall make you fishers of men;’ and again he says through the prophets, ‘See, I send many fishers and hunters, says God.’ And so it was our bounden duty to spread our nets, so that a vast multitude and throng might be caught for God and there might be clergy everywhere to baptise and exhort a people that was poor and needy, as the Lord says – He urges and teaches in the gospel, saying: ‘Go now, teach all nations, baptising them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have commanded you.’

And there is much more in the same vein. Patrick could describe himself as ‘a slave in Christ to a foreign people’ and could pray that God should ‘never allow me to be separated from His people whom He has won in the ends of the earth.’

Patrick’s originality was that no one within western Christendom had thought such thoughts as these before, had ever previously been possessed by such convictions. As far as our evidence goes, he was the first person in Christian history to take the scriptural injunctions literally; to grasp that teaching all nations meant teaching even barbarians who lived beyond the frontiers of the Roman empire. Patrick crossed that threshold upon which, at the end of Chapter 1, we left Augustine and Prosper hesitating.

It is very difficult to assess Patrick’s achievement. We have his own word, which we do not need to doubt, that he made ‘many thousands’ of converts. These included persons of every social rank from the nobility to slaves. He travelled widely: evangelization took him ‘to the remote districts beyond which there was no one and where no one had ever penetrated to baptise’. He encouraged the adoption of the monastic way of life. He ordained priests, presumably after instruction. So much he tells us. It is reasonable to infer a little more: for example, that he established places where worship might occur, even if he did not build any churches (though he may have done); or that he encouraged his priests to acquire literacy in Latin and to multiply Christian texts.

Patrick initiated the conversion of the pagan Irish to Christianity and in so doing set an example to his successors in Ireland. A church which looked to Patrick as its founder would come to set a high value upon foreign missionary enterprise. This lay in the future. The immediate task of Patrick’s successors was to continue the work which he had begun. It is unfortunate for us that the century following the floruit of Patrick is the most obscure in the history of Christianity in Ireland. When the surviving evidence becomes more robust, begins to increase, to diversify and to gain in reliability – that is to say, roughly speaking, from the latter part of the sixth century – we find ourselves on the threshold of the great age of the Irish saints, of Irish Christian scholarship and Irish Christian art. Even if we had no other sources of information we should be able to infer that much had happened since the time of Palladius and Patrick. Happily we do have a little information about the growth and consolidation of Christian culture in sixth-century Ireland.

There survives a list of decisions taken by a synod or gathering of bishops known as the ‘First Synod of St Patrick’.6 This is misleading: the attribution to Patrick comes from a later period and is erroneous. It is impossible to pinpoint the real date of the synod with any degree of accuracy, though a plausible case can be made for somewhere in the first half of the sixth century. The interest of the rulings for us is that they display an Irish church in a society which was still to a great degree pagan. We hear of Christians taking oaths before soothsayers ‘in the manner of pagans’, of Christian clerics standing as legal sureties for pagans, and of pagans who attempt, intriguingly, to make offerings to Christian churches – they are to be refused. We get a sense of Christianity and paganism co-existing and in some sense interpenetrating in the Ireland for which the bishops legislated.

Two of the rulings concern the building of churches and two more seem to assume that episcopal visitation of the churches in a diocese will occur at least from time to time. No surviving church structures in Ireland may be assigned to so early a period as the sixth century. Place-names, however, come to our aid. Several Irish place-names derive from the Old Irish word domnach; for example Donnybrook, Dublin, or Donaghmore in Co. Tyrone. The word domnach is a loanword from the Latin dominicum, meaning ‘a church building’. Now dominicum in this particular sense was current in ecclesiastical Latin only between the years c. 300 and c. 600. It follows that placenames of this type indicate churches built before the seventh century. Another category of Irish names derives from Late Latin senella cella, Old Irish sen chell, meaning ‘old church’; this has yielded modern names such as Shankill. The term sen chell as a place-name element was current by about 670 at latest. It follows that ‘new churches’ were being founded in large numbers in the course of the seventh century; and that the ‘old churches’ which had preceded them were plentiful enough to be a recognizable category of building.

Christian churches imply Christian texts. Patrick was soaked in the Bible, as may be readily seen from passages in his Confessio quoted above, and he would have seen to it that the priests he ordained were too. Familiarity with the Bible and the Christian liturgy presupposed two things: learning Latin and acquiring the technology of writing. Ancient Ireland had a rich oral repertoire of poetry and narrative but early Christian leaders there seem to have been reluctant to translate Christian texts into the vernacular and write them down; possibly the Irish vernacular was held to be tainted by association with paganism. (It should be said that these inhibitions were overcome at a later stage and that in the course of time Ireland developed a rich Christian literature in Old Irish.) Whatever the reason, early Irish converts, unlike Ulfila’s Goths, were not presented with a vernacular Bible. So Patrick’s clerical disciples had to learn Latin. Moreover, they had to learn Latin as a foreign language. The Provencal audiences of Caesarius, the flock of Bishop Martin in Touraine, even the rustics of Galicia, all spoke Latin of a sort. The Irish did not. Learning Latin, for them, meant schools and grammar and a lot of hard work. It was the need to acquire facility in Latin – in an environment which lacked the educational system which was such a central feature of late-antique literary culture in the Roman empire – which made the pursuit of learning an essential feature of Irish Christian communities in the early Middle Ages. Much was to follow from this. Early results were impressive: the first Irishman who has left us a substantial body of Latin writings was St Columbanus. He was born in about 545 and devoted his youth to ‘liberal and grammatical studies’, in the words of his earliest biographer: this would have been in the 550s and early 560s. The Latin of Columbanus was confident, supple and elegant, altogether different from the raw uncouth Latin of Patrick. It is plain that by the middle of the sixth century it was possible in Ireland to acquire a really good Latin education.

The earliest Irish Latin texts that have survived to the present day date from about the year 600. The so-called Codex Usserianus Primus is a copy of the gospels, now preserved in Trinity College, Dublin, written in ink on parchment with a quill pen. The so-called Springmount Tablets, discovered in a peat bog in County Antrim and now in the National Museum of Ireland, are six little wooden tablets measuring about 7.5 x 20 cm, each of which has one face recessed and filled with a light coating of wax; on to the surface of the wax has been incised with a stylus the text of Psalms xxx-xxxii. Materials, script and technique differ as between the codex and the tablets, but in each case the writing is assured and accomplished. These artefacts are the product of an Irish clerical community which took writing in Latin for granted.

These diverse sources, a selection only, have something to tell us of the Christianization of Ireland: new disciplines, new buildings, new learning, new artefacts, were imported and naturalized. And subtly changed in the process? The church imported into Ireland had to adapt itself to Irish conditions. There was nothing surprising about this. Missionary Christianity has to have both resilience and adaptability if it is to be widely acceptable. In the Ireland of Palladius and Patrick, Christianity entered a social world which was rural in its economy, tribal and familial in its organization and pre-literate – ogham excepted – in its culture. These characteristics of Irish society were bound to affect both the way in which Christianity could be presented and the way in which it would be received. Despite the trading and other connections with Roman Britain, the characteristic tell-tales of Roman dominion and civilization were absent: towns, roads, coinage, written law, bureaucracy, taxation. One might reasonably guess that Patrick’s Irish congregations were a good deal less touched by Romanitas than the Tervingi of Dacia among whom Ulfila had ministered.

In Ireland the fundamental political unit – the very word ‘political’ is perhaps something of a misnomer in this context – was the tuath (plural tuatha): a human grouping held together partly by kinship, partly by clientage, in occupation of a shifting zone of territory under the presidency of a dynasty of kings maintained by tribute in kind. The role of the king was religious as well as secular. He had to defend his people and win fame and plunder in warfare with other kings (not unlike Edwin of Northumbria after him, though on a smaller scale); he also had to mediate between his people and the gods to ensure fat cattle and plentiful harvests. Tuatha varied greatly in area and population, but it may safely be said that none was very big for there were perhaps 150–200 of them in early medieval Ireland. There was nothing systematic and nothing static about authority in the Ireland of St Patrick. Like biological cells, tuatha were constantly on the move, splitting, fusing, splitting again, as one king achieved a temporary supremacy over his neighbours only to lose it after a few years.

How could a Christian ecclesiastical organization build its house upon such shifting sands? This was a question that had not arisen before. Within the Roman empire it had been normal for the church to graft itself on to the existing framework of civil administration. Thus, for example, the civil province of Gallia Narbonensis, administered from Narbo (Narbonne), turned into an ecclesiastical province: its chief bishop (or archbishop, or metropolitan) came to reside in Narbonne and his subject (or suffragan) bishops were those of the various towns within the civil province – Béziers, Carcassonne, Lodève, Nimes, Uzès, Toulouse and so forth. But in Ireland there were no towns, no provinces, no fixed boundaries. So what was to be done? One answer was to associate bishoprics with sites connected with particularly prominent dynasties which might be expected to show stamina and continuity. Armagh, for instance, was an early ecclesiastical foundation, whether correctly or not attributed to Patrick does not matter here; it is suggestively close to the secular stronghold of Emain Macha, ancient seat of Ulster kings. At Cashel in County Tipperary association is closer still; the cathedral stands right on top of the Rock of Cashel, seat of Munster kings.

Kinship and clientage, mentioned above as the cement of the tuatha, were the strongest social forces in early medieval Ireland. Patrick’s accommodation to one of these may perhaps be seen in his reference to ‘the sons of kings who travel with me’. Setting out the rights and obligations of kings, lords, kinsmen, the whole ordering (sometimes idealized) of a graded, complex, status-conscious society, was the responsibility of a class of specialists (brithem, plural brithemin) who memorized, pronounced and handed down the law. There were specialists in another branch of learning too, which cannot strictly be called literature because like the law it was orally transmitted: the bards (fili, plural filid) who recited poems, genealogies, stories, works such as the great Irish epic the Táin Bó Cuailnge (The Cattle Raid of Cooley). Together the lawyers and bards buttressed the sense of identity, the custom and morality of early Ireland. How were Christian identity, custom and morality to infuse themselves into so stout and immemorial a texture?

There was one distinctive Christian institution which proved itself brilliantly capable of meshing and marrying with Irish social habits: monasticism. Despite the references to monks in Patrick’s writings it is likely that the implanting of monasticism in Ireland on any serious scale was a development of that crucial but obscure sixth century. It is also likely that the monastic impulse, though it could have reached Ireland by more than one route, was felt particularly strongly from south Wales. One of the decrees of the ‘First Synod’ concerns British clergy who travel to Ireland. The south Welsh St Samson, whom we encountered in the last chapter, was a famous monastic founder and traveller. His earliest biographer shows him visiting Ireland and making monastic recruits there: though the passage is now thought to be a later interpolation into the text (above, p. 60) it may preserve a reliable tradition of a Hibernian visit by Samson.

На страницу:
9 из 14