Полная версия
Патрициана
Норен стиснул зубы – он не понимал, что заставляет одних людей так унижать других. Но тут же заставил себя сосредоточиться на более важных вещах – например на том, что присутствие охраны означало, что он не сможет так запросто покинуть дом.
Норен прикрыл глаза, прислушиваясь к движениям воздуха вокруг.
Дом, в котором он оказался, насчитывал два этажа. Центральный вход его смотрел на одну из вершин капитолийских холмов. Небольшой садик с фонтаном – не тот, что Норен видел из окна – отделял передние ворота от парадного входа. Массивные двери с литыми волчьими мордами прятались среди стройных колонн. Снаружи всю виллу окружала глухая стена, часть которой Норен уже видел живьём.
Ближайшие комнаты были пусты. Только в нескольких, на таких же узких кроватях, как у него, дремали слуги.
Та, кого называли Велена Хейд, находилась на нижнем этаже, прямо под ним. Просторные комнаты, в одной из которых находилась патрициана, от зала отделяла раздвижная деревянная перегородка.
Хейд возлежала на просторной кровати с балдахином. Норен не заметил, чтобы энтари была чем-то занята, и предположил, что та уже спит. Это показалось ему хорошей возможностью рассмотреть свою противницу поближе.
Миновав балкон, Норен стал спускаться по лестнице вниз и только теперь получил возможность разглядеть гравюру, украшавшую перегородку: из пенящегося океана, на фоне тонущего в дымке горизонта, вздымалось гибкое тело многоголового чёрного змея. Три пары глаз пристально смотрели на крылатые, замедлившего ход.
Усмехнувшись этой иллюзорной угрозе, Норен бесшумно пересёк атриум и раздвинул перегородки.
По другую сторону находился кабинет. В центре стоял большой стол из чёрного дерева, на котором лежали приборы для письма. Возле него – изысканное кресло с алыми подушками и деревянными подлокотниками. По сторонам – несколько скамеек для гостей. Вся мебель – с точёными ножками, украшенными инкрустациями из слоновой кости и бронзы. Тут и там стояли светильники в высоких канделябрах, но ни один из них не горел. Зато жаровня в углу пылала, и от неё по всей комнате распространялось тепло.
Дальнюю стену заменяла бархатная занавесь, и, приоткрыв её, Норен увидел обнесённый четырьмя стенами сад. По периметру просторное помещение окружала великолепная белая колоннада. С потолка между колонн свисали мраморные диски, на поверхности которых виднелись новые эпизоды из жизни священных предков. Лёгкий ветерок заставлял их слегка колебаться, и от того вся колоннада казалась подвижной и живой.
Лекарственные растения источали пряные ароматы, и Норен ненадолго закрыл глаза, позволяя себе отдаться на волю чувств. После долгих лет в затхлой темнице, а затем в бараке для рабов, это место казалось раем. Запахи мирта и самшита, лавра и олеандра щекотали ноздри.
Он снова поднял веки, разглядывая оплетённые плющом колонны. Под ногами расстилались клумбы с фиалками и нарциссами, лилиями и ирисами. Однако не укрылось от его глаз и то, что кипарисов и платанов давно не касались ножницы садовника, а роскошные цветы перемежались сорняками.
Норен снова прикрыл глаза, но теперь уже для того, чтобы определить направление. Покои хозяйки находились справа, вход в них укрывала одна из колоннад.
Норен спустился вниз, прошёл по усыпанным гравием дорожкам и бесшумно, как ему казалось, отворил дверь.
Однако стоило пересечь порог и взглянуть в сторону кровати, как Норен встретился с тяжёлым немигающим взглядом Велены Хейд.
Высокая кровать с тяжёлым пологом стояла в глубокой нише в стене, так что к ней можно было подобраться только с одной стороны. Расшитое серебром покрывало с яркими пурпурными, лазурными и жёлтыми полосами было отброшено в сторону и частично сползло на мозаичный пол. Множество подушек лежали тут и там. Стену с окном, смотревшим на океан, прикрывали густо драпированные бархатные шторы.
В углу на столике с резными ножками в виде звериных лап, каких в этом помещении было множество, стоял мраморный бюст. Лицо мужчины, которого он изображал, походило на лицо Велены, но высокие скулы и впалые щёки делали его заметно старше на вид.
Норен не был уверен, какая реакция последует за его дерзким проникновением. Однако ему показалось, что он должен что-то сказать. И он сказал:
– Спишь с открытыми глазами?
Он бы не удивился, если бы энтари, сорвавшись с места, вскочила и ударила его. Впрочем, Норен рассчитывал, что та ещё не до конца проснулась и это дало бы ему шанс ускользнуть.
Хейд даже не шевельнулась.
– Да, – сказала она равнодушным и твёрдым голосом.
Затем плавно и неторопливо, как ленивая дикая кошка, приподнялась на подушках и провела рукой по растрёпанным волосам. Норен заметил, что Велена одета точно так же, как и он, по-мужски – в одну только свободную батистовую сорочку и кожаные брюки, только её штаны были чёрными и поношены чуть меньше. Лицо патрицианы выглядело скорее усталым, чем невыспавшимся.
Она встала и подошла к столу. Норен увидел, что стол ломится от яств и накрыт на двоих.
– Лемера сегодня не пришла, – сказала патрициана медленно. Она прикрыла глаза и отвернулась от стола. Велену мутило. Ей вполне хватило долгого рабочего дня и вечера в обществе Юстиниана, чтобы чувствовать себя вымотанной и разбитой. Никакие крылатые сейчас были ей не нужны. Она уже не знала, зачем решила купить этого гладиатора и что собирается с ним делать. И, самое главное, Велена не хотела думать об этом прямо сейчас.
И в то же время мысль о том, что остаток этого долгого осеннего вечера она проведёт в одиночестве, пробуждала в патрициане неясную тоску.
– Садись, – сказала она, кивая Норэну на один из стульев.
Норен посмотрел на стол, уставленный блюдами с мясом, рыбой, свежими и маринованными овощами. Он не помнил, когда видел еду последний раз, но прекрасно понимал, что тем осторожнее нужно быть. Один вид всех этих яств – красиво сервированных и лежащих на столе, не в пример всему тому, что он ел последние годы, – вызывал у него едва сдерживаемое желание наброситься на это всё, не дожидаясь разрешения Велены. И всё же Норен лишь расставил пошире ноги, скрестил руки на груди и спросил:
– Предполагается, что я буду тебя развлекать? – спросил он.
– Предполагается… – медленно и задумчиво повторила патрициана, а затем произошло то, чего Норен ждал с того момента, как вошёл в комнату.
Велена молниеносно подхватила кнут, брошенный валяться на кресле, и ударила им туда, где должен был стоять Норен.
Только потому, что крылатый ждал этого с самого начала, он успел отскочить и, перекувырнувшись, оказаться около стола. Он схватил нож, лежавший около тарелки Велены, и, зигзагами уходя от ударов кнута, следовавшими один за другим, в три скачка оказался около патрицианы. Если бы его левая рука работала чуть лучше, чем никак, возможно, он бы выбил ею кнут из рук хозяйки и всадил нож в открытое в разрезе рубахи горло. Однако вместо этого Норен обнаружил, что, и без того отбросив кнут в сторону, Велена перехватила его удар, а свободной рукой развернула его спиной к себе.
Пока Норен молча пытался вырваться, Велена произнесла:
– Отлично, – и спокойствие её голоса внезапно передалось убийце, будто ледяная вода, смывающая ярость и безумие, застилавшие глаза. Он расслабил руку, подчиняясь воле энтари, и та мгновенно отпустила его.
– Я, кажется, придумала, для чего ты мне пригодишься. Садись и я расскажу.
Патрициана выпустила пленника, и Норен инстинктивно сделал шаг в сторону, на ходу поворачиваясь к ней лицом. Он понимал, что бой проигран, но побороть привычки, выработанные годами обучения, не мог.
Велена смотрела на него. Насмешка исчезла из зелёных глаза, и теперь Норен, к собственному удивлению, видел в них тревогу. Эта тревога не имела ничего общего со страхом смерти, который Норен не раз видел в чужих глазах.
Этот взгляд зачаровывал его, сковывая ненависть не хуже уверенных рук. «Что за руна даёт ей эту власть?» – снова подумал Норен и отвёл глаза.
Глава 7. Ужин
Всё ещё тяжело дыша, Норен подошёл к столу и опустил на полированную поверхность нож.
– Не надо, – остановила его Велена, – пусть будет у тебя. Тебе понадобится оружие.
– Но… – Норен хотел сказать, что оружие у него уже есть, но осёкся на полуслове. Хейд дала ему одежду – изысканную и дорогую, но поношенную, как и весь этот особняк. И Хейд предлагала ему кинжал – с наградной гравировкой на лезвии и рукоятью, которая стоила больше, чем все остальные её подарки вместе взятые. Непохоже было, что тот – другой нож – мог бы принадлежать Хейд…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.