bannerbannerbanner
«Холмгардская Русь», или Первое древнерусское государство. О древнерусском государстве варягов-русь, существовавшем в V-XII вв. н.э.. Историко-этимологическое исследование
«Холмгардская Русь», или Первое древнерусское государство. О древнерусском государстве варягов-русь, существовавшем в V-XII вв. н.э.. Историко-этимологическое исследование

Полная версия

«Холмгардская Русь», или Первое древнерусское государство. О древнерусском государстве варягов-русь, существовавшем в V-XII вв. н.э.. Историко-этимологическое исследование

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Еще ал-Истахри упоминает, что «Из Арты вывозят черных соболей…». Сразу отметим, что соболь, как и куница, норка, горностай, ласка и др. относится к семейству «Куничные» (Словарь Брокгауза) и в древнерусском языке был более распространен оборот «черные куны» (черные куницы). Так, в «Повести временных лет» читаем: «В год 6391 [883]. Начал Олег воевать с древлянами и, покорив их, начал брать дань с них по черной кунице (черьнѣ кунѣ)» (ПВЛ). В «Переписной книге Водской пятины 1500 года» мы нашли лингвистические следы добычи черной куницы на Карельском перешейке. В табл. 3 приведены названия и месторасположение деревень чернокунцев на Карельском перешейке и в Карелии.

Таблица 3

Деревни чернокунцев на Карельском перешейке и в Карелии

по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»*



По «Переписной книге Водской пятины 1500 года» мы насчитали 5 деревень на Карельском перешейке и 4 деревни в Карелии, в названиях которых упоминается слово «чернокунцы» или они называются «чернокунские».

Понятие «чернокунец» в литературе и словарях имеет неоднозначное толкование. Так, Словарь Даля дает следующее «неопределенное определение»: «Черноку́нец, стар. [инное] плативший черную дань кунами, или же куницами?». В другой статье этого же словаря читаем: «Борец (брать) м. стар. [инное] сборщик черной дани с крестьян в пользу князя; черноборец, чернокунец». Из этих определений не ясно, чернокунец – это сборщик или платильщик дани? И чем платили или собирали дань чернокунцы – кунами или куницами?

На эти вопросы мы нашли ответы в интересной и хорошо аргументированной статье Темушева С. Н. «Опыт прочтения летописного известия о дани восточных славян хазарам» (2010 г.): «Встречающееся в древнерусских письменных памятниках понятие „черная куна“ недвусмысленно указывает на стремление автора текста указать на то, что в данном контексте речь идет именно о мехе» [104, с. 328]. Среди ряда примеров, иллюстрирующих это положение, автор приводит, и такой: «Ехавъ же Коснятинъ поима на нихъ дань, черныя куны и бель сребро» (Ипатьевская летопись, под 1257 г.). Обобщая свое исследование, автор статьи резюмирует: «…эпитет „черный“ последовательно служит для разделения бытовавших в то время значений понятия „куна“ – меха куницы, самого зверька и денежно-весовой единицы» [104, с. 329]. Действительно, кунами в Древней Руси назывались не только шкурки куницы (выполнявшие функции денег), но и денежные знаки – монеты, преимущественно арабские дирхемы и римские (европейские) денарии (динарии), которые изготавливались из серебра, т.е. были «белыми». Оборот «белые куны» нигде в летописных источниках не встречается, но «черные деньги» отделяются от «белых денег»: «черныя куны и бель сребро».

Представляется маловероятным то, что среди сборщиков дани существовала специализация по сбору отдельно «черных кун» – шкурок куницы и «белых кун» – серебряных дирхем и денариев. Брали и то, и другое, поэтому версию В. Даля о том, что чернокунец – это сборщик дани следует отвергнуть. Таким образом, чернокунец – это крестьянин (в ПКВП часто – «хрестианiн»), плативший дань не деньгами, а черными кунами – шкурками куницы. Часть из эти чернокунцев жила на Карельском перешейке и в Карелии (см. табл. 3) на пространстве от современного Сосново (Ровдужский погост) до Сортовалы (Сердовольский погост), правда, в 1500 году дань черными кунами они уже не платили, а названия «чернокунцы», «деревни Чернокунские» сохранились за ними с более древних, архаичных времен.

Черные куницы (шкурки) как средство платежа были в активном деловом обороте еще в 1360—1389 годах, о чем свидетельствует новгородская берестяная грамота №278: «У Икагала у Кривца 3 кунице. У Иголаидовеи в Лаидиколе поло рубля и 2 кунице. У Леинуя в Лаидиколе 6 бело. У Филипа у деяка 30 бело. У Захарии в Калиница поло сорока и 5 бело. У Сидуя у Авиници 4 куници. У Миките исто в Нои у Еванова 6 куници. У Муномела в Куроле у Игалина брата поло рубля и 2 кунице. У Лег…» [122]. Прорись новгородской берестяной грамоты №278 (1360—1389 гг.) [86] представлена на рис. 2.


Рисунок 2. Прорись новгородской берестяной грамоты №278 (1360—1389 гг.) [86]


Академик Янин В. Л. в книге «Я послал тебе бересту…» (1998 г.) так комментирует текст этой грамоты: «Как видим, это список повинностей. Белы и куницы, которые в нём упомянуты, – названия денег того времени. Имена, названные в записке, в большинстве своём карельские: Икагал, Иголайд, Лейнуй, Сидуй, Муномел, Игал. Названия населённых пунктов – Лаидикола, Курола – тоже карельские» [122]. Далее Янин В. Л. уточняет, что речь идет о Кирьяжском погосте Водской пятины.

По данным «Переписной книги Водской пятины 1500 года» в «Богородитцком Кирьяжском погосте» в разделе «Великого Князя деревни оброчные» сохранились даже сведения о величине оброка мехами – куницами и белками:

Деревня Кирбiярви, 4 двора: «…А старого дохода шло куница, да две белки, а борцу белка».

Деревня Сандалакша, 2 двора: «…А старого доходу куница, да пять белъ, а борцу белка».

Деревня Куппола, 16 дворов: «…А старого доходу четыре куницы, соколъ, да двадцать белъ, а борцу пять белъ».

Деревня Ажыла, 8 дворов: «…А старого дохода пять куниц, пять белъ».

Всего с этих оброчных деревень взымалось: «…А старого дохода одиннадцать куницъ, пятьдесятъ и четыре белки и зъ борцовыми, да соколъ; и за тотъ доходъ давали Великому Князю оброку полъ третья рубля и две гривны безъ деньги» (с. 121—122 ПКВП).

Если просуммировать доходы по деревням, то получается 39 белок, а в тексте указана общая сумма равная 54 белкам. Откуда взялись еще 15 белок? Что это? Описка? Арифметическая ошибка? Или приписка? На наш взгляд, здесь ошибка при расшифровке рукописи ПКВП, в которой числа написаны не привычными для нас арабскими цифрами, а буквами кириллицы с титлом над ними. Число 39 буквами кириллицы записывается как ЛӨ (с титлом наверху), а число 54 как НД (с титлом наверху). Написание древнерусской буквы Ө (фита) в скорописи очень близко к написанию буквы Д. Буква Н писалась с наклонной палочкой посередине как в русской букве И, если в ней первая вертикальная палочка написана нечетко, то ее можно принять за букву Л. (см. рис. 3). Таким образом, в данном случае мы столкнулись с ошибкой при расшифровке рукописи ПКВП, выполненной скорописью.

Мы остановились на этом случае подробнее, поскольку это хороший пример, показывающий возможность ошибок при расшифровке рукописи ПКВП. В данном случае, какая разница 39 или 54 белки? Это ни на что не влияет. Но ошибки в рукописи ПКВП или при ее расшифровке могут иметь и более серьезные последствия, в результате которых появляются топонимы, никогда не существовавшие в действительности. Например, ошибочное название реки «Сетуя» вместо «Селуя» серьезно исказило представление о географии размещения Ижерского погоста Водской пятины и месторасположения «Галтеева острова» [96].


Рисунок 3. Написание букв Д, Ө, Л, Н в скорописи XVI века


Следует отметить, что куницу промышляли на Карельском перешейке и южнее Сосново. Так, еще в конце XVIII века в районе деревни Морье (см. Раздел 3.4), восточнее Токсово, как свидетельствует академик Озерецковский Н. Я. (1750—1827) в своей книге «Путешествие по озерам Ладожскому и Онежскому» (1792 г.): «…не всякому может быть известно, что в таком близком расстоянии от столичного российского города (в 50 верстах от С.-Петербурга – С.В.) попадаются также лоси, барсуки и куницы. Барсуков находят в норах летним временем, куницы добываются зимою…» [64].

Но и это еще не все! На Карельском перешейке по ПКВП встречается такой топоним как Мустела. По латыни Mustela (Мустела) означает «ласка (зверёк)» (Латинско-русский словарь), но этим именем называют всех куничных: «Куницы (Mustela) – род хищных из семейства куничных или хорьковых.» (Словарь Брокгауза). Лесная куница по латыни называется Mustela Martes, каменная куница – Mustela foina. В Европейских языках куницу чаше называют marten. На Карельском перешейке и его окрестностях по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» зафиксировано 12 топонимов Мустела (куница) и его деривативов (см. табл. 4).

Таблица 4

Топоним Мустела и его деривативы по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



Приведенные в табл. 4 топонимы, встречающиеся в Куйвошском, Ровдужском, Лопьском, Ижерском и Ярвосольском погостах, расширяют границы распространения куницы на Карельском перешейке, даже выходя и за его пределы.

Как отмечалось выше, в европейских языках куницу чаще называют marten: фран. fouine, martre, нидер. marter, marten, marter-, marters, De marter, ит. martora, греч. κουνάβι, κουναβιού, το κουνάβι, marten, нем. marder, эст. nugis, Marten, kärbi-, lahits, juures Marten.

На финском языке куница называется näätä, marten, näädän, на карельском niä|dy (-jän, -diä; -döi); kunič|ču (-an, -čua; -čoi) [13], в скандинавских языках: дат. mår, marten, mår-, maar, швед. mård, норв. marten, mår, Mårten, mink, måren.

В славянских языках: укр. куниця, бел. куніца, куніцу, пол. kuna, словен. kunami, kuna, kune, belica, marten, чеш. kuna, Marten, kuní, kuny, kuna lesní, болг. бялка, Мартен, белка, златка, белки, хорв. kuna, kuna zlatica, kunu, kuna bjelica, zlatica, макед. куна, Мартен, белка, Marten. Примыкает к ним лит. kiaunė, Marten, kiaunės, Martino, kiaunena.

Варяги-русь называли куницу куной (куницей) и мустолой, но в конечном итоге в русском языке осталось только название куница. Слово мустола (от лат. Mustela «ласка (зверёк)») было заимствовано варягами-русь в Западной Европе еще до того как там закрепилось за куницей название Мартен (Marten), что свидетельствует об архаичности топонима Мустола и может быть отнесено к позднеримским временам (I—IV вв. н.э.).

Возможна и другая этимологическая версия, что топоним Мустола образован от фин. musta «черный» (по формуле: фин. musta + фин. топонимическая частица -la, обозначающая место, = «черное место»), а топоним Мустуева (гора) может иметь прибалтийско-финские отантропонимные истоки. Так, Муллонен И. И., рассматривая топоним Мустово, пишет: «Мустово: современный облик восходит к более раннему, однозначно указывающему на отантропонимные истоки названию Мустоевское, Мустиево, Мустуево [Витов, Власова 1974: 32]. Прибалтийско-финский антропоним Musta, Mustoi (musta «черный») был широко известен в карельском и вепсском именослове [Nissila 1975: 142; Муллонен 1994: 96]» [60, с. 152—153]. Но, все таки мало вероятно, что названия села и деревень Мустела Куйвошского погоста (см. табл. 4) происходят от фин. musta «черная», поскольку, обычно, прилагательное musta прилагается к существительному: фин. musta hevonen «вороной конь», фин. musta kettu «черно-бурая лисица», фин. musta joutsen «черный лебедь», фин. musta herukka «черная смородина» (Suomi-venäjä sanakirja), просто «черная» маловероятно. А вот название Деревня Мустосара («Черный остров», фин. saari «остров») Ижерского погоста (табл. 4), а также встречающиеся топонимы Мустайоки (фин. Mustajoki – фин. калька рус. Черная река), очевидно, имеют прибалтийско-финское происхождение. Чисто финским топонимом, вероятно, является Mustamäki (фин. mäki «гора») (Uusimaa, Etela-Suomi, Finland).

Как известно, по «Ореховскому мирному договору 1323 года» новгородцы отдали шведам «по любви» три погоста: «…и да князь великий Юрги со всем Новымгородом по любви три погосты Севилакшю, Яскы, Огребу – Корельскый погосты…». Сегодня на месте «Погоста Яски» находится поселок «Лесогорский» (до 1948 года Яски, Яаски, Яскис, финск. Jääski) – посёлок городского типа в Выборгском районе Ленинградской области. По Словарю Фасмера второе значение слова яска: «…II я́ска II «ласка, Мustela nivalis».», а как мы выяснили лат. Мustela на Карельском перешейке – это черная куница. То есть целый погост назывался «Куничным» («Чернокунским»). Вероятно, и само слово ласка (куница) происходит от яска (с добавлением протетического л: яска -> л'аска -> ласка). Достаточно распространённая фамилия Яскин, вероятно, также происходит от яска в значении ласка, черная куница, по существу, означая – Ласкин (Куницын).

Нашлись топонимические свидетельства и добычи соболя на Карельском перешейке – это названия 9 деревень в Михайловском Сакульском погосте (ныне поселок Громово, Приозерский район Ленинградской области), приведенные в табл. 5.

Таблица 5

Топонимы с основами собол- и векш- по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



Нашла свое отражение в топонимии Карельского перешейка и охота на белку, которая на древнерусском языке называлась векша (см. табл. 5) и была также как куна денежной единицей в Древней Руси: «ве́кша 1. „белка“, 2. „блок“, др.-русск. вѣкъша – денежная единица…» (Словарь Фасмера). В XI веке 1 гривна равнялась 25 кунам или 100 векшам, т.е. 1 куна равнялась 4 векшам.

Мех куницы был важнейшим предметом экспорта и наибольшей статьей дохода Древней Руси. Меха экспортировались не только на Восток (Византия), но и на Запад, куница (мех) и куна (деньги) служили как бы визитной карточкой Древней Руси. По нашему мнению, с кунами (денежными единицами) и куницами (мех) связано и одно из западноевропейских названий Руси «Кунигард». Выскажем предположение, что западноевропейцы так называли Русь потому, что она изобиловала куницами, а денежная единица Руси называлась «куной» (им. падеж «куна»), причем первоначально «Кунигардом» назывался именно «Остров русов» (Гарды). В этом названии западноевропейцами точно подмечена характерная особенность Древней Руси. Позднее название Кунигард мигрировало и закрепилось за Киевом как столицей Руси и крупнейшим центром торговли мехами в средневековой Европе. Существует и другая версия этимологии Кунигард. Адам Бременский в хронике «Деяния гамбургских архиепископов» (1070-е гг.) сообщает, что «варвары-даны» называют Русь (Ruzzia) «Кунигард» потому, что там раньше обитали гунны: «Она [Русь] называется также Кунгард (Chungard), так как поначалу там обитали гунны (Huni)» (IV, 11. Схолия 120) [16]. Эта схолия приписывается редактору хроники. Но гунны «поначалу» обитали где-то на севере Китая, почему «варвары-даны» так не называли Германию или Паннонию, в которых гунны были более, чем на Руси и Киеве? Версия этимологии Кунигард от гуннов стала одним из оснований для утверждения писателем, историком, Директором Московской Оружейной палаты, членом-корреспондентом Петербургской Академии наук Вельтманом А. Ф. о том, что вождь гуннов Атилла в V веке был «великим князем киевским, и всея Руси» (Вельтман А. Ф. «Атилла и Русь IV и V века», 1858 г.) [18].

В версии этимологии Кунигард от гуннов есть некая аналогия со средневековым латинским названием Венгрии Hungaria (англ. Hungary, Hungarian, фр. hongrois), которое происходит от этнонима (H) ungarī (Ungrī, Ugrī), названия народа пришедшего в Европу в IX—X веках и известного сегодня как венгры. В средние века Hungaria связывали с этнонимом Hunni «гунны». И для этого были серьезные основания, действительно территория современной Венгрии (римская провинция Паннония) была центром империи гуннов (V век). Киев же (Киевская область) если и входил в империю гуннов, то был на ее дальней периферии, поэтому этимология Кунигард от «гунны» представляется нам «народной этимологией».

Мысль, что «куна» древней Руси – это арабский дирхем, а так же сменивший его в последствии западно-европейский денарий, была высказана в середине XIX в. историком Забелиным И. Е.: «Эти дирхемы и их части ходили по всей Руси как своя народная монета и непременно обозначались русскими именами вроде кун, резан, вевериц, векшиц и т.п.» [32, с. 373].

Где-то давно читал, что древнерусское слово куна (деньги, мех) происходит от европейского coin [koin] «монета». Все логично, шкурки пушного зверька служили славянам деньгами. Одна шкурка приравнивалась одной монете, поэтому она и стала называться куна от европ. coin «монета». А от чего происходит само слово coin? По Словарю Вебстера этимология слова coin от «…Middle English coyne, from Middle French coing, coin wedge [клин], stamp [штамп], corner [угол], from Latin cuneus wedge [клин]…» [127]. Эта этимология вызывает сомнения, не понятно почему coin «монета» происходит от лат. cuneus ’wedge’ [клин]. Семантической связи между словами монета и клин нами не усматривается.

На наш взгляд, этимоном европ. coin «монета» является Proto-Celtic *kūn (ср. Welsh cwn, Cornish kein), в шотландском, староирландском и ирландском, имеющим форму cu «dog» [собака], а во множественном числе coin (Scottish Gaelic cu m, genitive singular coin, plural coin). От cu» собака», образовывались cu allaidh» волк», cu ruadh (красный, рыжий) «лиса» [124]. Вероятно, и у куницы тоже было какое-то определяющее слово к основе cu, но со временем cu, coin закрепилось за куницей и стало обозначать шкурку куницы.

Следует сказать, что куницу добывали в древности не только на Руси, но и в Западной Европе. Так, еще в конце XIX века – начале XX века: «Лесная куница (M. [ustela] Martes). …В Европе, по Ломеру, ежегодно продается около 180000 шкурок лесных К. [униц], из которых 3/4 добывается в средней Европе; лучшие из Норвегии, затем из Шотландии» (Словарь Брокгауза).

Очень похоже, что куны (мех) были деньгами не только на Руси, но и в Европе у кельтов (V век до н.э. – V век н.э.), от кун (протокельт. *kūn -> ирл., шотл. cu» собака» -> coin «меховая шкурка» -> coin «монета») и произошло европейское название монеты coin. Достаточно уверенно можно полагать, что первыми европейскими деньгами у галлов и славян были шкурки куницы – в славянской фонетике кун (а), в европейской – kūn, coin. Славянское куна и европейское coin – слова когнаты, родственные слова, имеющие общий корень и происхождение.

Древнерусские слова куна (деньги, мех) и куница происходят от Proto-Celtic *kūn, ирл., шотл. cu» собака» (ср. Welsh cwn, Cornish keun) и родственны европ. coin «монета». Словообразовательная модель слова «куница»: протокельт. основа кун (kun) + слав. суффикс -иц- и окончание = куница (ср. кур-кура-курица, кун-куна-куница).

Гривна кун

С кунами непосредственно связано название и другой древнерусской денежной единицы – «гривны». Гривна (от др.-рус. грива «шея») в русском языке имеет два значения:

– мужское статусное украшение – металлический шейный браслет из бронзы, золота или серебра с разъемом для одевания и снятия. Любимое украшение галлов и славян;

– единица денежного измерения и само средство платежа.

Гривна кун – это связка определенного количества шкурок куницы, надетых на кольцо (обруч) – гривну (скорее всего не металлическую, а выгнутую из ивового прута). Иллюстрацией к этому может служить изображение «гривны кун» в Радзивиловской летописи [71], приведенное на рис. 4.


Рисунок 4. Изображение «гривны кун» в Радзивиловской летописи: «Розные языки дань дают Руси» [71]


В XI веке 1 гривна на Руси была равна 25 кунам, т.е. на кольце (гривне) размещалось 25 шкурок куницы. Это удобно для хранения, транспортировки, проверки качества и счета: четыре гривны = 100 кун. Удобно при расчетах, если требовалось, например, заплатить две гривны и пять кун, то пять кун было легко снять с «гривны», поскольку она имела разъем (часто с простейшим запорным устройством виде двух крючков или кольца и крючка на концах гривны). Позднее «гривна кун» была вытеснена ее серебряным эквивалентом «гривной серебра» – серебряным слитком равным по стоимости 25 кунам (шкуркам куницы или серебряным монетам: дирхемы/денарии). Серебряный слиток (= 25 кун) – «гривна серебра», разрубленный на две (четыре) части давал уже другую денежную единицу – рубль (от «рубить»). Древнерусская гривенно-кунная система денежных единиц, позволяла использовать для крупных расчетов серебряные слитки – гривны, а для более мелких – куны (серебряные дирхемы и/или денарии). Количество кун в гривне и их весовое содержание в серебре не было постоянным, принимая различные значения в разные периоды истории.

В целом, в рассмотренном сообщении ал-Истахри о русах, мы имеем еще одно свидетельство о локализации «Острова русов» на Карельском перешейке.

Сведения об острове Артан и его жителях галичах содержатся в сборнике (своде) древнебулгарских летописей «Джагфар тарихы» («История Джагфара»). Оригиналы летописей и их списки, сделанные в XIX веке утрачены. Сохранившиеся выписки из «Джагфар тарихы» опубликованы Нурутдиновым Ф. Г.-Х. в последнем десятилетии XX века. По утверждению Нурутдинова Ф. свод был написан в 1680 году Бахши Иманом по приказу сеида Джагфара и включает в себя наиболее ценные булгарские летописи: «Гази-Барадж тарихы» (1229—1246 гг.) Гази-Бараджа, «Праведный путь, или Благочестивые деяния булгарских Шейхов» (1483 г.) Мохаммед-Амина, «Казан тарихы» (1551 г.) Мохаммёдьяра Bу-Юргана, «Шейх-Гали китабы» (1605 г.) Иш-Мохаммеда и некоторые другие.

Содержащаяся в «Джагфар тарихы» летопись «Гази-Барадж тарихы» (1229—1246 гг.) рассказывает нам, что «В 745 году Авару [имя царя булгар] представился случай применить оружие и внутри собственной страны против восставших балынцев [восточные славяне – „ильменьские словяне“, по версии Трусова С. В. – волынцы [112]]. Восстание подняли урусы [русы, руссы], недовольные возвышением анчийцев и размерами балтаварских налогов. Балынцы тут же поддержали этот мятеж, ободренные прибытием к ним ульчийцев с острова Артан [остров Гарда]. Эти ульчийцы были изгнаны галиджийцами [галичами], но для того, чтобы их боялись, называли себя галиджийцами [галичами]. Они построили на большом озере крепость Галидж [Галич] и возглавили бунт… Авар разбил урусов» [11, с. 25]. В квадратных скобках приведены наши пояснения.

В первую очередь, зафиксируем ряд топонимов и этнонимов данного отрывка. Это «остров Артан» (именно «остров»! ), по нашей версии, искаженное название «Острова русов» – «Гарда» (Гардарика), на котором жили «галиджийцы» – галичи (галичане), которые изгнали с острова ульчийцев (будущих уличей?), которые чтобы их боялись стали выдавать себя за галиджийцев и построили на большом озере (по версии Трусова С. В. – озеро Ильмень [112]) крепость Галидж (по версии Трусова С. В. – Великий Галич – предшественник Новгорода [112]).

Добавим к этому, что в «Джагфар тарихы» Балтийское море называется «Артанское море», а Ладожское озеро – «Галидж» (Галич). Не трудно догадаться, что «остров Артан» – это остров Гарда, а галиджийцы (галичи) – это варяги-русь. По крайней мере у нас нет сомнений о том, что речь идет именно об «Острове русов» и живших на нем варягах-русь.

Отметим еще, что из приведенного выше отрывка следует, что булгары, которые брали дань с ильменских словен, боялись галичей (варягов-русь), поэтому-то ульчийцы и стали называть себя галиджийцами (галичами), а свою крепость назвали «Галидж» (Галич). «Джагфар тарихы» – это письменное свидетельство о том, что в 745 году варяги-русь уже не только жили на «Острове русов», но и наводили страх на своих ближайших соседей. Относятся эти события к временам (745 год), когда славяне (ильменьские словене) еще платили дань булгарам…, а потом платили дань варягам-лютичам (вильцам), которых изгнали в 862 году. До призвания варягов-русь (галичей) «из-за моря» с «Острова русов» остается еще 117 лет.

Трактат «Джагфар тарихы» рядом ученых в целом признается как фальсифицированный источник («фальшивый исторический источник», «подделка второй половины XX века»). И, вероятно, в определенной степени это правда. Но нельзя отрицать того, что трактат опирается на более ранние источники и в нем содержится ряд сведений, имеющих историческую ценность и подтверждающихся другими источниками (Львова З. А., Гагин И. А., Мусина И. Р.). О достоверности приведенных выше сведений из летописи «Гази-Барадж тарихы» свидетельствует то, что версия о локализации галичан (варягов-русь) на Карельском перешейке («Карельская Галлия», см. [89]) выдвигается в настоящей работе впервые и не была известна ранее. Таким образом, данный отрывок из «Гази-Барадж тарихы» подтверждает нашу версию, а она, в свою очередь, подтверждает достоверность сведений «Гази-Барадж тарихы», приведенных в данном отрывке.

На страницу:
3 из 5

Другие книги автора