bannerbanner
Крест, орёл и полумесяц. Часть 1. Последний крестовый поход
Крест, орёл и полумесяц. Часть 1. Последний крестовый походполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
17 из 33

– Итак, ты хочешь сказать, что твои войска не поспели к месту сражения, так как были остановлены королем Владиславом?

– Да. С ним было около десяти сотен всадников и вдвое больше пехоты, потребовалось время, чтобы сломить его сопротивление.

– В своих донесениях ты писал, что Владислав погиб…

– Весьма вероятно, – нервно перебив визиря, произнес Турахан. – Мои люди видели, как его останки растоптали лошади.

– Значит, твои люди выдали желаемое за действительное! – резко произнес Халиль. – Владислав жив! Он покинул Болгарию и теперь находится в Сербии в полной безопасности, которую ему старательно обеспечивает Георгий Бранкович.

Турахан пытался что-то сказать, но визирь не дал ему произнести ни слова.

– У меня есть большие сомнения, что ты говоришь правду, – продолжил Халиль. – Многие видели Владислава, который сражался в ущелье против войск Касыма-паши. Молодой король слишком увлекся боем, и его чуть было не взяли в плен. Если бы в тот момент твои войска оказались там, война была бы уже выиграна! Как видишь, твой промах стоил империи очень дорого.

Турахан воспользовался небольшой паузой в речи Халиля:

– Свои ошибки я не отрицаю. Но не забывай, что это мои войска привели мятежных болгар к повиновению. Я с минимальными потерями вернул Софию и заставил местных князей принести присягу верности нашему султану. У меня достаточно сил, чтобы к середине весны восстановить контроль над всей Болгарией!

– И ты думаешь, этого будет достаточно, чтобы искупить свою измену?

– Измену? – Турахан вытаращил глаза на визиря.

– До государя дошли слухи о твоем сговоре с сербским правителем.

– Это наглая ложь! – едва не захлебнувшись от гнева, воскликнул Турахан. – Кто посмел выдвинуть против меня такое обвинение?

– Какая разница? – спокойно ответил Халиль. – Разве факты не говорят против тебя? Если бы не твое роковое опоздание, крестоносцы наверняка были разбиты, а вместе с ними и мечты христиан вернуть себе Балканы!

– Но я сломил сопротивление крестоносцев в Болгарии…

– Болгария – это перезревший плод, который сам падает в руки, – отмахнулся от его слов визирь. – Без поддержки христианских правителей она не в состоянии противостоять нашим войскам, и ты об этом знаешь.

– Халиль! – взмолился полководец. – Подумай сам, зачем мне это? Ты совершаешь крупную ошибку, если султан узнает…

– Повелитель знает обо всем, что здесь происходит, и я лишь исполняю его волю.

Халиль махнул рукой, и двое янычар, стоящие у дверей, направились к полководцу. Отчетливо понимая, что ему грозит, Турахан воззвал к милосердию визиря:

– Постой! Я хочу сам поговорить с султаном, он поверит мне, вот увидишь.

Но Халиль остался глух к мольбам полководца, и его ответ был столь же холоден:

– Слишком поздно. За ошибки надо платить, и здесь я ничем не могу тебе помочь.

Турахан с отчаянием посмотрел на визиря, но, понимая, что просить дальше бессмысленно, позволил янычарам делать свое дело.

Когда полководца увели, Халиль встал и долго бродил по комнате, заложив руки за спину. Пока события разворачивались по задуманному им плану и султан, кажется, вновь стал благоволить ему, но какие-то сомнения все еще продолжали грызть его душу.

Халиль вышел в коридор, где безмолвно застыл верный Ибрагим. После покушения визирь больше не рисковал бродить по темным закоулкам дворца без охраны.

На Ибрагима можно было положиться. Он отправил на тот свет многих недругов визиря и всегда ревностно оберегал его покой. Причина такой глубокой преданности уходила в далекое прошлое, когда Ибрагим еще ребенком слонялся по улицам Эдирне в поисках пропитания. Подгоняемый голодом и нуждой, он забрался в поместье Халиля, чтобы поживиться плодами из его сада. Мальчишку поймали и уже привязывали для наказания фалакой51, но казаскер52 повелел отменить экзекуцию. Он видел, что Ибрагим вовсе не боится ни палачей, ни палки, вместо этого он как завороженный смотрел на уставленный яствами стол – о таком изобилии мальчик даже не подозревал. Он накормил и отмыл своего юного гостя, а затем оставил подле себя. Затравленный, словно звереныш, испытавший на себе людское презрение и ненависть, Ибрагим не мог предложить этому миру ничего, кроме злобы. Визирь умело использовал это качество, взрастив преданного и хладнокровного убийцу.

Вместе со своим спутником Халиль спустился в дворцовый сад. Там на залитой солнцем площадке, поднимая столбы пыли и оглушая округу возгласами, кружили двое бойцов. В одном из них визирь узнал Мехмеда. Наследник престола отрабатывал приемы с мечом под присмотром высокого статного янычара по имени Омар. Ловко орудуя деревянным клинком, принц пытался нанести удар по любому незащищенному месту своего учителя. Тот не давал ему никакой возможности сделать это, легко парируя сыпавшиеся на него удары.

– У вас стало получаться гораздо лучше, – заметил Омар, ловко уворачиваясь от очередного выпада. – Но клинок нужно держать крепче, чтобы противник не смог выбить его из ваших рук.

– Мне надоело! – кричал разгоряченный Мехмед. – Ты слишком вяло отвечаешь на мои атаки!

– Я боюсь случайно поранить вас.

– Глупости. Мы деремся обычными деревяшками. Бейся в полную силу, я хочу посмотреть, на что ты способен!

– Как прикажете, – покорно ответил Омар, вскидывая свое оружие.

Мехмед рубанул мечом, но янычар отреагировал с молниеносной быстротой, одним ударом выбив оружие из рук своего ученика. Вскрикнув, принц прижал поврежденную руку к груди.

– Вы опять забыли наш урок, – как ни в чем не бывало произнес Омар. – Я говорил вам, что оружие нужно держать как можно крепче. Предлагаю на этом закончить занятие, пусть лекари посмотрят, что у вас с рукой.

– Нет! – громко сказал Мехмед, как будто стараясь перекричать боль. – Это всего лишь царапина. Продолжим.

Принц поднял с земли упавший меч, и занятие возобновилось.

Наблюдавший за этой сценой Халиль одобрительно качнул головой. Несмотря на слабое здоровье и вздорный нрав, в этом мальчике чувствовалась внутренняя сила, точно такая же, которая когда-то помогла его отцу добиться власти в раздираемой войной империи. Теперь визирь видел, что из этого юнца получится выдающийся правитель, и тот из сановников, кто сумеет одержать верх в борьбе за его душу, станет настоящим властелином империи.

А вот участи проигравшего навряд ли позавидует даже самый несчастный из рабов…


* * *

Халиль еще не успел покинуть сад, когда ему навстречу выбежал Исхак-паша. Он был чем-то взволнован, и визирь заподозрил недоброе.

– В чем дело? – спросил Халиль. – Ты принес новости о моем брате?

– К сожалению, нет, – отдышавшись, ответил Исхак. – Но вы должны меня выслушать.

Они углубились в самую гущу сада, где не было ни одной живой души, и все-таки Халиль велел Ибрагиму следить, чтобы никто не мог подслушать их разговор. Когда меры предосторожности были приняты, Исхак доложил:

– Я получил весточку от Ахмета. Встреча состоится сегодня вечером.

Халиль стукнул себя по лбу. После исчезновения брата он не мог ни о чем больше думать и совсем позабыл о таинственном посланнике, с которым поддерживает связь Шехабеддин.

– Значит, сегодня все закончится, – кивнул Халиль. Он не сомневался, что евнух скрывает какую-то зловещую тайну, и был уверен, что, раскрыв ее, сумеет отправить Шехабеддина на плаху. – Собери надежных людей, встретимся в назначенное время возле башни. Постарайся, чтобы никто ни о чем не заподозрил.


* * *

В назначенное время Исхак привел с собой десяток человек. Все они были опытными бойцами, но облачились в одежды обыкновенных крестьян. Двое даже тащили телегу, груженную сеном.

Халиль тоже ничем не выделялся – опоясанные кушаком льняные шаровары, высокие сапоги, рубашка, камзол и дорожный плащ. Подле визиря, прямо на пожухлой траве, расположился Ибрагим, он всматривался в темный силуэт башни, высившейся посреди руин.

Через некоторое время на освещенной луной дороге появился Ахмет. Согласно уговору он должен был войти в башню, убедиться, что курьер прибыл на место, а затем дать знак людям Халиля. Все должно было пройти гладко, и визирь уже потирал руки в предвкушении удачи.

Ахмет подошел к башне, но заходить не стал. Некоторое время он бродил вокруг, а затем остановился у покосившейся деревянной двери.

– Трусливый болван, – прошипел Исхак. – Нужно было все сделать самим.

– Терпение, – ответил ему Халиль, он знал, что Ахмет не станет рисковать жизнью родных, и оказался прав. Выждав некоторое время, слуга все-таки открыл дверь и растворился в темном проеме.

– В башню ведет только один ход? – на всякий случай спросил Халиль.

– Да, – подтвердил Исхак. – Иначе оттуда не уйти.

После этого наступило молчание. Укрывшиеся в густой растительности заброшенного сада люди ждали условного сигнала. Оружие никто не доставал – в свете луны его блеск мог отпугнуть загадочного незнакомца.

Между тем время шло – секунды складывались в минуты, и через какое-то время Халиль потерял им счет. Он полагал, что, если Ахмет до сих пор не дал о себе знать, значит, в башне, помимо него, никого больше нет.

Прошло уже больше часа, и визирь начал беспокоиться – что, если никто так и не придет?

Ночную тишину нарушало лишь легкое завывание ветра и отдаленный крик совы, кружащей в поисках добычи. Наконец возле башни промелькнула тень – человек в черном одеянии вышел из небольшого пролеска и скрылся за дверью. Халиль торжествовал – длительное ожидание было вознаграждено, и теперь предстояло только захлопнуть ловушку.

По приказу визиря наемники схватили мечи и устремились к башне.

– Ты останься снаружи, – приказал Халиль, обращаясь к Исхаку. Сановник изобразил недовольную гримасу, но визирь слишком хорошо знал своего друга и заметил, что тот не особенно горит желанием лезть в проклятую башню.

Сам Халиль в сопровождении Ибрагима вошел внутрь. Сразу же за покосившейся дверью начиналась винтовая лестница – каменные ступени с годами сильно истерлись, местами зияли провалы. Но для закаленных головорезов это не представляло проблемы – они легко перемахивали пустоты, и стук их шагов отзывался уже под сводами башни. Халиль не спешил, он знал, что незнакомец наверняка вооружен и попробует дать отпор, на этот случай визирь дал особое распоряжение – брать мерзавца живым.

Наверху уже завязался бой – послышался звон металла, а затем вниз с воплем рухнул один из людей, которых привел Исхак. Визирь покачал головой и велел Ибрагиму идти вперед – стало ясно, что с их противником сладить будет непросто. Когда они поднялись на полукруглую площадку на самом верхнем ярусе башни, их взору предстала картина жестокого побоища. Чудом сохранившаяся здесь после мародеров мебель была перевернута, пол устилали трупы, а в бледном сиянии луны поблескивали лужи крови. Холодные блики упали на лицо одного из мертвецов, и Халиль узнал в нем Ахмета. Что ж, он выполнил все, как и обещал, по крайней мере, теперь его семье ничего не угрожает. Визирь переступил через мертвое тело, и тут же уловил маслянистый запах, которым, казалось, было пропитано все вокруг. Он втянул воздух, пытаясь разобрать, что это может быть, но ничего на ум не приходило.

В этот самый момент из темноты, тяжело дыша после отчаянной схватки, выступил человек в черном плаще, накинутом поверх кожаных доспехов. Халиль не успел даже испугаться, как перед ним выросла фигура Ибрагима. Мужчина закрыл визиря своим телом, и в руках у него появились два изогнутых кинжала.

Незнакомец остановился и пару секунд оценивал своих противнков. Халиль пытался разглядеть его лицо, но ничего, кроме едва уловимых очертаний, не различил.

– Не убивай его, – скомандовал визирь своему воспитаннику. – Он нужен живым.

Ибрагим коротко кивнул. Спокойный и невозмутимый, он сделал шаг навстречу неприятелю, держа кинжалы наготове. Трупы, лежащие вокруг, его не смущали – с самого своего детства он видел одну лишь смерть, а теперь она сама стала его ремеслом.

Человек попятился назад. Он выдохся, не мог сражаться, как прежде, а в Ибрагиме незнакомец быстро разглядел опасного противника. Но вместо страха на его лице вдруг заиграла улыбка безумца. Визирь уже решил, что это просто помутнение рассудка, но тут в одной руке у незнакомца появился странный предмет, похожий на сосуд, обернутый куском материи, другой рукой он вышиб сноп искр, и ткань тут же вспыхнула.

В горле у Халиля пересохло, он машинально взглянул себе под ноги, то, что он принял за кровь, было вовсе не кровью, и этот запах… Ужас охватил визиря, он тут же понял, что произойдет в следующую секунду, но Ибрагим среагировал быстрее – схватив своего хозяина за грудки, он отшвырнул его на лестницу за мгновение до того, как все пространство комнаты охватили ревущие языки пламени…


* * *

Халиль очнулся от резкой боли в пояснице. Удар о каменные ступени едва не вышиб из него весь дух – в таком почтенном возрасте подобные трюки мало для кого проходят бесследно. Визирь аккуратно пошевелил конечностями и, найдя, что никаких серьезных травм у него нет, попытался подняться. Вокруг клубился едкий дым. Он валил из комнаты, где всего несколько минут (или уже часов?) назад происходило отчаянное сражение.

– Слава Аллаху, вы живы! – воскликнул Исхак. Он взбежал по винтовой лестнице и оглядел изорванную и обгорелую одежду визиря. – Что здесь произошло?

– Жидкий огонь, – прохрипел Халиль и в его горле сразу же запершило. Он попытался откашляться, но лишь бурдюк с водой, который протянул ему сановник, позволил говорить дальше. – Пойдем, мне надо кое-что проверить.

– Туда? – удивился Исхак. Комната, из которой валил густой дым, более всего напоминала ворота преисподней.

Визирь не стал отвечать. Сняв с головы платок, он разорвал его на несколько полос, смочил водой и приложил к лицу. Исхак последовал его примеру. После этого они двинулись в окутанное смогом помещение. К счастью, большая часть дыма уже улетучилась сквозь огромную дыру под потолком, и тем не менее находиться здесь слишком долго было опасно. Халиль огляделся – кое-где на камнях все еще виднелись язычки пламени, деревянная мебель выгорела полностью, а от людских тел остались лишь обугленные головешки. Если здесь и было что-то важное, теперь оно уничтожено.

– Уходим, – скомандовал Халиль. Выходя на лестницу, он в последний раз окинул сгоревшее помещение, и тут его взор упал на полуразрушенную каменную перегородку. Повинуясь своей интуиции, он подошел поближе и увидел, что за грудой каменных обломков есть небольшое пространство. Там на полу лежал человек. Ибрагим!

– Скорее, сюда! – подозвал он Исхака, и они вместе вытащили тело на лестницу. Каменное укрытие, за которым успел укрыться Ибрагим, спасло его от смерти, однако пламя все-таки оставило на его руках и лице жуткие ожоги. И тем не менее сердце Ибрагима билось. Халиль улыбнулся – воспитанник в очередной раз умудрился перехитрить смерть, а заодно спасти и его жизнь. Впервые он смотрел на Ибрагима не как на послушное орудие, а как на человека, который предан ему всей душой. А ведь за долгие годы во дворце визирь уже давно разучился доверять.

Два высших сановника империи переглянулись, подхватили тело и двинулись вниз по лестнице, желая поскорее покинуть это проклятое место.

Глава 16

Франдзис

Весна 1444 года. Константинополь – Мистра


Как я и предполагал, царевич Феодор не собирался покидать Константинополь добровольно.

В предрассветных сумерках улицы города вдруг оживились, а многочисленные колокола начали бить тревогу. Знатные горожане запирали свои поместья, купцы сворачивали торговлю, а бедняки прятались в хижинах, умоляя небеса сжалиться над их грешными душами. Никто не знал, что происходит, но всем было ясно – в Константинополе нынче небезопасно.

Я выглянул в окно Влахернского дворца. Так и есть – множество людей устремилось сюда, рассчитывая застать императорскую стражу врасплох. Под длинными плащами заговорщики прятали мечи, кинжалы и арбалеты, рассчитывая пустить их в ход при первой возможности. Много среди них было и наемников – профессиональных убийц со всех концов мира, которые не терзались муками совести и готовы были проливать чью угодно кровь.

С первыми лучами солнца дворец был окружен, а на крышах близлежащих домов появились лучники. Неспокойно было и в других частях города – там религиозные фанатики, подогреваемые речами Георгия Куртесия, стали нападать на латинян и городскую стражу.

– Не волнуйтесь, государь, – обратился я к Иоанну Палеологу, в тревоге застывшему перед окном. – Ситуация в городе под контролем. Мятеж скоро будет подавлен.

– Где Феодор? – поинтересовался император, разглядывая толпы мятежников. – Он сейчас с ними?

– Пока это неизвестно, но полагаю…

Император резко повернулся ко мне – от его прежней меланхолии не осталось и следа. Теперь лицо Иоанна пылало гневом.

– Я никогда не поверю в измену Феодора! – воскликнул он. – Во всяком случае, не раньше, чем его обнаружат среди зачинщиков мятежа.

Я не стал спорить – после заключения Димитрия под стражу Иоанну было сложно принять, что и другой его брат оказался предателем.

Снаружи раздались крики, вой труб и лязг металла – это вступала в дело императорская гвардия. Я оттащил императора от окна, и в самое время – несколько стрел пронзили пурпурные шторы и едва не задели нас.

Теперь я не видел, что творится на площади, но мог предположить. Войска императора окружали Влахернский квартал, лучников перебили сразу, остальным предложили сдаться. У заговорщиков не было шансов, они должны были сложить оружие…

Послышался звон мечей, затем все резко оборвалось.

Что ж, не все оказались столь благоразумными. И тем не менее я уже слышал, как по коридору раздавались шаги солдатских сапог.

– Ваше Величество! – перед нами предстал высокий и сухопарый комит эскувитов53. – Мятеж подавлен, все заговорщики схвачены, трое убиты при попытке к сопротивлению.

– Где Феодор? – холодно осведомился император.

– Мы так и не смогли найти его среди зачинщиков, – ответил офицер.

– Вы просто не там искали! – послышался громкий голос. Все обернулись – в дверях стоял царевич Феодор. Не теряя времени, он направился через зал прямиком к императору и опустился перед ним на колени.

– Государь, – слезно начал царевич. – Мне горько сообщать тебе эту новость, но, похоже, наш брат Димитрий оказался заодно с мятежниками. Вот, мне удалось перехватить его воззвание к людям.

Феодор показал измятый лист бумаги и зачитал вслух:

«Ромеи! Довольно терпеть слабовольного императора – ставленника латинских епископов. Пришло время обнажить мечи во имя нашей веры и изгнать ненавистных азимитов54 из нашего города!»

Далее шли перечисления всех преступлений и злоупотреблений, которые творили венецианцы и генуэзцы в Константинополе, и о попустительстве властей такой безнаказанности.

Закончив читать, Феодор передал послание потрясенному императору.

В зале наступила мертвая тишина. Все знали, что за подобный проступок есть лишь одно наказание – смерть.

– Государь! – возвысил голос я, нарушая общее оцепенение. – Не торопитесь принимать решение. Димитрий действительно повинен во многих грехах, однако к этому мятежу он не причастен. Я убежден в этом!

Иоанн посмотрел на меня с надеждой, Феодор – с ненавистью.

– Ты всегда отличался осторожностью, Георгий, – сказал император. – Но ты видишь и сам – Димитрий призывал народ к восстанию!

– Вашего брата всего лишь ловко использовали, – я бросил короткий взгляд на Феодора. – И я смогу это доказать!

Император был взволнован и с трудом сдерживал нетерпение.

– Вы помните о недавнем нападении на латинского епископа? – продолжил я.

– В том, которое организовал Андроник?

– В том, в котором обвинили Андроника, – поправил я. – Однако подобные нападения происходили и в других частях города с единственной только разницей – эти нападения обходились без жертв, а потому и не привлекали столь пристального внимания. Из этого можно заключить, что все эти бесчинства организованы одними и теми же людьми. Андроник, как и царевич Димитрий, всего лишь пешка в их игре.

Феодор рассмеялся, Иоанн уставился на меня как на умалишенного.

– Чтобы выдвигать подобную теорию, необходимо иметь доказательства, – произнес император.

– У меня они есть!

Смех Феодора мгновенно прекратился.

– Что же это за доказательства? – поинтересовался император.

Я достал запечатанный конверт.

– Это письмо написано Андроником. Здесь он обстоятельно рассказывает о случившемся и заявляет, что нападение на латинского епископа было подготовлено заранее, а его самого заставили участвовать в нем под страхом смерти.

– Откуда нам знать, что он не лжет? – усмехнулся Феодор. – Он мог написать все что угодно!

– Он и написал, – повернувшись к царевичу, ответил я. – Не только о нападении, но и о готовящемся перевороте, и обо всем, что должно было произойти сегодня днем. Прошу вас, Ваше Величество, вы можете убедиться в этом сами.

Император сломал печать и внимательно ознакомился с содержанием документа.

– Почему Андроник не рассказал мне все с самого начала? – сокрушенно произнес император.

– Он боялся, государь, – объяснил я. – Не только за свою жизнь, но и за жизни своих родных.

– Но кого он боялся? – воскликнул император. – В записке не сказано ни слова об этом!

– Думаю, теперь вы можете спросить у него об этом сами, – произнес я, краем глаза наблюдая за тем, как бледнеет лицо Феодора.

Император выпрямился и взмахнул рукой.

– Немедленно привести ко мне Андроника! – приказал василевс. – И, если он подтвердит свои слова в моем присутствии, я незамедлительно отдам приказ о казни всех, кто замешан в этом деле!

Посланники императора тут же отправились исполнять поручение, однако спустя некоторое время вернулись ни с чем. Лица их выражали крайнее смятение.

– В чем дело? – осведомился император.

– Андроник мертв, – ответил один из стражников. – Он вскрыл себе вены.

Мне показалось, что земля уходит из-под ног. Я с трудом сдерживал себя, осознавая, что в одну секунду рухнуло все, что я так долго готовил. Феодор, напротив, ликовал и практически не скрывал этого. Император же был потрясен и, не найдя в себе силы что-то сказать, молча опустился на трон.

– Андроник не смог выдержать тяжести своих грехов и сам вынес себе приговор, – как можно более скорбно озвучил Феодор. – Он был всем нам как брат.

После этих слов я едва не потерял самообладание, но император лишь устало посмотрел на Феодора.

– Завтра утром ты, как и было решено ранее, покинешь Константинополь и отправишься во вверенную тебе провинцию. Георгий тебя сопроводит.

Я и Феодор встретились глазами – отныне мы стали заклятыми врагами.


* * *

Легкий соленый бриз приятно ласкал мою кожу, и я, прикрыв глаза, наслаждался лучами весеннего солнца. Вокруг расстилалась лазурно-голубая гладь Эгейского моря, и наш корабль, почти бесшумно разрезая волны, относил меня все дальше от стен древнего Константинополя.

Вчера я благополучно сопроводил Феодора в Селимврию – его новое владение. После провала мятежа царевич сделался угрюмым, однако мечты о престоле не покидали его. Всю дорогу мы не разговаривали, и лишь в самом конце путешествия Феодор обратился ко мне:

– На этот раз ты оказался хитрее меня, Георгий. Однако Иоанн не будет править вечно, и однажды я все-таки взойду на престол. Только, боюсь, ты этого уже не увидишь.

– Ваши слова похожи на угрозу.

– Это и есть угроза, – глядя мне прямо в глаза, произнес Феодор. – Я не прощаю ошибок даже своим друзьям, не говоря уже о врагах. Сейчас ты отправишься к моему брату Константину. Но помни – его новые владения когда-то принадлежали мне, и там у меня достаточно верных людей, способных привести мою угрозу в действие.

С этими словами он ушел прочь, и до самого моего отъезда мы не обмолвились больше ни словом.

Спустя пару дней я сел на корабль и отправился в путь. Погода благоприятствовала, но я неустанно молился, так как боялся оказаться в руках кровожадных берберов, которыми кишели окрестные воды. Они не знали пощады и, если не убивали сразу, то отправляли на невольничий рынок в Тане55, где уже давно шла бойкая торговля людьми.

И действительно, пару раз мы видели черные паруса вдали, но, к счастью, Господь был на нашей стороне, и очень скоро корабль достиг берегов Эвбеи. Дальнейший путь мне предстояло проделать по суше.

Моя дорога лежала в Мистру – столицу Морейского деспотата и последней крупной провинции, остававшейся под властью Константинополя.

Оказавшись в порту, я стал подыскивать сопровождающего – путь до города был не только далек, но и крайне опасен. Именно тут меня встретил латинский рыцарь Альфред, который представился посланником царевича Константина.

На страницу:
17 из 33