bannerbanner
Эмили и Волшебное Королевство
Эмили и Волшебное Королевство

Полная версия

Эмили и Волшебное Королевство

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 11

Сэнрик смотрел на всё снизу вверх, и ему открывался вид на звёздное небо, проглядывающее сквозь пышные кроны деревьев. Эта ночь действительно отличалась от всех предыдущих. Не только потому, что, как бы странно это ни прозвучало, она была полна света, но и потому, что впервые за время своего путешествия он по-настоящему радовался, что не одинок.

Однако надолго останавливаться на одном месте они не могли. Нужно было продолжать свой путь практически «в никуда», чем они благополучно и занимались вот уже на протяжении нескольких дней. Никто из них не мог точно сказать, сколько времени прошло. Возможно, даже неделя. И хотя время можно было определить по тому, как заходило и вставало солнце, кажется, наши спутники перестали обращать на это всякое внимание. По правде, время в Бескрайнем лесу не поддавалось объяснению. Оно протекало совсем не так, как там, откуда были родом Сэнрик и Эмили.

– Нам пора, – произнёс юноша, поднимаясь с земли после очередного привала. Эмили устало кивнула ему и тоже поспешила встать.

Однако у неё это вышло не особо хорошо. Как только она смогла подняться на ноги, земля перед глазами начала плыть, ноги подкосились, и Эмили не заметила, как чуть не упала. Сэнрик среагировал моментально и вовремя подхватил её на руки.

– Что с тобой?

– Мне… как-то нехорошо, – произнесла Эмили, положив себе ладонь на лоб, – голова кружится. И ноги что-то не держат.

Сэнрик аккуратно усадил её возле ближайшего дерева.

– Отравилась, может, чем? – задумчиво произнёс он.

– Не думаю. Я слишком голодная для того, чтобы чем-то отравиться, – она попыталась изобразить подобие улыбки.

– Голо-одная, – Сэнрик протянул эту фразу, словно что-то обдумывая, а потом резко заключил:

– Точно! Ты голодная! У тебя это… как его, – он отчаянно пытался вспомнить слово, однажды произнесённое его дядей в отношении уличного пса, давным-давно бродившего по их городу и выпрашивающего у всех еду. Конечно, он не хотел сравнить Эмили с тем псом, но полагал, что такого рода недуг может быть и у людей.

– Истощение! – наконец, вспомнил он.

– Истощение? – Эмили выглядела напуганной. Она прежде не стакивалась с подобным и сейчас очень надеялась, что это не какая-нибудь страшная болезнь. Только подцепить заразу ей не хватало, для полного счастья.

«Если мне и суждено здесь погибнуть, то точно не от этого истощения», – прозвучало у неё в голове.

– Такое бывает, когда ничего не ешь. Ну или слишком мало ешь, при этом ещё и не сидишь на месте. Мы в пути уже долго, а ты съела-то за это время всего ничего. Твоему… ну, организму, не хватает… веществ.

– Веществ? – теперь Эмили уже была, скорее, в недоумении. О каких таких веществах говорил Сэнрик? Она и подумать не могла, что у неё внутри могут быть какие-то вещества. Что это вообще значило?

– Я говорю, ну, о «питательных веществах». Ну знаешь, тех, которые нужны каждому организму.

– Нет, не знаю, – честно ответила девушка.

– Мне дядя рассказывал об этом. Он умный и много знает, – пояснил Сэнрик.

– Хотела бы я его послушать, – Эмили нравилось учиться чему-то новому, и ей действительно было интересно, что же ещё может рассказать ей дядя её друга, – но что же нам делать с моим истощением?

– Тебе еда нужна, – уверенно, точно зная, о чём говорит, ответил Сэнрик, – что-то сытное.

Эмили задумалась.

– Но тут из сытной еды только мясо, а его нам не достать. Ты не охотишься, а я просто не умею. Что же делать в этом случае?

Сэнрик почесал подбородок, уставившись себе под ноги. Прошло какое-то время, в течение которого он то хмурился, пытаясь, видимо, что-то осмыслить, то расслаблял мышцы лица, а иногда в его глазах будто загоралась некая искра. Эмили же стояла в нетерпении.

– Идём на охоту, – внезапно, твёрдо, без тени сомнения, сказал Сэнрик.

Глава 5. Преодоление

Как бы ни было это неожиданно, они действительно отправились на охоту. Точнее, отправился Сэнрик, а Эмили же шла вместе с Громом позади, стараясь не закрывать глаза, вопреки налитым свинцом векам от слабости в теле.

«Что ж, хотя бы с Громом всё хорошо» – думала она, будучи действительно рада, что Гром выглядел уже как здоровый конь, мог ходить и даже, скорее всего, бегать. Однако последнее она, всё же, пока не решалась опробовать.

Сэнрик искал любые следы, которые могли бы привести его к добыче. Он знал кое-что об охоте, но даже при этом весьма скудном (в сравнении со знаниями настоящего охотника) запасе информации вполне смог бы, как он думал, управиться со зверем. Он надеялся наткнуться на оленя или, может быть, кабана. На крайний случай сгодились бы и зайцы. Если бы можно было выбирать, то кабана, к слову, он выбрал бы в последнюю очередь или не выбрал вообще. Эти животные зачастую очень свирепы, когда защищают свою территорию. Помимо прочего, у них плотная шкура, а потому убить их не так-то просто. Да и в принципе с ними сложно управиться. В охоте на кабана, особенно без лошадей и какого-нибудь более мощного оружия, чем кинжал и смекалка, можно было серьёзно пострадать. Олени тоже бывают разных нравов: те, что живут ближе к людям, чаще пугливые, и вся сложность заключается в том, что их трудно нагнать (хотя всё же стоит опасаться их огромных рогов), а те, что живут в отдалении, гораздо смелее и могут даже атаковать первыми. Тем не менее, охота на оленей, по мнению Сэнрика, была куда проще. Достаточно было лишь выждать нужный момент, подкрасться так, чтобы тебя не заметил их чуткий нюх и острая, как лезвие, интуиция, и – раз! – вот уже олень падает на землю с предсмертным стоном. С зайцами обстояла похожая ситуация. Конечно, они в любом из возможных вариантов развития событий не могли атаковать человека, но их главными преимуществами были скорость, ловкость и умение запутать охотника. Зайцы умело переплетали свои следы, петляя из стороны в сторону, и человеку уже сложно было бы различить, в какую на самом деле сторону убежал зверь. Хищникам, вроде волка, немного проще, поскольку они используют обоняние, но даже здесь у зайца есть все шансы сбежать от незавидной участи.

Поначалу поиски Сэнрика не предвещали успеха. У него даже создалось впечатление, что здесь и вовсе нет животных, максимум – одни птицы, да и те появлялись в поле зрения крайне редко. Впрочем, сгодились бы и они, если бы при себе у юноши был лук с колчаном стрел. Но, как говорилось ранее, из оружия у него был только кинжал, а с ним в охоте далеко не уедешь, особенно если у тебя за спиной нет многолетней практики. Вот как Сэнрик собирался нападать на оленя? Прямо так, чуть ли не в рукопашную, набрасываться на животное, чьей реакции можно было бы позавидовать? Об этом он, конечно, думал, но не нашёл для себя ответов, а потому принял решение «посмотреть по ситуации», что было, откровенно говоря, не очень умно. Даже у Эмили промелькнула тень сомнения по этому поводу, но она ничего говорить не стала. Ей всё же казалось, что Сэнрик в таком деле умнее её, и он лучше знает, что делать.

В конечном итоге, фортуна повернулась лицом к голодным спутникам, и Сэнрик наткнулся на едва заметные, практически уже стёртые с земли, следы. В них он различил отпечатки оленьих копыт и тут же обрадовался. Он всё-таки наткнулся на оленя! Будет огромной удачей, если сегодня они им и отужинают.

– Эмили, – говоря тише обычного, позвал девушку он, – я нашёл кое-что!

– Отлично, – она улыбнулась, пытаясь рассмотреть находку.

– Тебе придётся остаться здесь, – сказал он, – ты не в состоянии охотиться, а Гром ещё слаб. Я пойду один.

– Ты уверен? – Эмили обеспокоенно глядела на Сэнрика. Она не знала, то ли она волновалась за себя, то ли за своего друга, то ли за них обоих.

– Уверен. Ты справишься одна? – неуверенно спросил он. Понимая, что здесь можно уже ожидать чего угодно, мысли о том, что Эмили может попасть в неприятности, не оставляли его. И поскольку он будет достаточно далеко от неё, он не сможет, в случае чего, сразу прийти к ней на помощь.

– Я не одна, – девушка ласково похлопала Грома по шее, – не волнуйся, иди.

Сэнрик без лишних слов развернулся и направился по следам, скупой на проявление излишних эмоций. Хотя, откровенно говоря, в сравнении с экспрессивностью Эмили любой показался бы чёрствым сухарём.

– Сэнрик! – окликнула его вдруг девушка. Он обернулся на неё.

– Если что, это совсем необязательно. Я думаю, со мной всё будет в порядке.

Сэнрик улыбнулся ей. Она уже давно не видела такой улыбки, которая выглядела в точности как у дворовых мальчишек, беззаботно играющих в салочки или что-то ещё. Его улыбка не могла быть сдержанной или фальшивой. Если она появлялась на его лице, то обязательно была искренней и какой-то… доброй. По крайней мере, Эмили сразу становилось от неё спокойнее, лучше на душе.

После Сэнрик всё же отправился на охоту, на настоящую, первую в его жизни, охоту, которая должна была стать поистине чем-то незабываемым, как он себе это представлял. Он был воодушевлён и чувствовал прилив необычайной силы, словно сама отчаянная смелость разливалась по его венам вместо крови.

Пока Эмили с Громом отдыхали на месте, где распрощались с Сэнриком, желая ему удачи, сам юноша открывал для себя собственное, в пределах мирового масштаба может и маленькое, но для него большое и значимое, приключение. Судя по всему, олень был далеко от него, и, скорее всего, был не один, но это не останавливало Сэнрика. Наоборот, это лишь распаляло его. Он был уверен в том, что в ближайшее время доберётся хоть до целого стада.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
11 из 11