bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 26

– Я бы посоветовал выпить пару глотков скотча для храбрости! – ляпнул Филл.

– Филл, ну что ты говоришь? – пожурил Роберт. – Нельзя быть пьяным, если собираешься на ответственное дело.

– Я и не утверждаю, что она должна напиться! – возмутился Филл. – Я лишь говорю, что ей нужно взять себя в руки и успокоиться! А для этого можно сделать пару глотков скотча.

– Даже не знаю…– Эмили не была уверена, что скотч или что-либо еще может помочь ей сделаться храброй и не бояться предстоящей ночи. – Кажется, смеркается…– заметила Эмили. – Зажгу свечу…

– Не надо, – остановил ее Роберт. – По крайней мере, пока мы с Филлом не уйдем…

– Побудем в романтической атмосфере, – хихикнул Филл, допивая чай. – Маньяк не должен знать, что здесь еще кто-то есть…Если, конечно, он неподалеку и следит за окнами…

– Ладно, пора идти, – кивнул Роберт напарнику. – Филл, выходи первым. Я за тобой.

Инспектор Эссе надел шляпу и бодрой поступью отправился на улицу, а Роберт Кент остался, чтобы дать Эмили последние инструкции.

– Мне уже одеваться? – засуетилась Эмили, ища глазами шарф, шляпку и перчатки.

– Пока нет. Еще слишком рано. Вы уже забыли…– Роберт кивнул на часы. – Пойдете ближе к полночи.

– Да, я помню, в полночь…Конечно, в полночь…– волновалась Эмили. – И да…мистер Кент, вот еще что…– Эмили достала пакет с выпечкой. – Это пончики…Мне их дал Джеймс, если вы могли разглядеть из кустов. Я думаю, их надо отправить на экспертизу. Если они отравленные – то все ясно!

– А если нет? – улыбнулся Роберт, оглядев Эмили неожиданно потеплевшим взглядом.

– Мистер Кент, вы слыхали об «обязательном» и «достаточном» условии? Это что-то из теории геометрии…– Эмили приложила ладонь ко лбу, копаясь в памяти. – Так вот, в данном случае, отравленный пончик – это достаточное условие для того, чтобы установить в Джеймсе сподвижника маньяка. Однако если пончик обыкновенный – то совсем не обязательно, что Джеймс не является таковым! – заключила Эмили. – Возможно, это просто пончик, призванный затуманить мою бдительность перед тем, как предложить мне руку и сердце. Вы ведь даже не представляете себе, как я люблю сладости…И успела сказать об этом ему! Успела, понимаете? – Эмили была очень серьезна, размышляя о пончиках и коварных ловушках, в которых они могут быть основным компонентом.

– Вы очень забавны, Эмма, – Роберт улыбнулся и забрал пакет из ее рук.

А Эмили была удивлена, ведь впервые за все время полицейский позволил себе высказывание на личную тему. А главное, наконец-таки обратился к ней по имени.


Время ползло к полуночи, и волнение Эмили нарастало. Разумеется, во время прогулки она будет находиться под бдительным надзором полиции. И не только Филла и Роберта. Множество людей, в том числе в штатском платье, будут защищать ее. Итак, она под охраной. Но разве это обстоятельство заставит ее прекратить нервничать? А вдруг Уолдри будет действовать молниеносно, и они все не успеют ее спасти? Они ведь всегда следят на расстоянии, чтобы не раскрыть себя и не спугнуть преступника. От всего этого будет то и дело возникать подлое чувство, что она одна на всей улице. Она ощущает себя так, словно должна выйти в поле, где в нее станет целиться меткий стрелок. А она даже не будет знать, в какой он стороне.

И все же необходимо собраться с духом. Сегодня она поставит точку в этом деле. Надо лишь одеться поудобнее и, конечно же, обвязаться ярким кашне, подаренным Джеймсом. Тогда маньяк сможет заприметить жертву за милю даже во мраке ночи!

Условленный час неотвратимо близился. Еще полчаса таких ни с чем несравнимых волнений, и она, Эмили, за все сокровища короны не выйдет на улицу.

Из кухни миссис Шарп всегда доносились какие-то звуки. Треск печи, голоса, звон посуды. Но сегодня там было тихо. Хозяйка пансиона вязала носок, сопя под нос.

– Миссис Шарп, добрый вечер, – обратилась к ней Эмили. – Мне бы того вина…– Эмили хотелось любой ценой и как можно скорее настроить себя на боевой лад. В тот первый вечер, когда она позволила себе купить вина у хозяйки пансиона, ее ковырял стыд – ей было неловко и не хотелось показаться тяготеющей к алкоголю. Однако сегодня подобных эмоций уже не возникало. И это вновь подтверждало слова Гари о том, что этот большой город портит людей. Ведь сам инспектор полиции, Филл Эссе, дал ей совет, которому она и последовала. – Много не нужно. Пару глотков. Я заплачу, разумеется.

– Сейчас все так много пьют. Даже женщины. И дети! – миссис Шарп знала, что говорит. Англия была пьющей. – Куда катится страна! Еще наш добрый сэр Артур Уэлсли, герцог Веллингтон, начал борьбу с этой напастью. Он победил Наполеона при Ватерлоо, а пьянство до конца одолеть не смог. Но разве же такое искоренить…С тебя полмонеты, – миссис Шарп протянула Эмили бутылку, которая была уже почти пуста. – Тут как раз бокал!

– Сэр Артур боролся с пьяницами? – уточнила Эмили для поддержания беседы.

– Вот же молодежь нынче…Ничего не знают о собственной истории…– миссис Шарп оказалась неожиданно патриотичной женщиной. – Сэр Артур боролся со всякого рода злом! Достойнейший был мужчина, честный, храбрый…Таких нынче, может, уже и не сыщешь среди нашей знати…Как много тогда пили проклятого «голландского» джина…Его изготовляли почти в каждом подвале…Бедняки только и делали, что пили, пили, пили…Пара пенсов – и работяги уже не видели перед собой чудовищных трущоб, с бегущими под ногами сточными канавами. Так и жили в чаду хмельного угара…А Сэр Артур Уэлсли усмирил этого злого джина из бутылки. Он разрешил открывать пивные любому, кто этого пожелает. Без налогов и уплат! Содержание паба стало самым прибыльным бизнесом. Помню первый Public House на моей улице. Там же располагалась и пивоварня…Кажется, стоило лишь построить общественный питейный дом, как тут же вокруг него вырастала улица. Крепкие напитки в пабах подавать запрещалось…И спиваться, действительно, стали меньше…Жаль, мой отец не дожил до тех светлых дней, а умер от пьянства, приняв можжевеловую смерть…

Эмили вернулась в свою комнату и уселась на кровать, нервно перебирая складки платья. Разговор с хозяйкой пансиона отвлек ее от мрачных мыслей, и она почти забыла о своей миссии. Однако оставшись наедине с собой, вновь ощутила страх и волнение. Но ведь боятся не только трусы, но и смельчаки. Просто последние это скрывают. Пара глотков вина – и она тоже сможет это скрыть. Миссис Шарп права. Поведение неправильное, дурное. С другой стороны, известно, что пьяным и влюбленным везет. А у нее, удачливой мисс Эммы, кажется, есть и второй признак. Но вот незадача: кто же достойный владыка ее помыслов? Странно, что такой вопрос вообще возник! Конечно, Джеймс! Она же вроде именно с ним встречается. Или ее ум занят кем-то еще? Может, Томми? Или Биллом? Ну нет, эти двое ее не заботят. И все же в ее душе будто цветет розовый куст. Определенно, она пребывает в некоторой влюбленности. Вот взять, к примеру, Роберта. Он чем-то привлек ее. Помимо внешности и приятного голоса, ей нравится его образ. Он хладнокровен и рассудителен. И он далек…От этого он только привлекательнее. Он как нечто заветное, что никак нельзя получить и добыть, лишь просто прилагая усердие. Но ведь и иностранец был таким же. Разве не о Джеймсе она мечтала унылыми осенними днями, сидя на рынке в ожидании покупателей? Интересно, Роберт хотя бы иногда думает о ней не только в призме своего расследования? А о чем думает она сама? Сегодня у нее встреча с маньяком, а она перебирает в голове женихов! Надо полагать, такие глупые мысли рождаются под действием вина…

Стрелки часов застыли возле цифры двенадцать. Пора. Эмили потушила свет в комнате как сигнал для полиции. Вышла на крыльцо, неуверенно озираясь по сторонам.

На улице художницу ждал сюрприз. Все вокруг было окутано густым туманом. Молочная пелена стелилась по дорогам, сползала с крыш. Плохая видимость являлась препятствием не только для маньяка, но также для следствия и даже для самой Эмили, которая сразу же запнулась, наступив в какую-то ямку.

Поежившись от холода, Эмили покрепче запахнулась в свое лиловое кашне, хотя оно почти не грело ее. Оглядываясь по сторонам, Эмили торопливо зашагала вдоль по улице. Было пустынно и тихо. Ее шаги отдавались эхом в запутанных переулках. Она шарахалась от каждой тени. Сторонилась каждого проезжающего экипажа.

Несколько кварталов осталось позади. Но ничего не происходило. Фонари, тускло освещавшие дорогу, тонули в тумане. Эмили свернула на узкую улочку, с одной стороны которой высился глухой забор, а с другой – тянулись загадочные строения, возможно, склады.

Время шло, и мысли Эмили путались все сильнее. Она осознавала, что прежняя безмятежность вернется к ней лишь тогда, когда маньяк будет пойман. Сегодня важный день. От него зависит ее будущее. Может быть, выяснится, что Джеймс замешан в преступлениях мистера Уолдри, и у нее больше нет жениха! Тогда она снова будет одинока. Без плеча, на которое можно опереться. А ведь она так разбаловалась за эти дни. Как отрадно, когда кому-то есть до нее дело. Когда кто-то ждет ее.

В какой-то момент Эмили вдруг разобрала позади себя шаги. Она машинально ускорилась. И шаги убыстрились, что явилось определенным знаком. Недобрым знаком…Кто-то идет за ней…

Эмили оглянулась и увидела мужчину в черном плаще с поднятым воротником. Из-за темноты и дымки она могла различить лишь неясный силуэт, но никак не его лицо. По очертаниям и фигуре он напоминал мистера Уолдри. На миг ужас той страшной ночи воскрес перед Эмили. Но, помимо трепета, было еще что-то. Желание подойти к этой пропасти совсем близко. Подойти к ней, чтобы испытать судьбу.

Дорога сворачивала под мост. Эмили уже почти бежала, как и преследовавший ее человек. Сомнений нет…Это он! Все было не зря: злодей проглотил наживку!

Эмили оглянулась в последний раз. Она различила, как что-то блеснуло в дымчатой мгле. Что-то, похожее на лезвие. Громко вскрикнув, Эмили подхватила подолы и пустилась со всех ног, подгоняемая дыханием опасности. В волнении она забыла, в какую сторону ей полагается бежать. Но это было уже и неважно – агрессор слишком быстро нагонял ее. Она чувствовала, что он близко. Ее сердце было готово выпрыгнуть из груди. Обернувшись, она увидела, что их отделяет всего несколько шагов. В этот же момент, она запнулась о выбоину на дороге, отвлекшись на преследователя. Попыталась удержать равновесие, но вместо этого упала на влажную мостовую, приземлившись на ладошки. Видя перед своим носом камешки разбитой дороги, Эмили осознавала только одно – ей уже не убежать от него: она даже не успеет подняться на ноги. Инстинктивно развернувшись лицом к угрозе, дрожащая Эмили уперлась на локти. По ее спине пробежал холод. Почти лежачее положение не оставляло ей шанса на успешное сражение. Но так она хотя бы увидит, с какой стороны придет ее смерть.

Незнакомец замахнулся. Обычно проворная и бойкая, на сей раз Эмили лишь зажмурилась. Она не пыталась защититься и даже не кричала. Страх сковал ее руки, ноги и язык. Да она и не представляла себе, как тут можно защититься! И где, кстати, ее защитники? Они забыли о ней? Или потеряли из виду в едком тумане? Может, она час с лишним бродила по этим зловещим улицам совсем одна?!

На эти вопросы ответы пришли сами собой. Эмили вдруг разобрала шум погони: голоса, окрики…Это полиция. Преследователь тут же кинулся наутек, бросив Эмили и свои намерения зарезать ее. Все содеялось столь быстро, что Эмили даже не успела осознать происходящее. Она бултыхалась в каком-то водовороте азарта и ужаса.

А тем временем механизм плана работал четко. Агрессор выслежен и с минуты на минуту будет пойман. Как только опасность миновала, Эмили машинально вскочила на ноги. Словно заведенная, промчалась с десяток ярдов и забилась под мост, спрятавшись за опору. Оттуда она могла видеть, как преступник резко свернул в переулок, видимо, разгадав замысел. Дружной стаей полицейские ринулись за ним.

Страх, кажется, начал отступать. Но так и не передал шефство благоразумию. Предусмотрительной Эмили вдруг стало вновь тревожно. А что если это ловушка? Сейчас они все устремятся по ложному следу…А настоящий маньяк притаился где-то неподалеку и со злорадством наблюдает за происходящим…Он с радостью набросится на жертву, когда стражи закона в пылу погони запамятуют о ней. Они умчатся за тем беглецом, который может оказаться кем угодно, например, карманником.

Недолго думая, устрашенная Эмили выскочила из своего убежища и побежала вслед за остальными. Даже длинные юбки и неровная дорога теперь не могли помешать ей бежать быстро.

Дома, деревья, фигуры людей – все тонуло в смоге. Образ беглеца расплывался. Он то появлялся, то исчезал. И он отказывался подчиниться требованиям полиции и остановиться. Сие доказывало, что он имел преступные намерения. Смекнув, что угодил в западню, он мчался со всех ног. Но все же дистанция между ним и полицейскими увеличивалась. Виной тому была ухудшающаяся видимость. В какой-то момент Роберт отделился от остальных и стал стремительно нагонять беглеца, вскоре настигнув и сбив того с ног. Между ними завязалась драка. Недолгая, но ярая. Злоумышленник пропустил удар и упал на землю. Затем огреб пинков от подоспевших коллег Роберта, получив в довершение в нос, который превратился в багряное месиво.

Не чувствуя под ногами земли, Эмили наконец подоспела к компании. Запыхавшаяся, она не могла отдышаться. Волосы ее растрепались, во рту пересохло. Ее лихорадило от волнения. Неужели через минуту все будет решено! Возможно, уже завтра утром она проснется свободной от страхов и опасений, ее жизнь потечет спокойной рекой, как прежде.

Было слишком темно. Оттого она не сразу поняла – это не Уолдри! Еще бы, в его годы он бы не сумел проявить столько немыслимой прыти. Как вообще она могла подумать, что это он? Только из-за схожих одежд и потому, что он преследовал ее?! Она же должна была узнать его движения, его жесты!

– Это не он! Не он! – закричала Эмили в каком-то отчаянном исступлении. Неужели этому не будет конца? Сегодня последний день, когда он мог объявиться – назавтра назначена мнимая «конференция». Сегодня или никогда. И вот чем все увенчалось!

В расстроенных чувствах Эмили двинулась к Роберту. И только подойдя ближе, она заметила, что он держится рукой за правый бок. Когда на секунду он убрал ладонь, она увидела на его рубашке красное пятно.

– Роберт! Что же это?! – всплеснула руками Эмили, хватаясь за инспектора Кента. Увидев кровь на его одежде, она оторопела. Так бывает, когда сталкиваешься с подобным впервые. Не так важна величина раны, шокирует сам факт. – Да ты же ранен!

– Нестрашно, порез, – заверил Роберт, пока ошарашенная Эмили не сводила взволнованных глаз кровавой ткани.

– Из-за этого негодяя! – Эмили вдруг почувствовала, как к ней подступает гнев. Мало того, что пойманный оказался не мистером Уолдри, так еще и Роберт теперь ранен!

Забыв об осторожности, Эмили бросилась к преступнику, которого, к счастью, держало несколько крепких рук. Не помня себя от ярости, Эмили залепила преследовавшему ее незнакомцу пощечину.

– Остановите ее, – Роберт дал знак своим коллегам.

Филл и еще один полицейский оттащили бушующую Эмили в сторону от задержанного.

– Эм, он нужен нам живым! – пошутил Филл. Он выглядел замотавшимся. Вероятно, для него было непросто с его весом мчать по улице, не отставая от остальных. – Мы же не сможем опросить труп…Не усердствуй. Ты молодчина! Теперь отдохни…Все хорошо. Хорошо.

– «Хорошо»? Да ты видел, что он сделал с Робертом?! – голосила Эмили. Она чувствовала только одно – желание отстоять Роберта, словно он малыш, который нуждается в опеке. – Пусти, Филл, сейчас я проучу этого мерзавца! – злилась Эмили, пытаясь ринуться на задержанного.

– Эм…С Робертом все будет в порядке. Док осмотрит его…– утешал Филл. – Если б было что-то серьезное, я бы уже на руках нес его в лазареты. Но сперва я бы сам прикончил эту тварь, – кивнув в сторону беглеца, заверил Филл. – Оставь это нам. Мы с ним разберемся. Разберемся.

Перенервничавшая Эмили стала приходить в себя от затуманившей мозг ярости. Но все еще чувствовала себя в неком свирепом помешательстве. Она поспешила к Роберту. Он стоял, прислонившись к стене. В его зубах была зажата сигарета. Значит, рана, и правда, не слишком глубока, раз он еще может курить. Хотя кто знает, как на самом деле!

– Роберт, как же так…– Эмили дрожащей рукой дотронулась до рубашки инспектора, мокрой от его крови. – Нужен доктор, – Эмили уже сама была готова упасть в обморок.

– У нас есть доктор…Возвращаемся в отделение, – скомандовал Роберт группе, выбросив окурок.

Глава 12. Допрос

Было уже далеко за полночь. По прибытии в отделение Роберта сразу отправили к дежурному доктору. Остальные сотрудники разбрелись по домам. Лишь Филл остался для оформления бумаг. А вместе с ним и Эмили. Она не шла в пансион, словно от нее еще что-то требовалось здесь. Несмотря на поздний час, Эмили совсем не хотела спать. Она тревожилась за Роберта. Хотя оказалось, что рана действительно неопасна.

– Жить будет! – обнадежил доктор художницу, взволнованно теребящую край своего шарфа.

– Я так испугалась, – призналась Эмили, зажав ладошкой рот.

– Это общее. Женщины любят пугаться, – пошутил доктор. – Я поставлю вам капельницу, инспектор, – обратился доктор к Роберту, доставая иголку.

– Зачем это еще? – удивился Роберт, нехотя закатывая рукав.

– Так нужно, некоторые витамины, – зевнул доктор, ища на руке Роберта вену.

– Мне надо идти на допрос, – Роберту не хотелось тратить времени на ерунду.

– Это недолго, – заверил доктор. – Ложитесь пока.

– Роберт, пожалуйста, послушайте доктора, – тревожилась Эмили.

Пока Роберт был с доктором, Филл и Эмили вышли освежиться. На улице было по-прежнему прохладно и сыро. Ни одного прохожего, ни одной собаки: город будто вымер. Хотя на самом деле все было прозаичнее: промозглая погода заставила лондонцев спрятаться в укрытиях. Затопили углем печи, дым от которых растворялся в тумане, делая воздух тяжелым и неприятным. Эмили оставалась беспокойна. Зажигая сигарету, она заметила, что ее руки все еще дрожат.

– Эм, иди-ка ты домой, – предложил Филл. Все вместе они пережили такое гигантское потрясение сегодня, что теперь уже не имело смысла церемониться. – Выспись, отдохни. Утро вечера мудреней…Я распоряжусь, чтобы патруль забросил тебя в пансион к твоей бабке…

– Я никуда не уйду, – запротестовала Эмили. – Я останусь с Робертом. Врач пойдет спать, а вдруг Роберту что-то понадобится!

– Да с ним все будет хорошо, – выразил уверенность инспектор Эссе.

– Филл, пойми меня правильно, я также хочу знать, чем закончится допрос, – настаивала Эмили.

– Но ты скверно выглядишь! – Филл позволил себе пошутить. С Эмили у них сложились легкие приятельские отношения, позволяющие юмор и некоторую открытость. – И потом, допрос я начну нескоро. Да и тебе незачем при этом присутствовать.

– Сначала дождемся решения инспектора Кента, – постановила Эмили.

Филл отправился в кабинет, а Эмили пошла к Роберту. Оказалось, что последний уснул. Она не стала его будить.

В кабинете, где он спал, стоял приторный запах микстур. Эмили почувствовала, что ей сейчас и самой сделается плохо. Ей, вообще, в последнее время от всего становилось дурно. Хорошо бы уехать куда-нибудь на природу, когда все это закончится. Тяжелый воздух Лондона вреден каждому, но при этом прославленная столица остается одним из самых заманчивых городов мира.

Подойдя к окну, Эмили сделала вздох. С улицы тянуло гарью. Закрыв створку, Эмили накинула на плечи клетчатый плед для потерпевших и присела на кресло рядом с Робертом. Вот он лежит раненый, чувствует себя плохо, пострадал из-за нее. Разве может она сейчас уйти, оставив его?

Эмили присмотрелась. Спящий Роберт не слишком отличался от Роберта бодрствующего: также непоколебим. Спит тихо и крепко. Наверное, подействовали лекарства. А может, он просто устал. Отчего, интересно, он ей так симпатичен? Может быть, дело во внешности. Или в храбрости. Он практически в одиночку справился со злодеем! Ее, романтичную Эмили, такое всегда впечатляло. Или, может быть, дело в том, что он манит к себе, как все недоступное и загадочное? Кто знает, каков он на самом деле. Чем меньше известно о человеке, тем больше простора для того, чтобы додумать его таким, каким он больше нравится. Даже досадно, что ей уже предложили руку и сердце. Судьба не любит делать подарков. Но коли она их преподносит, то непременно ставит перед тяжким выбором, заставляя терзаться и сомневаться в его правильности до конца. А самый сильный страх для нее, для всегда продуманной Эмили, это страх перед ошибкой. Это так глупо, когда она еще ничего не сделала, а уже боится. Боится ошибиться.

Роберт…Спящий Роберт. Как он хорош. Он красавец. Такой же, как Джеймс. Вернее, нет, не такой же. Они совсем разные. Не похожи друг на друга. Может быть, именно это и делает их обоих такими привлекательными. Их нельзя сравнивать, как нельзя сравнить кремовое пирожное и мясную отбивную. Внешность Джеймса аристократична. Его греческий профиль сразу открывает благородные корни. Роберт другой. Он мужественен. Ему бы точно не пошел бархат, туфли с пряжками и модные воротники. Ему к лицу его рубашка с расстегнутой у шеи верхней пуговицей.

Незаметно для самой себя Эмили заснула. С этими неуместными при данных обстоятельствах мыслями. Ей вновь и вновь снились сцены погони. Каждый раз она вздрагивала, просыпаясь и снова засыпая.

Вскоре сон ее был потревожен. Она не поняла, чем именно. Будто кто-то разбудил ее, дотронувшись до плеча. Она открыла глаза. Рядом с ней никого не было. Вообще, в комнате только она да Роберт. Но он спит. Очевидно, ей показалось. Наверное, это что-то нервное.

Натянув на себя съехавший плед, Эмили уже собиралась снова погрузиться в сон, как тут стал просыпаться и инспектор.

– Роберт, вам лучше? – Эмили потерла сонные глаза.

– Да, нормально, – Роберт стал подниматься. – Почему вы здесь?

– Я не хотела оставлять вас одного. Врач ушел…А Филл занят бумагами…– вздохнула Эмили. – Я подумала, что буду полезна, если вдруг вам что-то понадобится…Ведь все это из-за меня. Простите, Роберт. Я не хотела, чтобы вы пострадали.

– Ну, я не так уж сильно «пострадал», – заверил Роберт, улыбнувшись.

– Я могу заварить вам чаю…Или что? Как вам помочь? Рана все еще болит? – Эмили дотронулась до живота Роберта в том месте, куда доктор наложил повязку.

Роберт оглядел Эмили непривычным для нее взглядом, отличающимся от того, каким он обычно смотрел на нее. В этом взгляде не было равнодушия и отстраненности. Эмили осознавала, что на сей раз сама явилась провокатором. Касаясь человека, она нарушает его личное пространство. Так нельзя делать с посторонними людьми. Особенно если они противоположного пола. Она все это знает. И, кажется, это был непреднамеренный жест с ее стороны.

А уже в следующую секунду отворилась дверь, и на пороге возник инспектор Эссе.

– Все готово, можно начинать допрос! – бодро вкатился в комнату Филл, держа подмышкой какую-то объемную папку.

****

Допрос проходил в скудно обставленном помещении. Стол и два стула – вот вся незатейливая меблировка. Тут не было ни картин, ни часов, ни шкафов, ни цветов, ни даже окон.

Эмили расположилась в смежной комнате на таком же точно стуле, что и Джон Смит – так звали задержанного, которого препроводили в помещение для дознания. Эмили не видела, как проходит допрос, зато слышала почти все.

Инспектор Эссе был «добрым» полицейским. Даже слишком добрым, по мнению Эмили. Он был столь вежлив и терпелив, словно разговаривал с послом иностранного государства.

В ходе допроса выяснилось, что преступник работал ночным сторожем на старой фабрике. Надо отдать должное мистеру Смиту, он был упрям и малоречив. И больше походил на шпиона, нежели на простого брежатого. Чтобы выпытать даже эту ничего не стоящую информацию, инспектору Эссе пришлось приложить определенные усилия.

– Да какого черта Филл с ним там расшаркивается?! – возмутилась Эмили, в нетерпении постукивая каблуком по полу. Как и все молодые люди, она была максималисткой и верила в то, что добро должно немедленно побеждать зло, а не договариваться с ним.

– Это опробованная тактика. Часто допрашиваемый начинает испытывать доверие и желание посоветоваться, – пояснил Роберт. Внимательно слушая беседу за стеной, он одновременно скользил взглядом по какому-то документу.

– А если он не испытает подобных желаний? – Эмили не верила в силу доброго слова в ситуациях, когда речь идет о маньяке.

– Тогда выйду я. И он все равно расколется. Не переживайте.

Арестованный вел себя нагло, агрессивно и развязно. Но Филл держался профессионально, не терял самообладания и не упускал из виду цели допроса.

– Мистер Смит, я не хочу вас пугать или каким-то иным способом давить на вас. Я считаю это недопустимым. Ведь мы с вами живем в цивилизованное время, наши права охраняются законом, – послышался вежливый голос Филла. – Вы сейчас для меня свидетель, мистер Смит. А не обвиняемый, я подчеркиваю это. Давайте будем честны друг с другом. Вы расскажете мне, что знаете о том человеке, который толкнул вас на преступление. А я в свою очередь помогу вам выпутаться из беды, в которую вы угодили.

На страницу:
10 из 26