bannerbanner
Романтики
Романтики

Полная версия

Романтики

Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Эдмон Ростан

Романтики

Комедия в трех действиях

Действующие лица

Сильвета

Персине

Страфорель

Бергамен – отец Персине

Паскино – отец Сильветы

Блез – садовник

Наемные убийцы, музыканты, негры, факельщики, нотариус, четверо горожан и т. д.

Действие происходит где угодно, лишь бы костюмы были красивы.

Действие первое

Сцена разгорожена на две половины старой каменной стеной, поросшей мхом и увитой гирляндами вьющихся растений. Направо – часть парка Бергамена; налево – часть парка Паскино. С каждой стороны у стены по старой скамье. При поднятии занавеса Персине сидит на гребне стены с книгой на коленях. Он читает вслух Сильвете, внимательно слушающей его, стоя на скамье с другой стороны стены, на которую она облокотилась.

Явление первое

Сильвета, Персине.

Сильвета

Как это хорошо! Как это слух ласкает!

Персине

Не правда ль. Слушайте, что он ей отвечает:

(Читает.)

«Да, это пение предвестника утра!Ты слышишь? Жаворонок звонкий!..Проснулся лес… туман редеет тонкий.Моя любовь! Расстаться нам пора!Светлеют небеса и розовеют горыПод первой ласкою безжалостной Авроры.Моя любовь!.. расстаться нам пора!»

Сильвета

(насторожившись)

Тсс! Слышите шаги?

Персине

(прислушавшись)

                  Вам это показалось.Сильвета милая, здесь нету никого.Ведь вы со мной теперь. Не бойтесь ничего!О, как она мила! Здесь в уголке прижаласьПугливой птичкой – и вот-вотКак будто с веточки вспорхнет!Но дальше… слушайте моих влюбленных лепет:

(Читает.)

«Она: «О нет! Утих деревьев сонных трепет;И этот алый свет, что испугал твой взор,То не был свет зари прекрасной:То пролетел блестящий метеор,Чтоб осветить твой путь опасный».Он: «Да»! Пусть будет так. С тобой согласен я.Не жаворонок, нет! – поет пред ранним утром.И в небе не заря блистает перламутром:Когда так хочет милая моя,Твой в небе, Цинтия, я вижу лик туманный.Пускай приходит смерть: она мне гость желанный!»

Сильвета

Ах нет, пускай он так не смеет говорить,Не то заплачу я!..

Персине

               Ну, я вас успокою:На этом месте книжку я закрою;До завтра мы еще дадим Ромео жить.(Закрывает книгу и смотрит кругом.)Как хорошо кругом!.. За книжкою ШекспираГотов я здесь забыть все треволненья мира,В волшебной этой тишине,Когда гармонией созвучийТак нежно слух ласкает мнеВеликого Шекспира стих певучий.

Сильвета

Да, хороши стихи; и тихий шум листвыАккомпанирует им чудно;Но, милый друг… понять нетрудно,Что в них всего милей: читаете их вы!

Персине

Как мы умеем льстить!..

Сильвета

(вздыхая)

                     О, как я их жалею –Ромео с Юлией!.. Они судьбой своеюНапоминают мне…

(Вздыхает.)

Персине

                 О чем?..

Сильвета

(живо)

                        Так, ни о чем.

Персине

Так отчего же вы так сильно покраснели?..О чем вздохнули вы тайком?

Сильвета

(так же)

Ну, право, ни о чем!

Персине

(грозя ей пальцем)

                 Сильвета!.. неужели…Но я обязан вам сказать,Что ваши глазки не умеют лгать:О чем вы думали, – я думал вместе с вами.

(Понизив голос.)

О вас… и обо мне. Что, верно?

Сильвета

                          Может быть.

Персине

О том, что ненависть меж нашими отцамиИ нас так точно может погубить.Ну, что же. Я не прав?..

Сильвета

                      Ну да, вы отгадали:Об этом я без слез подумать не могу.Я не ждала такой печали –К вам относиться, как к врагу!Зачем?.. и почему?.. Над этою загадкойТеперь нередко плачу я украдкой.Когда меня отец два месяца назадВзял из монастыря, он мне сказал сурово:«Смотри сюда, дитя! здесь Бергамена сад,А он – наш злейший враг; так слушай! Дай мне слово,Что будешь всячески стараться избегатьС ним иль с его сынком малейшего знакомства.Я прокляну тебя – осмелься лишь солгать…И помни: Бергамен – образчик вероломства.Раз навсегда тебе я, как отец, скажу:Ты их должна считать смертельными врагами».Я обещала… И, судите сами,Как обещанье я держу!..

Персине

А я-то? Разве я исполнил клятву эту?Я ненавидеть обещал Сильвету –И я ее люблю!

Сильвета

            О небо!

Персине

                   Да, да, да!Все клятвы глупые исчезли без следа:Люблю тебя, дитя!

Сильвета

                Да это грех ужасный!

Персине

Так что ж из этого? А, право, труд напрасный.Поверь мне, милая, что стоит запретить,Как тут-то и нельзя, нельзя не полюбить.Ну, поцелуй меня!

Сильвета

(спрыгивая со скамьи)

                Да ни за что на свете!

Персине

И все-таки меня вы любите, мой друг!Сильвета, мы не дети:К чему же ваш испуг?

Сильвета

Нет, что он говорит!

Персине

                  К чему же краска эта?Я говорю лишь то, что думает Сильвета;Я говорю лишь то, что ясно уж для нас,В чем не хотите вы еще себе признаться,Но в чем уже нельзя, Сильвета, сомневаться.То, наконец, что вы сказали мне сейчас,Когда любовников веронских испытаньяСравнили с нашими.

Сильвета

                  Не сравнивала я!

Персине

Ах, вот как! Нет! Но я добьюсь сознанья.Припомните, прелестная моя:Как и у них, вражда слепая этаЗакралась в семьи к нам;Мы повинуемся озлобленным отцам,И значит, значит, мы – Ромео и Джульетта,И значит, нам любить друг друга суждено.Но только я готов, будь это хоть измена,Все козни побороть Монтекки-БергаменаИль Капулетти-Паскино!

Сильвета

(приближаясь к стене)

Так, значит, мы теперь друг друга любим с вами?Ах! Это сделалось так скоро… как-то вдруг,Мсье Персине!

Персине

             О мой прелестный друг!Любовь приходит к нам с весенними цветами;Предугадать нельзя мудрейшему уму,Когда любовь придет, к кому и почему?Я часто видел вас из моего окошка…

Сильвета

Я тоже…

Персине

         И на вас я все глядел тайком.

Сильвета

Я тоже… так, одним глазком!

Персине

                         Дорогая крошка!..

Сильвета

И помню, что в один прекрасный деньСлучайно я орехи здесь сбивала.

Персине

А я присел случайно с книгой в тень…И вот как нас судьба связала!..

Сильвета

Вдруг… ветер прямо к вам… фф! ленточку мою.

Персине

Чтоб вам отдать ее, вскочил я на скамью…

Сильвета

(опять вскочив на скамью)

Я тоже…

Персине

        И с тех пор, Сильвета дорогая,Нетерпеливее здесь жду я с каждым днем,И сердце пылкое трепещет, замирая,И лишь один витает образ в нем.Я жду тебя! Пока в тени душистойТвой милый смех, по-детски серебристый,Мне, как сигнал желанный, зазвучит,Пока твою изящную головку,Пока тебя, прелестную плутовку,В тени плюща мой взгляд не различит.

Сильвета

Но, если любим мы, должны мы обручиться.

Персине

О милая! перед тобойС смиренною мольбойЯ только что хотел склониться!..

Сильвета

(торжественно)

Последний Бергамен! Тебе судьбой даноСупругом верным стать последней Паскино!

Персине

Клянусь тебе, я твой навек и неизменно!О, как ты благородна и смела!..

Сильвета

О нас заговорят в потомстве непременно!..

Персине

О, если б их вражда не так сильна была!..

Сильвета

Кто знает, милый друг? Быть может, час настанет,И мы их ненависть сумеем прекратить?

Персине

Боюсь, что этому не быть.

Сильвета

Ужели же меня предчувствие обманет?Но часто-часто, я должна тебе сказать,Мечтаю о счастливых я развязках.

Персине

Каких?

Сильвета

      Вот, например (случалось мне читатьВ моих любимых старых сказках),Могущественный принц вдруг приезжает к намОхотиться. Вот я спешу к его ногам.В слезах, с горячими мольбамиЯ говорю ему, что милости я жду:Чтоб он меж нашими отцамиСвоею властью прекратил вражду…Ведь обвенчал король Родриго и Химену?Сейчас же принц велит явиться БергаменуИ моему отцу и примиряет их.

Персине

И я, о милая, в объятиях твоих!

Сильвета

А то еще… совсем как вот в «Ослиной коже».Ты чахнешь; в ужасе собранье докторов.Отец в отчаянье…

Персине

                И уж на все готов:«Чего же хочешь ты, дитя мое, чего же?»

Сильвета

Ты говоришь ему: «Сильвету!» – и тогда…

Персине

Упрямство старое пропало без следа,И уступает он.Ах! о такой удачеВозможно лишь мечтать.

Сильвета

                      А то еще иначе:Представь себе, что вдруг влюбился в мой портретБогатый старый герцог где-то сразу;Он шлет к отцу послов.

Персине

Ты отвечаешь: «нет!»

Сильвета

Он сердится… не верит он отказу.Вот темным вечером, мечтая о тебе,Зашла я в дальнюю аллею;Вдруг нападение! – Он глух к моей мольбе.Ужель достанусь я злодею?Но тут на мой безумный крик…

Персине

Являюсь я…

Сильвета

           Ты силен, ты велик!

Персине

Я бьюсь как лев.Исполнен я отваги.Вся кровь горит! Одним ударом шпагиПронзаю я…

Сильвета

            Троих иль четверых!Тогда на шум отец мой прибегает,Не различая черт твоих,Тебя в объятья заключает.Я говорю ему, кто ты,Горда тобой, мой победитель.«Как? Бергамен – и твой спаситель?..»И вот от сердца полнотыРешаются они нас повенчать скорее…

Персине

И долго-долго мы живем,Друг друга любим все сильнееИ вечно счастливы вдвоем!

Сильвета

Ну, разве это невозможно?..

Персине

(слыша шум)

Идут… тсс, тише… осторожно!

Сильвета

(теряя голову)

Ах! поцелуй меня!..

Персине

(целуя ее)

Сегодня, здесь, опять,Как только зазвонят к вечерне, буду ждать.Ведь ты придешь?.. Скажи!..

Сильвета

Да ни за что на свете!

Персине

Да!

Сильвета

   Нет!

Персине

       Придешь! Не верю, что в СильветеНет жалости ко мне!..

Сильвета

(исчезая)

                    Тсс! Тише! Твой отец!

(Прячется за стеной.)

Явление второе

Персине, Бергамен, Сильвета за стеной.

Бергамен

Когда же будет этому конец?Опять один! Опять мечтает,Забравшись в этакую глушь!Скажите-ка, опять читаетИ уж опять, конечно, чушь.

Персине

Но, милый батюшка, вы сердитесь напрасно,И незаслужен ваш упрек.Во-первых, вы ведь знаете прекрасно,Что это мой любимый уголок.Здесь забываешь о несносном блескеПалящих солнечных лучей;Здесь свежий плющ рисует арабескиНа сером фоне вековых камней.И так легко вдыхать здесь воздух чистый…

Бергамен

Как? Это у стены?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу