Полная версия
Земля огня
Морган Райс
Кольцо чародея – 12. Земля огня
«И поворачиваюсь к вам спиной.
Нет, не сошелся клином свет на Риме».
Уильям Шекспир «Кориолан»Авторское право 2011 Морган Райс
Все права защищены. Кроме случаев, разрешенных в соответствии с Законом США об авторском праве от 1976 года. Никакая часть данного издания не может быть скопирована, воспроизведена или передана в любой форме и любыми средствами, или сохранена в системе базы данных или поиска информации без предварительного разрешения автора.
Эта электронная книга лицензирована только для вашего личного пользования. Эта книга не может быть повторно продана или отдана другим лицам. Если вы хотите поделиться этой книгой с другим лицом, вам необходимо приобрести дополнительную копию для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу, не купив ее, или она не была куплена только для вашего личного пользования, вы должны вернуть ее или приобрести свой собственный экземпляр. Спасибо за уважение к тяжелой работы этого автора.
места, события и происшествия являются плодом воображения автора. Любое совпадение с реальными людьми, живыми или мертвыми, является абсолютно случайным.
©iStock.com/© frentusha
О Морган Райс
Морган Райс – автор бестселлеров № 1, перу которого принадлежит серия эпического фэнтези «КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» (состоящая из 17 книг); серия бестселлеров № 1 «ЖУРНАЛ ВАМПИРА» (состоящая из 11 книг и их число растет); серия бестселлеров № 1 «ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ» – постапокалиптический триллер, включающий в себя две книги (и их число постоянно растет); и новая серия эпического фэнтези «КОРОЛИ И ЧАРОДЕИ» (состоящая из 2 книг и их число растет). Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков.
Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.morganricebooks.com, чтобы присоединиться к списку рассылки, получить бесплатную книгу, бесплатные призы, скачать бесплатное приложение, получить самые последние эксклюзивные новости, связаться по Facebook и Twitter и оставаться на связи.
Избранные отзывы о Морган Райс
«КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» содержит все ингредиенты для мгновенного успеха: заговоры, дворцовые интриги, тайны, доблестные рыцари, зарождающиеся отношения, которые сопровождаются разбитыми сердцами, обманом и предательством. Книга продержит вас в напряжении не один час и подойдет для любого возраста. Рекомендовано для постоянной библиотеки всех любителей фэнтези»
Books and Movie Reviews, Роберто Маттос
«Райс делает отличную работу, вовлекая вас в историю с самого начала, используя отличное описательное качество, которое выходит за рамки простой картины сюжета… Хорошо написано и невероятно быстро читается»
Black Lagoon Reviews (о книге «Обращенная»)
«Идеальная история для молодых читателей. Морган Райс сделала отличную работу, решившись сплести интересный поворот… Освежающе и уникально. Серия посвящена одной девушке… необыкновенной девушке. Легко, но невероятно быстро читается! Рекомендуется читать под присмотром родителей»
The Romance Reviews (о книге «Обращенная»)
«Завладела моим вниманием с первых страниц и уже не отпускала… Эта история представляет собой удивительные быстро развивающиеся приключения, которые захватывают с самого начала. В книге нет ни одного скучного момента»
Paranormal Romance Guild (о книге «Обращенная»)
«Насыщено действиями, романтикой, приключениями и неизвестностью. Вы влюбитесь в эту книгу снова и снова»
vampirebooksite.com (о книге «Обращенная»)
«Прекрасный сюжет. Этот одна из тех книг, которую вы не сможете отложить в сторону ночью. Концовка настолько захватывающая, что у вас тут же появится желание купить следующую книгу, просто чтобы посмотреть, что случится дальше»
The Dallas Examiner (о книге «Возлюбленный»)
«Книга, соперничающая с «СУМЕРКАМИ» и «ДНЕВНИКАМИ ВАМПИРОВ», которую вы не сможете отложить в сторону, пока не дочитаете до последней страницы! Если вы любите приключения, любовь и вампиров, тогда эта книга для вас!»
vampirebooksite.com (о книге «Обращенная»)
«Морган Райс снова доказала, что она является чрезвычайно талантливой рассказчицей… Книга обращается к широкой аудитории, включающей юных поклонников жанра о вампирах / фэнтези. Неожиданная и захватывающая концовка книги потрясет вас»
The Romance Reviews (о книге «Возлюбленный»)
Глава первая
Гвендолин стояла на берегу Верхних Островов, всматриваясь в море, с ужасом наблюдая за тем, как накатывает туман и начинает поглощать ее ребенка. Ей казалось, что ее сердце раскололось на две части, когда она увидела, что Гувейн уплывает все дальше и дальше в горизонт, исчезая в тумане. Течение уносило его неизвестно куда, каждую секунду увлекая мальчика вне поля зрения.
По щекам Гвендолин бежали слезы, пока она наблюдала за сыном, не в силах оторвать взгляд, онемев для мира. Она потеряла все ощущения времени и места, больше не в состоянии чувствовать своего ребенка. Часть ее умерла, пока она смотрела, как человека, которого она любила больше всех в этом мире, поглощает морское течение. Словно море засасывает часть Гвен вместе с ним.
Гвен ненавидела себя за то, что сделала, но в то же самое время она знала, что это было единственным поступком в этом мире, который смог спасти ее сына. Гвен слышала рев и гром на горизонте позади себя и знала, что вскоре весь этот остров будет объят пламенем, и что никто в мире не сможет их спасти: ни Аргон, который все еще находился в беспомощном состоянии; ни Торгрин, находящийся далеко, в Земле Друидов; ни Алистер или Эрек, которые находились в другой части мира, в Южных Островах; ни Кендрик, Серебро или какие-то другие храбрые мужчины, которые были здесь – ни у одного из них не было средств для того, чтобы сразиться с драконом. Им нужна магия – и именно этого у них не осталось.
Им повезло сбежать из Кольца и Гвен знала, что сейчас судьба их настигла. Больше не было ни побегов, ни сокрытий. Пришло время встретиться со смертью, которая их преследовала.
Гвендолин повернулась, посмотрела на горизонт с противоположной стороны и даже отсюда смогла увидеть черную группу драконов, движущуюся в их направлении. У нее мало времени, она не хотела умирать одна здесь, на этих берегах. Она хотела быть со своими людьми, защищая их, насколько это в ее силах.
Гвен снова повернулась, чтобы в последний раз взглянуть на море в надежде увидеть Гувейна.
Но никого не увидела. Гувейн теперь был от нее далеко, где-то на горизонте, уже направляясь в мир, который она никогда не узнает.
«Пожалуйста, Господи», – молилась Гвен. – «Будь с ним. Забери мою жизнь вместо него. Я сделаю что угодно. Пусть Гувейн будет в безопасности. Позволь мне снова держать его на руках. Я умоляю тебя. Пожалуйста».
Гвендолин открыла глаза в надежде увидеть знать – возможно, радугу в небе, что угодно.
Но горизонт был пуст. На нем не было ничего, кроме хмурых черных облаков, словно вся вселенная сердилась на девушку из-за того, что она сделала.
Рыдая, Гвен повернулась спиной к морю и, собрав остатки того, что было ее жизнью, побежала прочь. Каждый шаг приближал ее к последнему противостоянию вместе с ее людьми.
* * *Гвен стояла на верхних парапетах форта Тируса в окружении десятков своих людей, среди которых находились ее братья Кендрик, Рис и Годфри, ее кузены Матус и Стара, Штеффен, Абертоль, Срог, Брандт, Атмэ и весь Легион. Они все, молчаливые и мрачные, смотрели на небо, зная, что к ним приближается.
Когда они услышали отдаленный рев, от которого задрожала земля, то стояли беспомощные, наблюдая за тем, как Ралибар ведет войну ради них. Один храбрый дракон сражался изо всех сил, удерживая группу вражеских драконов. Сердце Гвен парило, когда она видела сражение Ралибара, такого храброго, такого отважного – один дракон против дюжины, не испытывающий страха. Ралибар дышал на драконов огнем, поднимал свои огромные когти и царапал, хватал их, вонзая свои клыки в их шеи. Он был не только сильнее остальных, но также и быстрее. За ним было приятно наблюдать.
Пока Гвен смотрела на него, ее сердце переполнялось последним проблеском надежды. Часть ее отваживалась верить в то, что, может быть, Ралибар сможет сразить их. Она видела, как он пригнулся и нырнул вниз, когда три дракона выпустили огонь ему в лицо, чуть не попав в него. Затем Ралибар бросился вперед и вонзил свои когти прямо в грудь одного дракона и, воспользовавшись этим преимуществом, начал толкать его к морю.
Несколько драконов задышали огнем в спину Ралибару, когда он нырнул, и Гвен с ужасом увидела, как Ралибар и другой дракон превратились в пылающий шар, начав падать прямо к морю. Дракон сопротивлялся, но Ралибар использовал весь свой вес, чтобы погрузить его в волны, и вскоре они оба погрузились в море.
Поднялось громкое шипение вместе с облаками пара, когда вода погасила огонь. Гвен смотрела с нетерпением в надежде, что с Ралибаром все в порядке, и мгновение спустя Ралибар всплыл на поверхность один. Другой дракон тоже показался в воде, но он был мертв – он подпрыгивал, плывя на волнах.
Не колеблясь, Ралибар взлетел вверх навстречу дюжине драконов, нырнувших к нему. Когда они приблизились с открытыми огромными челюстями, целясь в него, Ралибар был готов к атаке: он вытянул свои большие когти, откинулся назад, расправил крылья и схватил двух из них, после чего развернулся и толкнул их в море.
Ралибар удерживал их под водой, в то время как дюжина драконов бросилась на его незащищенную спину. Вся группа упала в море, уводя за собой Ралибара. Как бы мужественно Ралибар ни сражался, их просто было слишком много. Он упал в воду, размахивая крыльями, удерживаемый десятками драконов и крича от ярости.
Гвен сглотнула, ее сердце разбивалось при виде Ралибара, одного, сражающегося со всеми теми драконами. Больше всего на свете она хотела помочь ему. Девушка осмотрела поверхность воды, надеясь, ожидая появления любых признаков Ралибара, желая, чтобы он всплыл на поверхность.
Но, к ее ужасу, он не показался.
Остальные драконы всплыли на поверхность и взлетели вверх, перегруппировавшись и обратив свое внимание на Верхние Острова. Казалось, они смотрели прямо на Гвендолин, когда они громко закричали и расправили свои крылья.
Гвен почувствовала, что ее сердце разбивается на осколки. Ее дорогой друг Ралибар, их последняя надежда, их последняя линия защиты – мертв.
Гвен повернулась к своим людям, которые наблюдали за происходящим в потрясении. Они знали, что последует дальше: волна разрушения, которую невозможно остановить.
Гвен было непросто. Она открыла рот, но слова застряли у нее в горле.
«Звоните в колокола», – наконец, произнесла она хриплым голосом. – «Прикажите нашим людям уйти в укрытия. Все должны скрыться – сейчас же: в пещерах, в подвалах – где угодно. Прикажите им немедленно!»
«Звоните в колокола!» – Штеффен побежал к краю форта и выкрикнул во двор. Вскоре по всей площади зазвучали колокола. Сотни ее людей, выживших после Кольца, теперь спасались бегством, торопясь в укрытия, направляясь в пещеры на окраинах города или пытаясь скрыться под землей, приготовившись к неминуемой волне огня.
«Моя Королева», – произнес Срог, повернувшись к Гвендолин. – «Возможно, мы все можем укрыться в этом форте. В конце концов, он сделан из камня».
Гвен покачала головой.
«Вы не понимаете ярости драконов», – сказала она. – «Ничто над землей не будет в безопасности. Ничто».
«Но, миледи, может быть, в этом форте мы будем в большей безопасности», – настаивал он. – «Он проверен временем. Эти каменные стены толщиной с фут. Разве Вы не предпочли бы находиться здесь, а не под землей?»
Но Гвен покачала головой. Послышался рев и, посмотрев на горизонт, она увидела приближающихся драконов. Ее сердце разбилось, когда она увидела, что драконы вдали выпускают стену огня на ее флот, который находился в южной гавани. Гвен наблюдала за тем, как ее драгоценные корабли, ее жизненно важный путь с этого острова, прекрасные корабли, на строительство которых ушли десятки лет, превратились в лучину для растопки. Гвен понимала: ей повезло, что она предвидела это и спрятала несколько кораблей на другой стороне острова. Если они вообще выживут, чтобы ими воспользоваться.
«Времени на споры нет. Мы все немедленно покинем это место. Следуйте за мной».
Они отправились вслед за Гвен, когда она поспешила прочь с крыши вниз по винтовой лестнице, уводя их как можно быстрее. По пути Гвен инстинктивно протягивала руки, чтобы прижать к себе Гувейна, после чего ее сердце снова разбилось, когда она осознала, что его нет. Девушка чувствовала, что часть ее исчезла, пока она бежала вниз по ступенькам, слыша позади себя шаги, уводя по два человека за раз к безопасности. Гвен слышала отдаленный рев приближающихся драконов, уже сотрясая это место. Она молилась только о том, чтобы Гувейн оказался в безопасности.
Гвен выбежала из замка и побежала по двору вместе с остальными. Они все поспешили ко входу в темницы, давно освобожденные от узников. Несколько ее солдат ждали перед стальной дверью, которая вела к ступенькам в подземелье и, перед тем, как войти, Гвен остановилась и повернулась к своим людям.
Она увидела нескольких человек, которые все еще бежали через двор, закричав от страха, цепенея, не зная, куда пойти.
«Идите сюда!» – крикнула она. – «Идите в подземелье! Все вы!»
Гвен сделала шаг в сторону, чтобы убедиться в том, что они все находятся в безопасности, и один за другим ее люди пробежали мимо нее, вниз по каменным ступенькам в темноту.
Последними людьми, которые остановились и встали рядом с ней, были ее братья Кендрик, Рис и Годфри, а также Штеффен. Все пятеро обернулись и окинули взглядом небеса, когда раздался очередной сотрясающий землю рев.
Теперь группа драконов была так близко, что Гвен смогла их увидеть. Они находились всего в нескольких сотнях ярдов, их крылья были огромными, лица наполненны яростью, они осмелели. Их огромные челюсти были широко открыты, словно им не терпелось разорвать их на части, и каждый зуб был размером с Гвендолин.
«Значит», – подумала Гвендолин. – «Вот как выглядит смерть».
Она в последний раз оглянулась по сторонам и увидела, что сотни ее людей укрылись в своих новых домах над землей, отказываясь спускаться вниз.
«Я велела им отправиться вниз!» – крикнула Гвен.
«Лишь некоторые люди послушались», – грустно заметил Кендрик, качая головой. – «А большинство отказалось».
Гвен почувствовала, что все внутри нее разбивается. Она знала, что случится с людьми, которые остались над землей. Почему ее народ всегда такой упрямый?
И затем это произошло – пламя первого дракона покатилось к ним, оно было достаточно далеко, чтобы не сжечь их, но вместе с тем достаточно близко, чтобы Гвен почувствовала, как жар опалил ее лицо. Она с ужасом наблюдала за тем, как поднялись крики, исходящие от ее людей на дальней стороне двора. Они решили ждать над землей, в своих жилищах или в форте Тируса. Каменный форт, всего лишь несколько минут назад такой нерушимый, теперь был объят огнем, пламя выстреливало спереди и сзади, словно он представлял собой ни что иное, как дом пламени, его камень обуглился и опалился в мгновение ока. Гвен тяжело сглотнула, зная, что если бы они попытались ждать в форте, то все были бы мертвы.
Остальным так не повезло: они кричали, охваченные пламенем, и бежали по улицам, прежде чем упасть на землю. Воздух разрезал ужасный запах горящей плоти.
«Миледи», – сказал Штеффен. – «Мы должны спуститься вниз. Немедленно!»
Гвен не могла заставить себя оторвать взгляд, но знала, что он прав. Она позволила остальным увести себя вниз по ступенькам, через ворота, во мрак, когда к ней покатилась волна пламени. Стальные двери закрылись за ними за секунду до того, как пламя добралось до них. Когда Гвен услышала, как двери позади нее завибрировали, ей показалось, что дверь захлопнулась и на ее сердце.
Глава вторая
Алистер рыдала, преклонив колени возле тела Эрека, крепко сжимая его в руках. Ее свадебное платье перепачкалось кровью. Пока она держала его, весь ее мир вращался, девушка чувствовала, что его жизнь начинает угасать. Эрек, страдая от ножевого ранения, стонал, и Алистер чувствовала по ритмам его пульса, что он умирает.
«НЕТ!» – простонала Алистер, качая Эрека в своих руках. Она чувствовала, как ее сердце разрывалось на части, пока она держала его, ей казалось, что это она умирает. Этот человек, за которого она собиралась выйти замуж, который еще несколько минут назад смотрел на нее с такой любовью, теперь безжизненно лежал в ее руках. Алистер едва это осознавала. Эрек получил такой неожиданный удар, из-за нее его застигли врасплох. Из-за ее глупой игры, когда она попросила его закрыть глаза, когда она подошла со своим платьем. Алистер переполняло чувство вины, словно все это было делом ее рук.
«Алистер», – простонал Эрек.
Она бросила взгляд вниз и увидела, что его глаза полуоткрыты, что они становятся тусклыми, жизненная сила покидает их.
«Ты должна знать, что это не твоя вина», – прошептал Эрек. – «И знай, что я люблю тебя».
Алистер плакала, прижимая его к груди, чувствуя, что он холодеет. И в эту минуту что-то внутри нее щелкнуло, что-то, что чувствовало несправедливость всего этого, что-то, что категорически отказывалось позволять Эреку умирать.
Алистер вдруг ощутила знакомое покалывающее чувство, словно тысяча уколов вонзилась в кончики ее пальцев, и девушка почувствовала, что все ее тело наполнилось жаром от макушки до кончиков пальцев на ногах. На нее снизошла странная сила, нечто сильное и первобытное, нечто, чего она не понимала. Эта сила была могущественнее любой другой в ее жизни, словно какой-то внешний дух завладел ее телом. Алистер почувствовала, что ее руки и ладони горели, и она рефлективно протянула руки и положила ладони на грудь и лоб Эрека.
Алистер держала ладони, они становились все горячее, и девушка закрыла глаза. В ее голове мелькали образы. Она увидела юного Эрека, покидающего Южные Острова, такого гордого и благородного, стоявшего на высоком корабле. Она увидела, как он вступает в Легион, присоединяется к Серебру, сражается на рыцарских турнирах, становится чемпионом, одолевает врагов, защищает Кольцо. Она увидела, как он сидит прямо, с идеальной осанкой, на коне, в сверкающем серебре – образец благородства и храбрости. Алистер знала, что не может позволить ему умереть. Мир не может позволить Эреку умереть.
Ладони Алистер по-прежнему нагревались и, открыв глаза, она увидела, что глаза Эрека закрыты. Она также увидела белый свет, исходящий из ее ладоней, распространяющийся по Эреку. Она увидела, что свет поглощает Эрека, его окружает шар. И Алистер наблюдала за тем, как его раны, из которых сочилась кровь, начали медленно затягиваться.
Глаза Эрека распахнулись, наполненные светом, и Алистер почувствовала, как что-то в нем шевельнулось. Его тело, такое холодное еще несколько минут назад, начало наполняться теплом. Она чувствовала, что к нему возвращается жизненная сила.
Эрек удивленно поднял на нее глаза и в эту минуту Алистер почувствовала, как ее собственная энергия исчерпалась, ее собственная жизненная сила ослабевала, после того, как она передала ему свою энергию.
Глаза Эрека закрылись и он заснул крепким сном. Руки Алистер вдруг похолодели и, пощупав его пульс, она почувствовала, что он возвращается в норму.
Алистер вздохнула с облегчением, когда она поняла, что вернула его. Ее ладони тряслись после такого истощающего опыта, и она почувствовала себя одновременно слабой и счастливой.
«Спасибо, Господи», – подумала девушка. Наклонившись, она положила лицо Эреку на грудь и обняла его со слезами радости. – «Спасибо тебе за то, что ты не забрал моего мужа».
Алистер перестала плакать и окинула взглядом сцену: она увидела меч Бойера, лежащий на камне, чьи рукоять и лезвие были покрыты кровью. Алистер ненавидела Бойера с такой страстью, которую не могла постичь. Она решила отомстить за Эрека.
Алистер опустила руку и подняла окровавленный меч. Ее руки испачкались в крови, пока она держала меч, рассматривая его. Девушка собиралась бросить его и наблюдать за тем, как он зазвенит в дальнем конце комнаты, когда вдруг дверь в комнату распахнулась.
Алистер, с окровавленным мечом в руках, обернулась и увидела, что в комнату вбежала семья Эрека в окружении десятка солдат. Когда они приблизились, тревога на их лицах сменилась ужасом, пока они переводили взгляд с нее на Эрека, лежащего без сознания.
«Что ты наделала?» – крикнула Доуфин.
Алистер посмотрела на нее, не понимая.
«Я?» – спросила она. – «Я ничего не сделала».
Доуфин бросила на нее хмурый взгляд, приблизившись.
«Неужели?» – спросила она. – «Ты только убила нашего лучшего и величайшего рыцаря!»
Алистер в ужасе смотрела на нее и вдруг осознала, что они все смотрят на нее как на убийцу.
Она бросила взгляд вниз и увидела окровавленный меч в своей руке, увидела пятна крови на своей ладони и по всему платью, после чего поняла: они думают, что это сделала она.
«Но я не наносила ему удар!» – возразила Алистер.
«Нет?» – обвинили ее Доуфин. – «Значит меч волшебным образом оказался в твоей руке?»
Алистер окинула взглядом комнату, когда все собрались вокруг нее.
«Это сделал мужчина, который бросил вызов ему на поле боя – Бойер».
Остальные скептически переглянулись между собой.
«А, значит так?» – спросила Доуфин. – «И где этот человек?» – Она оглянулась по сторонам.
Алистер не увидела никаких признаков Бойера и поняла: все думают, что она лжет.
«Он сбежал», – сказала она. – «После того, как проткнул Эрека мечом».
«И как же тогда этот окровавленный меч оказался в твоей руке?» – спросила Доуфин.
Алистер в ужасе посмотрела на меч в своей руке, после чего бросила его и он зазвенел на каменном полу.
«Но для чего мне убивать своего собственного жениха?» – спросила она.
«Ты – чародейка», – ответила Доуфин, встав над ней. – «Твоему роду нельзя доверять. О, брат мой!» – воскликнула она, бросившись вперед и упав на колени между Эреком и Алистер. – «Что ты наделала?» – простонала она в перерыве между слезами.
«Но я невиновна!» – воскликнула Алистер.
Доуфин повернулась к ней с выражением ненависти на лице, после чего повернулась ко всем солдатам.
«Арестуйте ее!» – приказала она.
Алистер почувствовала, как ее схватили сзади и дернули на ноги. Ее энергия ослабевала и она была не в силах сопротивляться, когда стража связала ее запястья за спиной и начала уводить прочь. Алистер было все равно, что с ней происходит, но, когда они уводили ее, ей была невыносима мысль о том, что ее разлучают с Эреком. Не сейчас, когда он больше всего в ней нуждается. Исцеление, которое она принесла ему, лишь временное. Она знала, что ему нужен еще один сеанс и, если он его не получит, то умрет.
«НЕТ!» – закричала девушка. – «Отпустите меня!»
Но ее крики полетели в глухую стену, когда ее уводили прочь, закованную в кандалы, словно она была обычной преступницей.
Глава третья
Тор поднял руки к глазам, ослепленный светом, когда сверкающие золотые двери в замок его матери широко распахнулись. Свет был настолько сильным, что он едва мог видеть. К нему направился человек, он видел силуэт женщины и всеми фибрами своей души чувствовал, что это его мать. Сердце Тора бешено заколотилось, когда он увидел, что она стоит перед ним.
Постепенно свет начал угасать – достаточно для того, чтобы Тор опустил руки и посмотрел на нее. Этого мгновения он ждал всю свою жизнь – мгновения, которое преследовало его в снах. Он не мог поверить своим глазам: это на самом деле была она, его мать. Внутри этого замка, расположенного на вершине скалы. Тор полностью открыл глаза и впервые взглянул на мать, которая стояла всего в нескольких метрах и смотрела на него. Впервые в жизни он увидел ее лицо.
Дыхание Тора замерло, когда он увидел перед собой самую красивую женщину из всех, кого он когда-либо видел. Казалось, что время ей неподвластно: она одновременно выглядела и зрелой, и юной, ее кожа была практически полупрозрачной, а лицо сияло. Она сладко улыбалась ему, ее длинные светлые волосы ниспадали до пояса. У нее были большие яркие, полупрозрачные серые глаза идеально точеные скулы и подбородок напоминали его. Пока Тор смотрел на нее, больше всего его удивило то, что он узнавал большинство своих собственных черт в ее лице: изгиб ее челюсти, ее губы, оттенок ее серых глаз, даже ее гордый лоб. В каком-то смысле он словно смотрел на самого себя. Кроме того, она поразительным образом напоминала Алистер.