Полная версия
PORKO
Она спросила только одно:
– Доктор Порк. Это что, знак бесконечности?
– Вообще-то, – напомнил антагонист, – Киру из борделя усыновил не я. Чертов моралфаг.
Я не мог двигать ничем. Даже друзьями.
– Я действовал из лучших побуждений, – огрызнулся Терри.
– Скажи это Джеймсу. Признайся в промахе. Он любил совать самый маленький палец на правой руке себе в жопу, а теперь, возможно, его ждет приключение куда толще.
– Бесплотные ублюдки, – процедил я.
– Кстати, Лиза вскоре пропала, – добавил Рэй. – Если это дело рук Берка, мне очень интересно, как он решил проблему с температурой плавления коляски.
Меня стошнило в темноту.
– Кокс выходит, Порк?
Свет лампы ударил в лицо. Его на мгновение заслонила движущаяся тень.
– Ты сейчас в позе, которая у геев со специальностью «садизм» называется “несовместимо с жизнью”.
Кайл хлопнул, и загорелся свет. Голые стены подвала выглядели серой тюрьмой для маломобильных пленников. В углу, справа от меня, сидел Чарльз.
– Он не дергается, – разочарованно сказал миллиардер. – Не шевелится. Не спрашивает, что от него нужно. Ты его заморил? Разве бывает такое, что труп блюет?
– И потеет, – добавил Рэй. – От волнения.
– Он обдолбан, шеф, – пнул меня парень. – Обхерачился порошка. Снежный кронпринц.
– Пока он приходит в себя, – протянул Баркс, – не мог бы ты быстренько отсосать? Я очень напряжен.
Я с силой зажмурился.
– О, блять, – прошептал Терри. – О, Боже праведный. Джеймс. Как друг, я бы заткнул твои уши твоими же пальцами. Но. Сам понимаешь.
– Всегда мечтал побывать на такой вечеринке, – сказал Рэй. – Нет, парни. Поймите меня правильно. С помощью зрения я получаю информацию о том, как делать не нужно. Это называется эмпирический опыт.
Я слышал, как брюки ползут вниз по волосатым ногам. Самый противный звук из тех, с каких мужчина может начать безмолвный отчет перед своим узаконенным бюрократией боссом. Самое незавидное положение свидетеля. Самый худший день в жизни образованного психопата.
Кайл чмокал.
– Впрочем, – начал Рэй, – это не наше дело, но в нашу пользу. Я не хочу быть изнасилованным в задницу. Кто согласен, поднимите руку.
– Очень смешно, – ответил я. – Спасибо.
– Пусть меня отдадут в музей неопределенности, эта эссенция с левого плеча права, – сказал Терри. – Мы здесь не в качестве третьего лица.
– Поднажми, – простонал Чарльз.
– Надеюсь, Кайл после таких процедур теряет голос. У него мерзкий, писклявый баритон.
Я начал чувствовать затекшие ноги, которые оказались привязаны ниже.
– Почему я без ботинок?
– Наверное потому, что ты снимаешь их перед тем, как зайти в уборную, – сказал Рэй. – Если бы я имел честь побеседовать с твоей матушкой тридцать лет назад, я бы рекомендовал ей отказаться от детей в пользу домашних животных.
Я понял, что мне не хватает воздуха.
– Дерьмо. Есть идеи, парни? Вы же не хотите сказать, что положение обязывает только выдавать паникующие импульсы?
– Синий кит считается одним из самых одиноких животных, потому что передает сигнал на более высшей нормы общения сородичей чистоте. Но что, если он просто выступает за однополые браки, и китовое общество не знает о существовании толерантности? Целое радио для ведущего!
– Джеймс, – протянул Терри. – Статистика показывает, что моральное сопротивление новым ощущениям вызывает к ним отвращение куда большее, чем было до этого.
– По-моему, – напомнил антагонист, с потугами показывая поднятую вертикально ладонь выше уровня головы, – наш с вами индекс презрения к сладким и отвратительным гомозиготным собраниям больше не поднимается.
Баркс затрясся, щелкая пряжкой ремня. Его ассистент шумно сглотнул.
– Ну, все, – встрепенулся миллиардер. – Теперь, друг мой, разбуди его. Так же, как меня.
Я почувствовал неизвестное человеку число выступивших по всему телу капель пота. Судороги и страшную засуху в горле.
– Я гуру, сэр, – похвалился Кайл. – Вы не зря платите мне такие деньги.
Он пнул меня пяткой в район правой почки. Голова выгнулась, глаза полезли на лоб. Я не мог кричать, потому что мои друзья сковали парализованный болью язык.
– Не будь бабой, – процедил Рэй. – Не. Будь. Бабой.
– Привет, Порк, – поздоровался Чарльз, кидая передо мной стул спинкой вперед и присаживаясь напротив. – Рад тебя видеть.
– Дыши через злобу, – добавил Рэй. – Как бык, уведенный с межфермерской свинг-вечеринки.
– Я пытаюсь.
Кайл занес свой каблук еще раз. Терри слабо потрепал меня по плечу.
– Это все закончится, Джеймс. Представь, что за тебя вышла замуж знаменитая актриса.
– Чтобы он зверел, когда поймет, что постельные сцены она на нем только репетирует?
Я ощутил болезненный удар в ребра.
– Порк, – пригнулся Баркс ближе. – Мне нужно с тобой поговорить. Обсудить дальнейшие планы.
Я сплюнул кровь вместе с куском десны.
– Нет у нас планов. У меня нет планов.
– О, Джеймс, – усмехнулся миллиардер. – Когда ты приходишь в дом человека, чтобы побеседовать с его женушкой и заодно ее трахнуть, ты должен прикидывать, во сколько тебе обойдется удовольствие свернуть в другой коридор. Ты должен знать, за что можешь сесть в тюрьму или умереть. Удивительно, что я не нашел при тебе линейки, хоть приблизительно соразмерной хуям, которые будут лететь в тебя со всех сторон. Которыми тебя будут наказывать. Тем более, когда ты перепутал жену этого богача с дочерью.
Кайл еще раз всадил мне кулаком в область пояса.
– Вот это да, – протянул Терри.
– А я думал, – вдруг воскликнул Рэй. – Я думал, откуда столько крови, Порк. Она вообще жива?
– Она была девственницей, Джеймс, – сказал Чарльз.
– У тебя было две дозы. Две капсулы с разным порошком.
– Я хотел выдать ее за своего друга, – приблизившись к моему лицу, прошептал Баркс. – Невинной. Обезумевшей от желания. Обещанной в состоянии острой половой нужды. Это бы решило столько моих проблем!
– Ты мог их перепутать?
Чарльз поправил запонки на пиджаке, тряхнув жилистым кулаком.
– Вместо этого я получил скудоумного менеджера фрикций. Который посчитал, что умнее сторожевой собаки.
– Но ведь если ему удалось пройти в дом, – задумался антигерой, – значит, он умнее?
Я вдруг рассмеялся. С одышкой марафонца, харкающего легкими на финишной миле.
– Джеймс, – предупредил Терри. – Не время веселиться. У человека произошел серьезный сдвиг планов титанического масштаба.
Я продолжал.
– Ведь если…
– Джеймс!
– Ведь если она девственница…
Кайл бил меня по спине обратной стороной ладони, сопя от восторга.
– Порк, заткнись, к собачим хуям!
Рэй давился пивом, но смеялся вместе со мной.
– …у нее не могло быть ВИЧ, – выдохнул я, бессильно повиснув на тренажере.
стадия 4.
– Просыпайся, Джеймс. Давай.
Я с трудом разодрал веки, слипшиеся от слез. Правая рука онемела. Я был не связан. Кайл заботливо похлопывал меня по щекам.
– Джеймс. Вставай.
– Я тоже проснулся, – сказал Рэй.
– Кажется, у нас проблема, – заявил Терри.
Я пошевелил затекшей шеей и хрустнул позвонками.
– Отлично, – обрадовался парень. – Теперь, Порк, слушай внимательно.
Я различил очертания подсобного помещения.
– Мы вживили тебе протез точной копии мизинца. Разработка института биоинженерии, который спонсирует мой босс. По его просьбе тебе вкололи еще один важный прикол – сыворотку подавления антигемофильного глобулина. При попытке избавиться от нашего подарка, ты забрызгаешь всех кровью. Сломать это тоже не получится. Не делай глупостей. Хочешь я скажу, почему улыбаюсь? Никто не знает, на что способна штука у тебя в пальце. До встречи, Джеймс.
Кайл направился к двери и тихо прикрыл за собой, махнув мне рукой. Я оглядел кресло, в котором полулежал. Поднес правую ладонь к лицу.
– Блядь, – простонал я.
– Она что, дрочила кому-то, кроме тебя? – не понял Рэй.
Из обрубка торчали две металлические фаланги. Миниатюрная вещица, напоминающая экзоскелет. Основание туго перемотали пластырем.
– Я так понимаю, Пейн обидится, – протянул Терри. – Ты кинул его. Человек хотел помочь и заработать на тебе денег.
– Пусть отсосет, – сплюнул антигерой. – Этот самый мизинец. Ты только посмотри на это. Вживлять в плоть психотерапевта инородный предмет. Порк. У тебя есть ружье?
Я вздрогнул от зашедшего сквозняка.
– Я ведь из-за вас здесь оказался, – скривился я. – Я же не помню, на кого именно залезал и как она выглядела. Только желание бегать везде, где разрешено. Наживать себе последствия. Расправить крылья. Я пришел на сеанс, принял дорожку в уборной и оказался на невинной дочери миллиардера.
– Видимо, ты принял героин, – задумался Терри. – Иногда, если перепутать издания, можно получить зацензуренную книгу. Тут получилось наоборот. Если ты разошелся, тебя нельзя остановить. Ты не слезал с девушки пять часов. Позвони ей. Спроси, не нужно ли решить задачу по вычислению скорости ходьбы. Девушки любят внимание.
– Можешь прямо с мизинца, – сказал Рэй. – Если там есть телефон.
Я перестал дрожать от гнева и попытался встать. Ноги зудели в коленях и щиколотках, где Чарльз с дружком стягивали веревки в опасной близости от моей задницы. Я выпрямился, пошатываясь, как недостроенный небоскреб. Вниз полетела парочка разнорабочих. У них были семьи.
– Я на вас не обижаюсь, – вдруг сказал я вслух.
– Порк, старина, – всхлипнул Рэй. – Ты машина по уничтожению осадков. Ты помогаешь городу быть чистым и приятным. Дорожная фирма в одном лице. Чье мнение вообще должно тебя ебать?
– Нарубили дров, так топите.
Я подошел к двери и выглянул.
– Тебе надо работать, – деловито заявил Терри. – Есть две новости. Сыворотка, про которую сказал пособник несчастного папочки. Ты ведь в курсе, что твою свертываемость крови практически уничтожили? Это относиться не только к попыткам вынуть эту железку. Но и к остальным факторам.
– Проще говоря, – подхватил антагонист, – ты пакет с кетчупом, Джеймс. Давай хотя бы добавим остроты. Не мог бы ты разозлиться?
стадия 5.
– Порк, разберитесь с этим.
Говард, заместитель председателя какого-то правительства, маячивший в прокуратуре округа как карп, попавшийся одновременно на две блесны, бросил папку мне на стол и вылетел в коридор. Он смешно подскакивал через шаг.
– Единорог ебучий, – бросил Рэй.
– Не единорог, а нулерог, – поправил Терри. – Единороги скромные существа.
– Зачем быть скромным, когда тебя не существует?
Я перебрался в новый кабинет на втором этаже нового здания новой улицы, с сохранением права заниматься частной практикой. Первое уголовное дело, в заброшенной ко мне папке, повергло меня в ступор.
– Миссис Гранд, – посмотрев поверх очков, прочитал дознаватель Майлз, представивший мне обвиняемую. – Хелена Гранд. Вы будете признаны невменяемой и вряд ли отправитесь в тюрьму. Вместо этого мы направим вас в специальное учреждение подальше отсюда. Трехразовое питание и настольные игры с веселыми песнями. Я не в состоянии зачитывать вам права и распоряжаться вашим заключением, но это все, что вам положено знать на данный момент.
Он пристегнул обвиняемую к стулу, подбросив ключи.
– Джеймс, я заберу ее через пятнадцать минут. От тебя нужно предварительное заключение. Профессиональное.
– Что? – оторвался от завтрака Рэй. – Порк и профессиональное заключение в одной фразе?
Я притянул к себе дело и открыл его на первой странице.
– Ты сам сюда напросился, – пожал плечами Терри.
Больше никто ничего не сказал.
– Миссис Гранд.
Она не отрывалась от меня, пока я смотрел документы.
– Вы изнасиловали свою дочь чугунным светильником и оставили ее висеть на нем посреди собственного дома. Муж, который скрутил вас, сказал, что вы пытались поджечь ребенка. Вы считаете свой поступок… поступком родителя?
– Я абсолютно уверена, что поступила правильно.
Я посмотрел на Рэя, который медленно потягивал пиво из бутылки. Терри взволнованно играл сам с собой в нарды и не обращал внимания на взгляды со стороны.
– Мы тебя предупреждали, Джеймс. Уголовная ниточка не для всех. Она легко обрывается, когда псих проносит с собой ручку и наносит тебе два удара в обе глазницы. Я не хочу лишиться этого огромного телевизора. Представь, что будет, если ты ослепнешь? Тебе придется спуститься к нам и бесконечно скучать по визуализации самореализации.
– Мы друзья, – напомнил я.
– От твоей искренности у меня эрекция. Никак не могу понять, с какой стороны лучше провести искусственный закат.
Я проверил, чем занималась обвиняемая. Она не сводила с меня пустых глаз.
– Хелен, вы были счастливы в браке?
– Если ты спрашиваешь о браке ее мозга, – заметил антигерой, – это тонкая шутка. В младенчестве ты выжил не впустую.
– Не разговаривай с ним, – бросил Терри.
Я еще раз посмотрел документы.
– Она растила девочку девять лет, – сказал я. – Частная школа. Репетиторы. Достаток. И вдруг решила сделать из нее свечу?
Рэй оторвался от просмотра телепередачи о производстве крабового мяса.
– Есть рыба, в теле которой доля жира превышает долю жира всех твоих будущих жен разной степени тяжести. Высушенная, она прекрасно горит. Спроси, может дед по ее линии, рыбачивший на море – шизофреник.
– Ты просишь, чтобы шизофреник спросил у человека, не шизофреник ли его дед, – бросая кости, сказал Терри.
– Спасибо, парни. У вас есть адвокат, миссис Гранд?
– Она и его сожгла, – сказал антигерой. – Две свечи лучше, чем одна. Просто первая успела догореть. Знаешь такой, особый вид преступлений? Ты вызываешь адвоката, чтобы он присутствовал при грубых нарушениях статей уголовного кодекса, а потом убиваешь его, потому что он пытался уменьшить срок своими подсказками. Потому что ему за это. Потому что это его. Работа.
– Ты нарушаешь кодекс этой комнаты, – со злобой ответили с правого плеча. – Там написано, что ты не будешь разговаривать с носителем, пока на поверхности он не вернется в зону профессионального комфорта.
– Можно играть в кокетку, дающую только мужчинам с огромным достоинством. Проблема в том, что не ты контролируешь размер достоинства.
– Доброе утро, господа.
Рэй прыгнул к комоду, открыл его и выставил перед собой заряженный пистолет.
– Ты блять кто такой?!
Терри спокойно посмотрел на дверь.
– А, – выдохнул он. – Нам решили подкинуть третьего.
– Я думал, вы появляетесь сами, – вскинул брови я.
– Меня зовут Пол, – представился гость, стоящий в дверях комнаты моего сознания. – Я пришел помочь.
– Я никого не звал, – оправдывался я. – В буквальном смысле. Даже вас двоих. Вы появились, и я внезапно получил руководство под названием «Как сесть в инвалидное кресло за полгода».
– Не надо винить во всем нас, – размахивая оружием, возмутился Рэй. – Если бы я мог выстрелить в тебя, Джеймс!
Хелен смотрела на меня.
– У нее нет кольца, – вдруг сказал Пол. – Посмотри на левую руку. Счастливые жены в браке не снимают обручальных колец и не жгут своих детей.
– Заткнись, или тебе понадобится скорая.
– Мы же не хотим с ним работать. Пусть хоть он поможет Порку.
Я придвинул кресло к столу и оперся на него предплечьями.
– Миссис Гранд, почему вы не носите кольцо?
– Толкин все испортил, – плюнул Рэй. – Теперь все думают, что им просто не повезло.
Обвиняемая не двинулась.
– Он сказал, чтобы я ни с кем не разговаривала. Последние два месяца я не могла уснуть. Мне нужны были уколы.
Майлз вернулся и небрежно отстегнул браслет от стула.
– Ты что-нибудь выяснил, Джеймс?
– Ты будто и не уходил, – ответил я. – Куда ее переведут?
– Сначала в участок, на процедуры. Залог за нее платить не собираются; поэтому, будет сидеть в камере.
– Она ничего не делала, – сказал Пол. – Можно, я присяду?
– Пожалуйста, – согласился Терри. – Это общая комната для всех его друзей.
– Для друзей, – процедил Рэй.
Дознаватель повел Хелен к выходу.
– Бывай, Порк. Встретимся позже.
Я уставился в дверь.
– Надо поговорить с ее мужем, – обронил я задумчиво.
– Ты мыслишь верным направлением, – поддержал Пол.
Друг слева подскочил.
– Послушай, стрелка. Не могла бы ты показать сама на себя и всосаться обратно в точке отправления?
– Это Рэй, – улыбнулся Терри. – Он любит негодовать. Не обращай внимания. Нас может подавить только Хозяин. Который не знает. Как.
Мой новый друг сложил руки в жест мольбы.
– Я хотел сказать, что пришел не ругаться, но помогать.
– Джеймс, – злобно бросил Рэй. – Я могу ошибаться, или ты слишком часто посещал церковь. Твоя голова скоро превратиться в келью благочестивых монахов, выращивающих гибискусы. Но меня ты в это не втянешь. Возвратимся к разговору с твоей матерью тридцать лет назад, которая никогда не повела бы в Божий дом собаку. Адьос, засранцы.
Он исчез.
Я нахмурился.
– Обожаю религиозные темы, – сказал Терри. – Всегда есть то, что уходит, едва начинается молитва.
стадия 6.
– Возможно, – подал голос Пол, – стоит просто позвонить в дверь. Любителю стучать. Могут настучать.
Я перестал колотить в дерево. Третий друг уже не казался мне невероятным преобразованием коры головного мозга. Как первые два.
– Дом не похож на благополучное жилище.
– Я сосредоточен, – бросил я, нажав на кнопку у косяка.
– Кому ты пиздишь, – высунув голову в проем, крикнул Рэй. – Ты боишься, Джеймс. Ты ссыкло. Ты отказывался от удовольствия подрочить, как только тебя заставали со спущенными трусами. На тебя нападал недельный ступор. Помнишь, что сказал твой отец незадолго до того, как бросил нас? Я могу повторить дословно.
Он прищурился.
– Помни, я жил в твоем подсознании с рождения и знаю о тебе все.
Дверь в комнату совещаний захлопнулась.
На пороге показался высокий небритый мужчина в клетчатой рубашке.
– Добрый день, – поздоровался я. – Я ищу Майкла Гранда.
– Я слушаю.
Дверь открылась.
– Он сказал «Господи, я вырастил заклинателя змей без дудки!».
Рэй снова исчез.
– Я доктор Джеймс Порк. Уполномоченный прокурора по делам несовершеннолетних.
– Он хотел сказать, уполномоченный по своим делам.
– Чем могу быть полезен? – не понял хозяин.
– Он только что назвал себя витамином, – сказал Терри.
– Мне немного не хватает этого грубого выпускника Гарварда, – признался я. – Здесь, с вами. Хочется забыть, что он лжец. Как он мог закончить университет, в котором я не учился?
– Я же сказал, – крикнул Рэй с той стороны. – Ты ничего без меня не сможешь. Мой оппонент справа приведет тебя прямиком к ученым, еще сто лет назад доказавшим, что себя трогать категорически. Нельзя. Ты представляешь, сколько опиума нужно для таких исследований?
– Давайте не забывать, для чего мы здесь, – попросил Пол.
– А то, что появилось среди нас в твоем кабинете, вообще наглость. Щенки никогда не рождаются сами по себе.
– Рэй, возьми бутылку и сядь вместе с нами, – позвал Терри. – Только не на бутылку.
Гранд внимательно изучал меня.
– Меня допрашивали трое суток, – пробурчал он. – Что еще не рассказал про свою сумасшедшую жену?
– Возможно, мои вопросы будут отличаться. Я практикующий психотерапевт. Если у вас есть переживаниями, которыми вы хотите поделиться, я здесь. В личное время. Кстати, который час?
Муж Елены дернул левой рукой и встрепенулся.
– Вы что, издеваетесь?
Дверь треснула. Замок щелкнул.
– Отличная работа, – похвалил Терри. – Теперь мы знаем все, что нужно, чтобы человека пригласили на чай. Попробуем другой дом?
Я почесал затылок.
– У него были испуганные глаза, – сказал Пол. – Никто, готовый исключить голые факты, сюда не приходил. Я знаю, как работает полицейская система.
– Если здесь работали полицейские, зачем ее привели в прокуратуру?
Рэй вернулся стремительным шагом.
– Я вас слушал. Прежде чем вы, три невероятно медлительных куратора расследования того, о чем еще не подозреваете, начнете постигать новоявленность созданной вами ситуации, цель остынет. Она избавится от страха настолько, что больше никогда не заговорит. Мы захватим это кафе с сырыми пончиками. Джеймс, у тебя две секунды на раздумья.
Я посмотрел на всех троих. Никогда не отдавал контроль тела в здравом уме.
Он рванулся с места, куда мы успели отойти. Выставил плечо. Прыгнул в дверь, которую вынес, с грохотом повалившись на пол уже внутри. Отскочивший от окна Гранд скорчил гримасу вторжения.
– Я вызываю копов!
– Я круче копов! – заорал Рэй моим голосом. – Всем стоять, у меня устный ордер на выбивание показаний.
– Ты истечешь кровью, если он поранится, – сказал Терри.
– Сейчас в жилах Порка струится гнев.
Пол наблюдал с отсутствующим лицом.
– Мы могли сделать это в рамках закона.
– Выдайте ему лопату, – сказал антигерой. – Пусть закопает ореол, которым размахивает в надежде подцепить прыжок слепой овчарки.
Он вскочил и бросился на Майкла, пытавшегося судорожно набрать телефон службы спасения. Мы покатились, сбив столик. Я получил удар наотмашь, прямиком в переносицу. Настолько точный, что готов был сыпаться очками.
– Что вам нужно? – закричал хозяин дома, топая по лестнице наверх. – У меня есть ружье.
– А у нас, – выдохнул Терри, – амбиции.
Я поднялся, отшвырнув сломанную ножку.
– Кто из нас служил в армии, и знает виды укрытий?
– По статистике Второй мировой, – заявил Рэй, – только конченые психи и садисты. Стреляют. В людей.
– Думаете, он это знает?
– Не время проверять, – забеспокоился я.
стадия 7.
Я с трудом отобрал тело обратно, сидя в шкафу на первом этаже.
– Ты не понимаешь, – протестовал антигерой. – Он убьет тебя. Здесь нужна подготовка. Достаточный страх, чтобы выкинуть спасительную глупость.
– Если ты о подготовке принять пулю лицом, мне нечего добавить, – сказал Терри. – Ты давно к этому готов.
– Мы могли убраться отсюда, – шепнул Пол.
– Клянусь резиновой отвагой Джеймса, я задушу этого блядского мышонка его же скорчившимся от праведности хвостом. На какой распродаже ты его взял? Нельзя хоть раз привести сюда настоящего Рэмбо?
Рэй перестал бороться со мной за контроль.
– Никогда не видел такого желания умереть.
– Заткнитесь.
Гранд крался, выставив перед собой дробовик. Он заботливо наступал на каждую из хрустальных ступенек.
– Есть предложение, – сказал третий друг. – Мы выходим с поднятыми руками.
С левого плеча раздался выстрел. Пол мешком рухнул за диван.
– А что, – удивился Рэй, играя пистолетом. – Так сразу можно было?
Они с Терри переглянулись.
– Тебя я убивать не стану. Здесь нужен баланс.
– Я подарю тебе весы, – отозвался второй. – Уверяю, из тебя плохой противовес.
– Порк, будь я материален, тебя ждала бы та же участь!
Муж Хелен спустился на первый этаж, осмотрев место драки.
– Ему за это ничего не будет, – вздохнули с правого плеча. – Самооборона.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.