bannerbanner
Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0
Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0

Полная версия

Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0

Язык: Русский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 7

taste [teɪst] [тэйст] – иметь вкус; пробовать на вкус.


Например:

The tea tastes bad. – Этот чай плохой на вкус.

Здесь:

The [ðə] [ðа] – определенный артикл со значением «этот»,

tea [ti: ] [ти: ] – чай,

tastes [teɪsts] [тэйстс] – имеет вкус (s в конце слова будет объяснено в дальнейшем),

bad [bæd] [бэд] – плохой (используется именно прилагательное bad, а не наречие badly [`bædlɪ] [`бэдли] – плохо).


You look happy. – Ты выглядишь счастливым.

Здесь:

You [ju: ] [йу: ] – ты,

happy [`hæpɪ] [`хэпи] – счастливый (используется именно прилагательное happy, а не наречие happily [`hæpɪlɪ] [`хэпили] – счастливо).


В одном предложении после вышеприведенных глаголов (от appear до taste) может использоваться несколько прилагательных. Обычно используется не более 3 прилагательных. Если используется 2 прилагательных, то они разделяются при помощи and [ænd] [энд] (и). А если используется 3 прилагательных, то после первого ставится запятая, а после второго ставится and.


Например:


You look tired and unhappy. – Ты выглядишь уставшим и несчастливым.

Здесь:

tired [`taɪəd] [`тайад] – уставший,

unhappy [ʌn`hæpɪ] [ан`хэпи] – несчастливый.


Вообще, в предложениях перед существительными или местоимениями используется обычно не более 3 прилагательных. Числительные ставятся перед всеми прилагательными. Прилагательное, которое выражает Ваше мнение, обычно ставится перед остальными прилагательными. Другие прилагательные используются в порядке: размер, длина, высота, цвет, происхождение, материал и цель.


Например:

He is handsome and slim. – Он красивый и стройный.

Здесь:

He [hi: ] [хи: ] – он,

is [ɪz] [из] – есть,

handsome [`hænsəm] [`хэнсам] – красивый (о мужчине),

slim [slɪm] [слим] – стройный.

Тема 5. Местоимения: личные местоимения (именительный и объектный падежи)

Местоимение – это часть речи, которая используется вместо имен существительных и имен прилагательных.


Личные местоимения обозначают 1) лица и 2) предметы, то есть они используются в речи вместо названий лиц и предметов.


Вспомним русские личные местоимения в именительном падеже:



Приведем здесь таблицу английских личных местоимений в именительном падеже:



Местоимение I [aɪ] [ай] – я всегда пишется прописной буквой.


Местоимение ты в английском языке отсутствует. И для ты и для вы используется форма you [ju: ] [ю: ].


Местоимения he [hi: ] [хи: ] – он и she [ʃi: ] [ши: ] – она используются вместо названий одушевленных существ (людей), а вместо названий неодушевленных предметов и животных используется местоимение it [ɪt] [ит] – он, она, оно.


Местоимение they [ðeɪ] [ðэй] – они используется для обозначения множественного числа как одушевленных лиц так и неодушевленных предметов и животных.


Пример простейшего предложения:

I have a pen. – У меня есть ручка.

Здесь:

I [aɪ] [ай] – я,

have [hæv] [хэв] – иметь,

pen [pen] [пэн] – ручка.


Личные местоимения в именительном падеже в предложениях выполняют роль подлежащего.


У английских личных местоимений есть еще и объектный падеж. В зависимости от используемых предлогов личные местоимения в объектном падеже могут соответствовать русским местоимениям в разных падежах (в дательном, в винительном, в творительном, в предложном).


Приведем здесь таблицу английских личных местоимений в объектном падеже (отвечающих на вопросы Кому? Кого? Кем? О ком?):



Для удобства сравнения приведем объединенную таблицу английских личных местоимений (именительный и объектный падежи):



Примеры предложений:

Bring a pen to her. Bring her a pen. – Принесите ей ручку.

Здесь:

bring [brɪŋ] [бриŋ] – приносить,

pen [pen] [пэн] – ручка,

to [tu: ] [ту: ] – к, в, на – предлог, указывающий направление к объекту, который выражен последующим словом,

her [hɜ: ] [хё] – ей.


Give the book to me. Give me the book. – Дайте мне эту книгу.

Здесь:

Give [gɪv] [гив] – давать,

book [bʊk] [бук] – книга,

to [tu: ] [ту: ] – к, в, на – предлог, указывающий направление к объекту, который выражен последующим словом,

me [mi: ] [ми: ] – мне.


I know them. – Я знаю их.

Здесь:

I [aɪ] [ай] – я,

know [nəʊ] [ноу] – знать (в этом слове первая буква – буква k – не произносится),

them [ðem] [ðэм] – их.


We want to invite him. – Мы хотим пригласить его.

Здесь:

We [wi: ] [wи: ] – мы,

want [wɒnt] [wонт] – хотеть,

to invite [tu: ɪn`vaɪt] [ту: ин`вайт] – приглашать (инфинитив, неопределенная форма глагола invite, образованная частицей to),

him [hɪm] [хим] – его.

Тема 6. Порядок слов в повествовательном предложении

Для начала разберемся с основными понятиями на основе примеров из русского языка.


Предложением называется группа слов, которая выражает законченную мысль.


Предложение включает в себя члены предложения – это слова, которые отвечают на какой-либо вопрос.


Члены предложения разделяются на главные и второстепенные.


Главные члены предложения – это подлежащее и сказуемое.


Второстепенные члены предложения – это дополнения, обстоятельства и определения.


Подлежащее – это член предложения, который обозначает предмет, о котором говорится в предложении. Подлежащее отвечает на вопрос именительного падежа: Кто? Что?


Сказуемое – это член предложения, который обозначает собой то, что в предложении говорится о подлежащем. Сказуемое отвечает на вопросы: Что делает подлежащее? Что делается по отношению к подлежащему? Каково подлежащее? Кто или что такое подлежащее?


Дополнение – это член предложения, который отвечает на вопросы любого из падежей, кроме именительного падежа (все падежи, кроме именительного называются косвенными).


Дополнение бывает прямым и косвенным. Косвенное дополнение бывает косвенным предложным (употребляется с предлогом) и косвенным беспредложным (употребляется без предлога).


Прямое дополнение обозначает либо лицо, либо предмет, на которое переходит действие, выраженное сказуемым. Прямое дополнение отвечает на вопросы: Кого? Что? (винительный падеж). Прямое дополнение в английском предложении стоит после сказуемого.


Например:

Я купил молоко.

Здесь:

Я – подлежащее,

купил – сказуемое,

молоко – прямое дополнение (выраженное существительным)


Я встретил её.

Здесь:

её – прямое дополнение (выраженное местоимением).


– Сколько печений ты съел?

– Я съел три

Здесь:

три – прямое дополнение (выраженное числительным).


Она попросила меня не делать этого.

Здесь:

не делать – прямое дополнение (выраженное неопределенной формой глагола, которая в английском языке называется инфинитивом).


В английском языке прямое дополнение может быть выражено еще и герундием, о котором будет сказано далее и аналогов которому в русском языке нет.


Беспредложное косвенное дополнение (косвенное дополнение без предлога) обозначает либо лицо, либо предмет, к которому обращено действие, формулируемое в предложении. Беспредложное косвенное дополнение отвечает на вопросы: Кому? Чему? (дательный падеж). Беспредложное косвенное дополнение в английском предложении стоит перед прямым дополнением после сказуемого.


Например:

Она передала брату книгу

Здесь:

брату – беспредложное косвенное дополнение (выраженное существительным)

Она показала ему журнал.

Здесь:

ему – беспредложное косвенное дополнение (выраженное местоимением).


Предложное косвенное дополнение (косвенное дополнение с предлогом) отвечает на разные вопросы, например: О ком? О чем? Для кого? Для чего? С кем? С чем? и т. п. Предложное косвенное дополнение в английском предложении стоит в предложении после прямого дополнения.


Например:

Они смеялись над шуткой

Здесь:

над шуткой – предложное косвенное дополнение (выраженное существительным)

Она разговаривала со мной.

Здесь:

со мной – предложное косвенное дополнение (выраженное местоимением).


В английском языке предложное косвенное дополнение может быть выражено еще и герундием, о котором будет сказано далее и аналогов которому в русском языке нет.


Обстоятельство – это член предложения, который обозначает как и при каких обстоятельствах совершается действие, выраженное предложением. Обстоятельства обычно относятся к сказуемому, стоят в английском предложении после всех дополнений и отвечают на вопросы: Как? Где? Когда? Почему? Зачем? и т. п.


Обстоятельства бывают следующими: 1) образа действия (Как?) 2) места (Где?) 3) времени (Когда?) 4) причины (Почему?) 5) цели (Зачем?) 6) степени (В какой степени?) 7) сопутствующие (Что делая?).


Например:

Он говорил отчетливо

Здесь:

отчетливо – обстоятельство образа действия (Как?).


Она видела его в парке.

Здесь:

в парке – обстоятельство места (Где?).


Она встретила его сегодня.

Здесь:

сегодня – обстоятельство времени (Когда?).


Я опоздал из-за «пробок».

Здесь:

из-за «пробок» – обстоятельство причины (Почему?).


Я пришел, чтобы поговорить.

Здесь:

чтобы поговорить – обстоятельство цели (Зачем?).


Она очень рада.

Здесь:

очень – обстоятельство степени (В какой степени?).


Он лежал на диване, слушая музыку.

Здесь:

слушая – обстоятельство сопутствующее (Что делая?)


Обстоятельства могут быть выражены: 1) существительным с предлогом 2) наречем 3) причастием (что соответствует русскому деепричастию) 4) инфинитивом (что соответствует русскому глаголу в неопределенной форме) 5) герундием с предлогом (аналогов герундию в русском языке нет).


Например:

Они провели выходные на даче

Здесь:

на даче – обстоятельство, выраженное существительным с предлогом.


Он быстро открыл окно.

Здесь:

быстро – обстоятельство, выраженное наречием.


Вспомним здесь, что наречие это часть речи, которая обозначает признак действия или обстоятельства, при которых осуществляется действие. Наречие относится к сказуемому и отвечает на вопросы: Как? Где? Когда? и т. д.


Он стоял на остановке, читая газету.

Здесь:

читая – обстоятельство, выраженное в русском языке деепричастием, а в английском языке выражаемое причастием из-за отсутствия в английском языке деепричастий.


Вспомним здесь, что деепричастие это форма глагола, которая обозначает собой действие при основном действии, то есть обозначает действие при сказуемом.


Вспомним также, что причастием называется часть речи, которая имеет одновременно свойства и глагола, и прилагательного. Например, читающий, пишущий, говорящий.


Продолжим примеры обстоятельств:


Я позвонил ему, чтобы обсудить статью.

Здесь:

чтобы обсудить – обстоятельство, выраженное неопределенной формой глагола, которая в английском языке называется инфинитивом.


В английском языке обстоятельство может быть выражено еще и герундием с предлогом. О герундии будет сказано далее (аналогов ему в русском языке нет).


Определение – это член предложения, который обозначает признак предмета. Определение отвечает на вопросы: Какой? Чей? Который? Сколько? Определение в предложении в основном относится к существительному (гораздо реже определение относится к некоторым местоимениям) и может стоять как перед, так и после определяемого существительного (или местоимения).


Определение чаще всего выражается прилагательным, но может быть выражено и причастием, причастным оборотом, числительным, местоимением, существительным в общем падеже, существительным в притяжательном падеже, существительным с предлогом, инфинитивом и герундием с предлогом. Не будем здесь приводить примеры всех этих вариантов определения.


Предложения бывают повествовательные, вопросительные, повелительные и восклицательные.


В этой Теме мы рассматривали и будем рассматривать только повествовательные предложения.


Английские предложения в отличие от русских имеют строгий порядок слов.


В русском языке отношения между словами в предложениях выражаются окончаниями слов. Поэтому слова в русском предложении могут занимать разные места без ущерба для смысла предложения.


Например: Мальчик купил книгу. Мальчик книгу купил. Книгу мальчик купил. Книгу купил мальчик. Купил мальчик книгу. Купил книгу мальчик.


Здесь слово мальчик стоит в именительном падеже и поэтому в любом месте предложения является подлежащим. Слово книгу стоит в винительном падеже без предлога и поэтому в любом месте предложения является прямым дополнением.


В английском предложении такие перестановки невозможны, потому что в английском языке место слова определяет роль этого слова в предложении.


Соответствующее английское предложение имеет вид:


The boy bought a book. – Мальчик купил книгу.

Здесь:

boy [bɔɪ] [бой] – мальчик,

bought [bɔ: t] [бо: т] – купил (прошедшее время глагола to buy [tu: bai] [ту: бай] – покупать),

book [bʊk] [бук] – книга.


На первом месте в английском повествовательном предложении стоит подлежащее. В данном случае подлежащим оказывается слово boy.


На втором месте в английском повествовательном предложении стоит сказуемое. В данном случае сказуемым оказывается глагол bought.


В отличие от русского языка, где в предложениях может отсутствовать либо подлежащее, либо сказуемое, в английском предложении обязательно должны быть и подлежащее, и сказуемое.


Далее в этом примере идет прямое дополнение, которое выражено словом book.


Если в данном примере английского предложения поменять местами слова, то мы получим лишенное смысла предложение.


Например:

A book bought the boy. – Книга купила мальчика.


Эта потеря смысла произошла, потому что на первое место в предложении поставлено слово book и именно оно теперь является подлежащим. А слово boy разместилось на месте прямого дополнения и именно на него должно переходить действие сказуемого bought.


Любые другие перестановки оказываются совсем бессмысленными. Например: Bought a book the boy.

Bought the boy a book.

The boy a book bought.

A book the boy bought.


Для английского повествовательного предложения обычным является следующий порядок слов:

1) подлежащее, 2) сказуемое, 3) дополнения, 4) обстоятельства.


Дополнения располагаются в следующем порядке:

3.1) беспредложное косвенное дополнение

3.2) прямое дополнение,

3.3) предложное косвенное дополнение.


Обстоятельства располагаются в следующем порядке:

4.1) обстоятельство образа действия

4.2) обстоятельство места,

4.3) обстоятельство времени.


Приведем здесь удобную поясняющую таблицу с примерами:



Здесь:

He gave me a pen. – Он дал мне ручку.

He gave a pen to me. – Он дал ручку мне.

We received a letter from him. – Мы получили письмо от него.

We met her by chance at the cinema yesterday. – Мы встретили её случайно в кинотеатре вчера.

Здесь:

He [hi: ] [хи: ] – он,

gave [geɪv] [гейв] – дал (прошлое время от глагола to give [tu: giv] [то: гив] – давать),

me [mi: ] [ми: ] – мне,

pen [pen] [пэн] – ручка,

to [tu: ] [ту: ] – предлог, обозначающий направление к предмету, выраженному последующим словом (здесь – по направлению к me),

We [wi: ] [wи: ] – мы,

received [rɪ`si: vd] [ри`си: вд] – получили (прошлое время от глагола to receive

[tu: rɪ`si: v] [ту: ри`си: в] – получать),

letter [`letə] [`лэта] – письмо,

from [frɒm] [фром] – от – предлог, обозначающий направление от предмета, выраженного последующим словом (здесь – по направлению от him),

him [hɪm] [хим] – ему, него,

met [met] [мэт] – встретили (прошлое время от глагола to meet [tu: mi: t] [ту: ми: т] – встречать),

her [hɜ: ] [хё] – её,

by [baɪ] [бай] – предлог, обозначающий здесь воздействие предметом, который выражен последующим словом,

chance [tʃa: nts] [ча: нтс] – шанс,

by chance – случайно,

cinema [`sɪnəmə] [`синэма] – кинотеатр,

yesterday [`jestədeɪ] [`естэдэй] – вчера.


Обстоятельство времени может стоять не только в конце предложения, но может стоять также и в самом начале предложения:


We met her at the cinema yesterday.

Yesterday we met her at the cinema.


В случае построения отрицательных предложений следует помнить, что в английском языке не используется 2 отрицания одновременно (в отличие от русского языка) – в английском языке используется только одно отрицание, в результате чего всё предложение имеет характер отрицания.


Например:


She never talks to him. – Она никогда не говорит с ним.

(Правильно: 2 отрицания в русском предложении – никогда не – и одно в английском – never.)

Нельзя говорить She does not never talk to him – здесь отрицание и does not и never (так нельзя).


Nobody talks to him. – Никто не говорит с ним.

(Правильно: 2 отрицания в русском предложении – никто не – и одно в английском – nobody.)

Нельзя говорить Nobody does not talk to him – здесь отрицание и nobody и does not (так нельзя).


Здесь:

She [ʃi: ] [ши: ] – она,

never [`nevə] [`нэва] – никогда,

talks [tɔ: ks] [то: кс] – говорит (форма глагола to talk [tɔ: k] [то: к] – говорить – в настоящем простом времени с использованным местоимением she),

to [tu: ] [ту: ] – с,

him [hɪm] [хим] – им, ним,

nobody [`nəʊbədɪ] [`ноубади] – никто,

does not [dʌz nɒt] [даз нот] – вспомогательная конструкция, которая формирует отрицание в настоящем простом времени с использованным местоимением she.


О настоящем простом времени (Present Simple Tense) будет сказано далее, включая построение отрицательных предложений.

Тема 7. Спряжение глагола to be в настоящем, прошлом и будущем простом времени

Глагол и в русском, и в английском языке это слово, которое обозначает действие и отвечает на вопрос Что делать? или Что сделать? Например: думать, говорить, писать, читать.


Глагол и в русском, и в английском языке имеет начальную форму, которая в русском языке называется неопределенной, а в английском языке называется инфинитивом. Именно неопределенная форма (инфинитив) глагола отвечает на вопросы Что делать? или Что сделать? Например: думать, читать.


В русском языке глаголы в неопределенной форме обычно оканчиваются на – ть. Например: говорить, слушать.


Инфинитив образуется в английском языке путем прибавления перед глаголом (в его словарном виде в настоящем времени) частицы to [tu: ] [ту: ].

На страницу:
5 из 7