
Полная версия
Древнегреческо-русский словарь. 9.500 слов
ἀπόλυσις, εως ἡ освобождение
ἀπόλυτος 2 абсолютный
ἀπολύτως абсолютно
ἀπολύω отвязывать, освобождать, избавлять, прощать
ἀπομάσσω стирать, вытирать
ἀπομνημονεύω припоминать, напоминать
ἀπονέμω уделять, отдавать; med. брать себе
ἀπονία ἡ бездействие, праздность
ἀπόνως без труда, без усилий
ἀπονοστέω возвращаться к себе, приходить домой
ἀποπαύω мешать, сдерживать
ἀποπέμπω отсылать, отправлять, отпускать, возвращать
ἀποπλέω отплывать, плыть обратно
ἀπόπληκτος 2 разбитый параличом, слабоумный
ἀποπληξία ἡ паралич
ἀπόπλοος ὁ отплытие, обратное плавание
ἀποπνέω выдыхать
ἀποπνίγω душить
ἀπορέω нуждаться; med. смущаться, недоумевать
ἀπορία ἡ трудность, затруднение, недоумение
ἀπορος 2 непроходимый, неприступный
ἀπορρέω вытекать
ἀποσκίασμα, ατος τό тень
ἀποσπάω отрывать, вырывать, лишать
ἀποστέλλω отсылать, отправлять; med. отправляться
ἀποστερέω лишать, отнимать, похищать (у кого – acc., что – gen.); освобождать, избавлять
ἀποστολή ἡ отъезд, экспедиция
ἀπόστολος ὁ апостол, посол; морская экспедиция
ἀποστρέφω отворачивать, поворачивать
ἀποστροφή ἡ поворот
ἀποστυγέω питать отвращение, ненавидеть
ἀποτείνω тянуть, вытягивать, протягивать
ἀποτέλεσμα, ατος τό окончание, завершение
ἀποτελέω заканчивать, завершать
ἀποτέμνω отрезать, отсекать
ἀπότευγμα, ατος τό рождение
άποτίϑημι откладывать в сторону; med. снимать с себя, устранять, откладывать
άποτίνω платить, оплачивать
ἀποτρέπω поворачивать назад, обращать в бегство; отворачивать, отклонять, отвращать (что – acc., от кого – gen.)
ἀποφαίνω показывать, предъявлять; также med. объявлять, сообщать; казаться
ἀποφάσκω отрицать
ἀποφέρω уносить, уводить, увозить
ἀποφεύγω убегать, бежать, избегать
ἀπόφημι отрицать, отвергать
ἀπόφϑεγμα, ατος τό высказывание, изречение, меткое слово
ἀποφϑίνω губить; med. гибнуть, погибать
ἀποφορά ἡ подать, оброк
ἀποχράω быть достаточным, хватать
ἀποχώρησις, εως ἡ отход, отступление
ἀποχωρέω отходить, отступать
ἀπραγμοσύνη ἡ бездействие, праздность
ἀπράγμων 2, gen. ονος бездействующий, бездеятельный, праздный
ἅπρακτος 2 бесполезный, бесцельный
ἀπραξία ἡ бездеятельность, бездействие, отдых, досуг
ἀπρεπής 2 неподобающий, неприличный, непристойный
Ἀπρίλιος ὁ апрель
ἀπροσδόκητος 2 неожиданный, непредвиденный
ἀπροσδοκήτως неожиданно
I ἅπτω (также med.) завязывать, привязывать; достигать; приниматься, предпринимать; нападать
II ἅπτω зажигать
ἀπωϑέω отодвигать, сдвигать, отводить
ἄρα итак, таким образом, и вот; в самом деле, действительно
ἆρα (также ἆρα μή) неужели, разве
ἀρά ἡ молитва, мольба
Ἀραβία ἡ Аравия
I Ἀράβιος 3 аравийский, арабский
II Ἀράβιος ὁ аравитянин, араб
ἀράομαι молиться
ἀραρίσκω складывать, строить, укреплять; быть плотным, крепким
ἀράττω бить, ударять
ἀράχνη ἡ паук
Ἄραψ, αβος ὁ аравитянин, араб
ἀρβύλη ἡ башмак
ἀργαλέος 3 трудный, тяжелый
ἀργέω ничего не делать, бездействовать
ἀργής, ῆτος ярко-белый, сверкающий
ἀργία ἡ бездействие, лень; досуг
ἄργιλος ἡ гончарная глина
Ἀργολίς, ίδος ἡ Арголида (область в Пелопоннесе)
Ἀργοναύτης, ου ὁ аргонавт, участник экспедиции на корабле Арго
I ἀργός 3 белый, сверкающий
II ἀργός 3 бездеятельный, праздный, ленивый, бесполезный
I Ἄργος ὁ Аргус (мифический стоглавый страж)
II Ἄργος ὁ Аргос (город в Арголиде)
ἀργύρεια τά серебряные рудники
ἀργύρεος 3 серебряный
ἀργύριον τό серебро; деньги
ἄργυρος ὁ серебро; деньги
ἀργυροῦς 3 серебряный
Ἀργώ, οῦς ἡ Арго (корабль аргонавтов)
ἄρδην вверх, вверху; целиком, полностью
ἄρδω поить, питать
Ἄρειος 2 и 3 посвященный Аресу; Ἄρειος πάγος Ареев холм (холм в Афинах), Ареопаг (верховный уголовный суд)
Ἀρεοπαγίτης, ου ὁ ареопагит, член Ареопага
ἀρέσκω улаживать, исправлять; быть угодным, быть по душе, нравиться
ἀρεστός 3 приятный, угодный
ἀρετή ἡ доблесть, храбрость, мужество, добродетель
ἀρήγω помогать, содействовать
ἀρήν ὁ и ἡ баран, овца
Ἄρης, εως и εος ὁ Арес (сын Зевса и Геры, бог войны)
ἄρϑρον τό член, орган
Ἀριάδνη ἡ Ариадна (дочь Миноса и Пасифаи)
ἀριϑμέω считать, подсчитывать, причислять
ἀριϑμητική ἡ искусство счета, арифметика
ἀριϑμητικός 3 счетный, арифметический
ἀριϑμός ὁ число, количество
ἄριστα отлично, превосходно
ἀριστάω завтракать
ἀριστεία ἡ доблесть
ἀριστεῖον τό (преимущественно pl.) награда за доблесть
ἀριστερά ἡ левая рука
ἀριστερός, 3 левый; зловещий
ἀριστεύς, έως лучший, знатный, славный
ἀριστεύω быть лучшим
Ἀρίστιππος ὁ Аристипп (древнегреческий философ)
ἀριστοκρατία ἡ аристократия
ἀριστοκρατικός 3 аристократический
ἄριστον τό завтрак
ἀριστοποιέω готовить завтрак; med. завтракать
ἄριστος, 3 лучший, превосходный
Ἀριστοτέλης, ους ὁ Аристотель (древнегреческий философ)
Ἀριστοφάνης, ους ὁ Аристофан (древнегреческий комедиограф)
Ἀρίων, ονος ὁ (древнегреческий поэт)
Ἀρκαδία ἡ Аркадия (область в Пелепоннесе)
Ἀρκαδικός 3 аркадский
ἄρκευϑος ἡ можжевельник
ἀρκέω удерживать, оказывать помощь; быть достаточным, хватать
ἄρκιος 3 надежный, достаточный
ἀρκούντως достаточно, довольно
ἀρκτικός 3 северный
ἄρκτος ὁ и ἡ медведь, медведица; созвездие Большой Медведицы; север
ἄρκυς, υος ἡ (преимущественно pl.) сеть
ἅρμα, ατος τό повозка, колесница
ἁρμαλιά ἡ пища, продовольствие
ἁρμάμαξα ἡ крытая повозка
ἁρματηλατέω править колесницей
ἁρματηλάτης, ου ὁ колесничий, возница
Ἀρμενία ἡ Армения
Ἀρμένιος 2 армянский
ἁρμόττω прилаживать, приспособлять, скреплять; слагать, сочинять; med. подходить, годиться
ἁρμονία ἡ скрепление; гармония
Ἁρμονία ἡ Гармония (дочь Ареса и Афродиты)
ἁρμονικός 3 гармоничный
ἁρμοστής, οῦ ὁ правитель, наместник
ἀρνακίς, ίδος ἡ овечья шкура, овчина
ἄρνειος 3 овечий
ἀρνέομαι отрицать
ἄρνησις, εως ἡ отрицание
ἀροτήρ, ήρος ὁ земледелец, пахарь
ἄροτος ὁ пахота, жатва
ἄροτρον τό плуг, соха
ἄρουρα ἡ пашня, поле
ἀρουραῖος 2 деревенский, сельский
ἀρόω пахать, возделывать
ἁρπαγή ἡ грабеж, разбой; добыча
ἅρπαγμα, ατος τό добыча
ἁρπαγμός ὁ грабеж
ἁρπάζω хватать, похищать, захватывать, грабить
ἅρπαξ, αγος хищный
I ἅρπη ἡ сокол
II ἅρπη ἡ серп
ἀρραβών, ῶνος ὁ задаток, залог
ἄρρηκτος 2 крепкий, несокрушимый
I ἄρρην 2, gen. ενος мужской, мужского пола, мужественный
II ἄρρην, ενος ὁ мужчина, самец
ἄρριχος ἡ корзина
ἄρρυϑμος 2 неритмичный
ἀρρωστία ἡ слабость, болезненность
ἄρρωστος 2 слабый, болезненный
ἀρσις, εως ἡ поднятие, подъем
Ἀρτάβαζος ὁ Артабаз (военачальник персидского царя Ксеркса0
Ἀρταξέρξης, ου ὁ Артаксеркс (имя трех персидских царей)
ἀρτεμής 2 целый, невредимый
Ἄρτεμις, ιδος ἡ Артемида (богиня луны и охоты)
ἀρτηρία ἡ дыхательное горло, трахея, артерия
ἀρτι только что, совсем недавно
ἀρτίφρων 2, gen. ονος рассудительный, разумный
ἀρτοκόπος ὁ пекарь, булочник
ἀρτοπώλιον τό булочная
ἄρτος ὁ хлеб
ἀρύω (также med.) черпать
ἀρχαῖος 3 древний, старый, старинный, прежний
ἀρχεῖον τό ведомство, управление
ἀρχέτυπον τό архетип, прообраз
ἀρχή ἡ начало, происхождение; начальство, власть; область, царство; ἐξ ἀρχῆς с самого начала, первоначально, прежде всего
ἀρχῆϑεν с самого начала, издревле
Ἀρχίλοχος ὁ Архилох (древнегреческий поэт)
Ἀρχιμήδης, ους ὁ Архимед (древнегреческий математик и физик)
ἀρχιτέκτων, ονος ὁ зодчий, строитель, архитектор
ἀρχός ὁ начальник, вождь
ἄρχω (также med.) править, управлять, властвовать, руководить, начинать
ἄρχων, οντος ὁ предводитель, начальник, правитель, архонт
ἀρωγή ἡ помощь, защита
ἀρωγός 2 помогающий, защищающий
ἀσέβεια ἡ нечестие, кощунство
ἀσεβέω быть нечестивым, кощунствовать
ἀσέβημα, ατος τό кощунство
ἀσεβής 2 нечестивый, кощунственный
ἀσελγαίνω быть разнузданным, бесчинствовать
ἀσελγής 2 разнузданный, наглый
ἀσελγῶς разнузданно, нагло
ἄση ἡ отвращение, досада
ἀσϑένεια ἡ бессилие, слабость
ἀσϑενής, 2 бессильный, слабый, бедный, неимущий
ἆσμα, ατος τό одышка
ἀσϑμαίνω тяжело дышать, задыхаться
Ἀσία ἡ Азия
Ἀσιανός 3 азиатский
ἀσινής 2 безвредный, безобидный
ἀσκέω обрабатывать, искусно выделывать, изготовлять
ἄσκησις, εως ἡ упражнение, практика
Ἀσκληπιός ὁ Асклепий (бог врачевания)
ἀσκός ὁ содранная кожа, мех, бурдюк
ᾆσμα, ατος τό песня
ἄσμενος 3 радостный, довольный
ἀσμένως радостно, охотно
ἀσπάζομαι приветствовать, прощаться, любить
ἀσπαίρω корчиться, биться в судорогах
Ἀσπασία ἡ Аспазия (жена Перикла)
ἀσπιδιώτης, ου ὁ щитоносец, воин
ἀσπίς, ίδος ἡ щит
Ἀσσυρία ἡ Ассирия
I Ἀσσύριος 3 ассирийский
II Ἀσσύριος ὁ ассириец
Ἀστάρτη ἡ Астарта (финикийская богиня)
ἄστατος 2 неустойчивый
ἀσταφίς, ίδος ἡ изюм
ἄσταχυς, ους ὁ колос
ἀστεῖος 3 культурный, воспитанный, вежливый
ἀστερίσκος ὁ звёздочка
ἀστερόείς, όεσσα, όεν звёздный
ἀστεροπή ἡ молния
ἀστή ἡ горожанка, гражданка
ἀστήρ, έρος ὁ звезда
ἀστικός 3 городской
ἄστοργος 2 безжалостный, бессердечный
ἀστός ὁ горожанин, гражданин
ἀστοχέω давать промах, грешить, ошибаться
ἀστράγαλος ὁ позвонок; лодыжка; pl. игральные кости
ἀστραπή ἡ молния
ἀστράπτω метать молнии
ἀστρολογία ἡ астрономия
ἀστρολόγος ὁ астролог, астроном
ἄστρον τό звезда, созвездие
ἀστρονομία ἡ астрономия
ἀστρονομοκός 3 астрономический
ἀστρονόμος ὁ астроном
ἄστυ, εως τό город (обычно столичный)
Ἀστυάγης, ους ὁ Астиаг (царь Мидии)
ἀστυγείτων 2, gen. ονος соседний
ἀσυμμετρία ἡ несоразмерность
ἀσύμμετρος 2 несоразмерный
ἀσυμφωνία ἡ несозвучность, нестройность
ἀσύμφωνος 2 несозвучный, нестройный
ἀσυνεσία ἡ безрассудство
ἀσφάλεια ἡ безопасность
ἀσφαλής 2 прочный, надежный, верный, безопасный
ἄσφαλτος ἡ горная смола, асфальт
ἀσφαλῶς непоколебимо, надежно, безопасно
ἀσφόδελος ὁ асфодель
ἀσχάλλω сердиться
ἀσχήμων 2, gen. ονος безобразный, непристойный
ἀσχολία ἡ занятость; занятие, дело
ἄσχολος 2 занятый
ἀσώματος 2 бестелесный, бесплотный
ἄτακτος 2 беспорядочный
ἀτάλλω лелеять, холить
ἀταξία ἡ беспорядок, неразбериха
ἀτάρ все же, однако, тем не менее, кроме того
ἀτάρακτος 2 невозмутимый, спокойный
ἀταραξία ἡ невозмутимость, спокойствие
ἀτάρβητος 2 бесстрашный
ἅτε как, словно, в качестве
ἄτεκνος 2 бездетный
ἀτελής 2 невыполненный, незавершенный
ἄτερ (+ gen.) вдали от, без
ἄτη ἡ горе, несчастье
ἀτιμάζω не почитать, не уважать, презирать, бесчестить, оскорблять
ἀτιμάω не уважать, презирать
ἀτιμία ἡ неуважение, презрение
ἄτιμος 2 неуважаемый, презираемый, бесславный, позорный
Ἀτλαντικός 3 атлантический
Ἀτλαντίς, ίδος ή Атлантида
Ἄτλας, αντος ὁ Атлант (титан, поддерживавший небесный свод)
ἀτμίζω испаряться
ἀτμός ὁ пар, испарение
ἄτολμος 2 робкий, нерешительный
ἄτομος ἡ атом
ἀτοπία ἡ причуда, чудачество
ἄτοπος 2 странный, небывалый, нелепый
ἀτόπως странно, нелепо
ἄτρακτος ὁ веретено
ἀτραπός ὁ тропа, тропинка
ἀτρεκής 2 истинный, подлинный
ἀτρεκῶς истинно, верно, точно
ἀτρεμέω оставаться в покое
Ἀτρεύς, έως ἡ Атрей (царь Микен)
ἄτρομος 2 бесстрашный
ἀτρύγετος 2 бесплодный, пустынный
ἄτρωτος 2 невредимый
Ἀττική ἡ Аттика (юго-восточная область Средней Греции со столицей в Афинах)
Ἀττικός 3 аттический; οἱ Ἀττικοί, ῶν жители Аттики
ἀτύζω поражать, изумлять; med. поражаться, изумляться
ἀτυχέω терпеть неудачу
ἀτυχία ἡ несчастье, неудача
αὖ потом, затем, снова
Αὐγέας, ου ὁ Авгий (мифический царь Авлиды)
αὐγή ἡ сияние блеск
αὐδάω говорить, называть
αὐϑάδεια ἡ самоуверенность, самонадеянность
αὐϑάδης 2 самоуверенный, самонадеянный
αὐϑημερόν немедленно, тотчас, в тот же день
αὖϑις обратно, назад, снова, опять
αὖλαξ, ακος ἡ борозда
αὐλέω играть на свирели, флейте
αὐλή ἡ двор
αὐλητής, οῦ ὁ флейтист
αὐλητρίς, ίδος ἡ флейтистка
I αὐλικός 3 дворцовый, придворный
II αὐλικός ὁ придворный
αὖλιον τό хижина, лачуга; стойло, хлев
αὖλις, ίδος ἡ место привала, стоянка
αὐλός ὁ свирель, флейта
αὐλών, ωνος ό лощина, ущелье, долина
αὐξάνω увеличивать, усиливать, приумножать
αὖξησις, εως ἡ рост, увеличение
αὔξω выращивать, увеличивать
αὖος 3 сухой, высохший
ἀϋπνία ἡ бессонница
ἄϋπνος, 2 не спящий
αὔρα ἡ дуновение, веяние
αὔριον завтра
αὐστηρός 3 суровый, резкий, терпкий
αὐτανέψιος ὁ двоюродный брат
αὐτάρκης 2 довольствующийся своим, самодостаточный
αὐτάρκεια ἡ независимость, автаркия, умение довольствоваться своим
αὖτε снова, опять; также
αὐτεπάγγελτος 2 добровольный
ἀϋτέω кричать
ἀϋτή ἡ крик, клич
αὐτίκα тотчас же, немедленно
αὐτόγραφον τό оригинал, автограф
αὐτόϑεν оттуда же, там же
αὐτόκλητος 2 самозванный
αὐτοκράτεια ἡ самодержавие, самовластие
I αὐτοκράτωρ, ορος самодержавный, полновластный
II αὐτοκράτωρ, ορος ὁ император (в Риме)
αὐτοματίζω поступать по своей воле
αὐτόματος 3 и 2 самодействующий, самодвижущийся
αὐτομάτως случайно, само собой
αὐτόμολος ὁ перебежчик
αὐτόνομος 2 автономный, самостоятельный
αὐτόπτης, ου ὁ свидетель, очевидец
αὐτός, αὐτή, αὐτό сам; я, ты, он, она (сам)
αὐτοσχεδιάζω действовать без подготовки, импровизировать
αὐτοσχεδίασμα, ατος τό импровизация, экспромт
αὐτοῦ там же, тут же
αὐτουργέω самому трудиться, самому делать
αὐτουργός ὁ человек, живущий собственным трудом (земледелец или ремесленник)
αὐτοφυής 2 естественный, природный
αὐτόφωρος 2 захваченный с поличным, уличенный
αὐτόχειρ, χειρος ὁ убийца
αὐτόχϑων, ονος ὁ коренной житель, туземец
αὔτως так же, таким же образом
αὐχέω хвалиться, хвастаться
αὐχήν, ένος ὁ шея
αὐχμάω и αὐχμέω быть сухим; быть грязным
αὐχμηρός 3 грязный; сухой
αὐχμός ὁ (также pl.) сухость, засуха; грязь
αὔω кричать, восклицать
ἀφαίρεσις, εως ἡ отнятие; отвлечение, абстракция
ἀφaιpέω (также med.) отнимать, лишать, избавлять, отвлекать
ἀφανδάνω не нравиться
ἀφανής 2 невидимый, незаметный, скрытый, тайный, неясный
ἀφανίζω делать невидимым, скрывать, закрывать; уничтожать, истреблять; pass. исчезать
ἄφαντος 2 невидимый, тайный
ἀφανῶς тайно
ἄφατος 2 невыразимый, неописуемый
ἀφαυρός 3 слабый, бессильный
ἀφειδέω не щадить, не беречь
ἀφειδής 2 щедрый; беспощадный
ἀφειδία ἡ щедрость; беспощадность
ἀφειδῶς щедро; безжалостно, беспощадно
ἀφελής 2 ровный, гладкий, простой
ἄφϑιτος 3 несокрушимый
ἄφϑογγος 2 бессловесный, немой
ἄφϑονος 2 щедрый, обильный
ἀφϑόνως щедро
ἀφίημι пускать, бросать, метать, кидать, терять; прощать; рождать, производить
ἀφικνέομαι приходить, прибывать
ἄφιλος 2 недружелюбный
ἄφιξις, εως ἡ приход, приезд, прибытие
ἀφίστημι отводить, отстранять; воздерживаться, отказываться (от чего – gen.); med. находиться вдали; отделяться (от чего – gen.)
ἄφνω вдруг, неожиданно
ἀφοβία ἡ бесстрашие
ἄφοβος 2 бесстрашный
ἀφόρητος 2 невыносимый, нестерпимый
ἀφορίζω отделять; med. захватывать, завоевывать
ἀφρίζω пениться
ἀφροδισιάζω заниматься любовью
ἀφροδίσιος 2 любовный
Ἀφροδίτη ἡ Афродита (богиня любви и женской красоты)
ἀφρόνως неразумно, безрассудно
ἀφρός ὁ пена
ἀφρώδης 2 пенистый
ἄφρων, ονος 2 безумный, безрассудный, неистовый
ἀφύη ἡ сардина
ἀφυής 2 негодный; глупый
ἀφωνία ἡ немота, безмолвие
ἄφωνος 2 немой, безмолвный
Ἀχαΐα ἡ Ахайя (страна в Пелопоннесе)
Ἀχαϊκός 3 ахейский
Ἀχαιοί, ῶν οἱ ахейцы; греки (в отличие от троянцев)
ἄχαρις, ι, gen. ιτος непривлекательный, неприятный, неблагодарный
ἀχάριστος 2 неблагодарный
Ἀχέρων, οντος ὁ Ахеронт (река в подземном царстве)
ἄχϑομαι печалиться, мучиться
ἄχϑος, εος τό груз, бремя; горе, печаль
Ἀχιλλεύς, έως ὁ Ахиллес (сын Пелея и Фетиды)
ἀχλύς, ύος ἡ мрак, тьма
ἄχνη ἡ мякина
ἄχνυμαί печалиться, горевать
ἀχράς, άδος ἡ дикая груша
ἀχρήματος 2 нуждающийся, бедный
ἄχρηστος 2 бесполезный
I ἀχρί и ἀχρις (+ gen.) до
II ἀχρί и ἀχρις пока не
ἁφευδέω не лгать, говорить правду
ἁψιμαχέω завязывать стычку, вести перестрелку
ἁψιμαχεία ἡ стычка, перестрелка
ἀψίνϑιον τό полынь
ἁψίς, ίδος ἡ обод (колеса), колесо
ἄφυχος 2 неживой, неодушевленный; малодушный
ἄωρος 2 несвоевременный, преждевременный
ἄωτον τό пух, шерсть, руно
Β
βαβαί ах! ох!
Βαβρίας или Вάβριος, ου ό Бабрий (греческий баснописец)
Βαβυλών, ῶνος ἡ Вавилон (город в Месопотамии, столица Вавилонского царства)
Βαβυλωνία ἡ Вавилония (страна в Месопотамии)
I Βαβυλώνιος 3 вавилонский
II Βαβυλώνιος ὁ вавилонянин
βάδην шагом, пешком
βαδίζω идти, шагать, ходить
βάδισις, εως ἡ походка
βάδισμα, ατος τό походка
βαϑμίς, ίδος ἡ пьедестал, постамент
βαϑμός ὁ ступенька; степень, ранг
βάϑος, εος τό глубина
βάϑρον τό основание, фундамент
βαϑύγειος 2 плодородный
βαϑύς, εῖα, ύ глубокий; высокий; вытянутый в длину; густой
βαϑύτης, ητος ἡ глубина
βαίνω шагать, ходить, идти, ступать
βαιός 3 маленький, незаметный, ничтожный
βαίτη ἡ овчина, тулуп
βακτηρία ἡ палка, посох
Βακτριανή ἡ Бактрия (область Персидской империи)
I Βακτριανός 3 бактрийский
II Βακτριανός ὁ бактриец
βάκτρον το палка, посох
βακχεία ἡ (также pl.) празднество в честь Вакха
βακχεῖος 3 вакхический
βακχεύω справлять праздник Вакха, приводить в исступление
βακχικός 3 вакхический
Βακχυλίδης ὁ Вакхилид (греческий поэт)
Βάκχος ὁ Вакх (бог виноградарства и вина)
βαλανάγρα ἡ засов
βαλανεῖον τό баня, купальня
βαλανεύς, έως ὁ банщик
I βάλανος ἡ жёлудь; финик
II βάλανος ἡ засов, задвижка
βαλάντιον τό мешок, сумка, кошелёк
Βαλιαρεῖς, έων οἱ Балеарские острова
βαλιός 3 пятнистый, пегий
βάλλω бросать, кидать; метать (копья и т.п.)
βάλσαμον τό бальзамин
I βάναυσος 2 ремесленный
II βάναυσος ὁ ремесленник
βαπτίζω погружать, окунать; крестить
βάπτισμα, ατος τό крещение
βαπτιστής, οῦ ὁ креститель
βαπτός 3 красильный, окрашенный
βάπτω погружать, окунать; красить, окунать в краску
βάραϑρον τό пропасть
βαρβαρίζω говорить на варварском языке, говорить на ломаном языке
I βάρβαρος 2 варварский, иноземный
II βάρβαρος ὁ чужеземец, варвар
βαρέω отягощать, обременять
βαρέως тяжело, мучительно, с трудом
βᾶρις, ιδος ἡ барка, судно (обычно египетское)
βάρος, εος τό тяжесть, вес, груз
βαρυϑυμία ἡ раздражение
βαρύϑυμος 2 раздражительный, раздраженный
βαρύνω отягощать, обременять, раздражать; pass. быть раздраженным
βαρύς, βαρεία, βαρύ тяжёлый, тяжкий, тягостный; тяжеловооруженный
βαρύτης, ητος ἡ тяжесть
βασανίζω подвергать пыткам, пытать
βάσανος ἡ пробный камень; проба, испытание; пытка
βασίλεια ἡ царица
βασιλεία ἡ царская власть, царствование, царство, царский дворец
βασίλειον τό (также pl.) царский дворец, столица
βασιλεύς, έως ὁ царь, басилевс, император
βασιλεύω царствовать, править (кем – gen.)
βασιλικός 3 царский, царственный
βασιλίς, ίδος ἡ царица
βασκαίνω завидовать, клеветать
βασκανία ἡ зависть, клевета
βάσκανος 2 завистливый, клевещущий
βαστάζω поднимать; держать
βάτος ὁ ежевика
βάτραχος ὁ лягушка
βαφή ἡ окраска, цвет
βδέλλα ἡ пиявка
βέβαιος 2 и 3 прочный, надежный, верный, неизменный
βεβαιότης, ητος ἡ устойчивость, надежность
βεβαιόω укреплять, усиливать; подтверждать
βέβηλος 2 общедоступный; непосвященный
Βελλεροφόντης, ου ὁ Беллерофонт (убийца Химеры, сын коринфского царя Главка)
βελόνη ἡ остриё, игла
βέλος, εος τό метательный снаряд (копье, дротик, стрела)
βέλτιστος 3 наилучший, самый лучший
βελτίων 2 лучше
βέμβιξ, ῖκος ἡ волчок, юла
Βέσβιον τό Везувий (вулкан в Италии)
βήμα, ατος τό шаг, след
βήξ, βηχός ὁ и ἡ кашель
βήσσω кашлять
βία ἡ сила, мощь, насилие; βίᾳ силой, насильно
βιάζω применять силу, применять насилие, принуждать
βίαιον τό насилие
βίαιος 3 и 2 насильственный
βιαίως силой, насильно
Βίας, αντος ὁ Биант (древнегреческий мудрец)
βιβλιϑήκη ή библиотека, книгохранилище
βιβλίον τό листок, письмо; книжка
βιβλιοπώλης, ου ὁ книготорговец
βίβλος ἡ книга, сочинение
βιβρώσκω поедать, пожирать
Βιϑυνία ἡ Вифиния (страна в Малой Азии)
βῖκος ό глиняный кувшин
βινέω (также med.) совокупляться (+ acc.)
βίος ὁ жизнь
βιοτεύω жить
βίοτος ὁ жизнь
βιόω (также med.) жить
βιωτικός 3 жизненный, житейский
βλαβερός 3 вредный, пагубный, губительный
βλάβη ἡ вред, ущерб
βλαισός 3 кривоногий
βλακεία ἡ тупоумие, тупость
βλακικός 3 тупоумный, тупой
βλάπτω вредить, наносить ущерб (кому – acc.); задерживать
βλαστάνω произрастать, возникать, рождаться
βλάστη ἡ росток, побег; отпрыск, потомок
βλάστημα, ατος τό росток, побег; отпрыск, потомок
βλασφημέω хулить, злословить
βλασφημία ἡ злословие, хула
βλαῦται αἱ сандалии
βλέμμα, ατος τό взгляд, взор; pl. глаза
βλέννος, εος τό слизь
βλέπω смотреть, видеть, обладать зрением, обращать взор
βλεφαρίς, ίδος ἡ ресница
βλέφαρον τό ресница
βληχάομαι блеять
βλιμάζω щупать, ощупывать
βλοσυρός 3 страшный, грозный
βλύζω и βλύσσω бить ключом
βοάω (также med.) кричать, шуметь, реветь
βοή ἡ крик, вопль
βοήϑεια ἡ (также pl.) помощь
βοηϑέω спешить на помощь, помогать, содействовать
βοήϑημα, ατος τό помощь, поддержка
βόϑρος ὁ яма
βόϑυνος ὁ яма
Βοιωτία ἡ Беотия (область в Средней Греции)
Βοίώτιος 3 беотийский
Βοιωτός ὁ беотиец, житель Беотии
βολή ἡ метание, бросок
βόλος ὁ невод, сеть; закидывание невода
βομβέω жужжать, гудеть
βόμβος ὁ жужжание, гудение
βόμβυξ, υκος ὁ шелкопряд
βορά ἡ еда, пища, корм
βόρβορος ὁ грязь
Βορέας, ου ὁ Борей (бог северного ветра); север; северный ветер
βόρειος 3 и 2 северный
βορός 3 прожорливый
Βορυσϑένης, ους ὁ Борисфен (река в Сарматии, ныне Днепр)
βοσκή ἡ пища, корм
βόσκημα, ατος τό стадо, скот
βοσκός ὁ пастух
βόσκω пасти
Βόσπορος ὁ Боспор (Керченский пролив)
βόστρυχος ὁ локон
βοτάνη ἡ трава, пастбище, подножный корм
βοτῆρ, ῆρος ὁ пастух
βοτόν τό пасущееся животное (обычно овца)
βότρυς, υος ὁ виноградная кисть, гроздь, виноград
βούβαλος ὁ буйвол
βουβών, ῶνος ὁ пах
βουϑυτέω приносить в жертву быков
Βουκεφάλας ὁ Буцефал (имя коня Александра Македонского)
βουκολέω пасти; med. пастись
βουκολικός 3 пастушеский, буколический
βουκόλιον τό стадо крупного рогатого скота
βουκόλος ὁ пастух, погонщик быков
βούλευμα, ατος τό решение, совет
βουλεύω советовать; med. совещаться, советоваться, обсуждать, замышлять, решать, постановлять
βουλή ἡ решение, намерение, воля; мнение, совет; (в Афинах) буле, совет старейшин
βούλημα, ατος τό решение, заключение; замысел
βουλιμία ἡ мучительный голод
βουλιμιάω испытывать мучительный голод, страдать от голода
βούλομαι хотеть, желать
βουνιάς, άδος ἡ брюква
βουνός ὁ холм
βοῦς ὁ и ἡ бык, корова
Βούσιρις, ιδος ὁ Бусирис (легендарный царь Египта)
βούτης, ου ὁ пастух
βούτυρον τό масло (животное)
βραβεύς, έως ὁ судья (на состязании), арбитр
βραβεύω быть судьей (на состязаниях)
βράγχιον τό pl. жабры