
Полная версия
Древнегреческо-русский словарь. 9.500 слов
ἀλία ἡ народное собрание
ἁλιάς, άδος ἡ рыбачья лодка
ἁλιεία ἡ рыболовство, рыбная ловля
ἁλιεύς, έως ὁ рыбак
ἁλιευτοκός 3 рыболовный
ἁλιεύω ловить рыбу
Ἁλικαρνασ (σ) ός ὁ Галикарнас (город в Карии)
ἀλίμενος 2 лишенный пристаней
ἅλιος 3 и 2 морской
ἅλις во множестве, обильно
ἁλίσκομαι попадаться, попадать в плен, быть захватываемым, быть пойманным, быть изобличенным (в чем – gen.)
ἀλιταίνω грешить, совершать преступление
ἀλιτήριος 2 грешный, нечестивый
Ἀλκαῖος ὁ Алкей (древнегреческий поэт)
ἀλκή ἡ мужество, отвага, сила
Ἀλκιβιάδης, ου ὁ Алкивиад (афинский политический деятель)
ἄλκιμος, 2 и 3 сильный, мужественный, храбрый
Ἀλκίνοος ὁ Алкиной (царь феаков)
Ἀλκμαίων, ωνος ὁ Алкмеон (древнегреческий философ)
Ἀλκμήνη ἡ Алкмена (мать Геракла)
ἀλκυών ἡ зимородок
ἀλλά но, а, однако
ἀλλᾶς, ᾶντος ὁ колбаса
ἀλλάττω менять, изменять, превращать
ἄλλῃ в другом месте, в другое место
ἀλληγορέω выражаться иносказательно
ἀλληγορία ἡ иносказание, аллегория
ἀλλήλων взаимно, между собой, друг друга
I ἀλλοδαπός 3 иноземный, чужестранный
II ἀλλοδαπός ὁ иноземец, чужестранец
ἄλλοϑεν из другого места
ἄλλοϑι в другом месте
ἀλλοῖος 3 другой, иной
ἀλλοιόω менять, изменять; pass. меняться, изменяться
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο (в предикативной позиции без артикля) другой, иной; (в атрибутивной позиции) прочий, остальной
ἄλλοτε в другое время, иногда
ἀλλότριος 3 чужой, чуждый, посторонний, вражеский, враждебный
ἀλλοτριόω отчуждать, отнимать
ἀλλόφυλος 2 чужой, чужеземный
ἄλλως по-иному, иначе; кроме того
ἅλμη ἡ соленая вода, морская вода
ἁλμυρός 3 соленый
ἀλόγιστος 2 безрассудный, неразумный
ἄλογος 2 бессловесный; невыразимый, непостижимый
ἀλόη ἡ алоэ
ἀλοιφή ἡ жир, сало
ἅλοξ, οκος ἡ борозда
ἄλουτος 2 немытый, грязный
Ἀλπεινός 3 альпийский
Ἄλπεις, εων αἱ Альпы
ἅλς, ἁλός ὁ соль
ἄλσος, εος τό священная роща, святилище
ἄλυπος, 2 беспечальный, свободный от страданий
ἀλύπως, беспечально, без страданий
Ἅλυς, υος ὁ Галис (река в Малой Азии)
ἅλυσίς, εως ἡ цепь
ἀλυσιτελής 2 бесполезный
ἀλύσκω избегать, спасаться
ἄλυτος 2 неразрывный, нерасторжимый
ἀλύω быть в смятении, метаться, радостно волноваться
ἀλφάβητος ὁ и ἡ алфавит
Ἀλφειός ὁ Алфей (река в Пелоппонесе)
ἄλφιτον τό ячменная крупа, мука, каша или хлеб
ἀλωή ἡ пашня
ἀλώπηξ, εκος ἡ лиса, лисица
ἁλώσιμος 2 доверчивый
ἅλωσις, εως ἡ захват, завоевание, взятие
I ἅμα вместе, совместно; в то же время, одновременно
II ἅμα вместе с (+ dat.)
Ἀμαζών, όνος ἡ амазонка
ἀμαϑής 2 неученый, невежественный
ἀμαϑία ἡ необразованность, невежественность, незнание
Ἀμάλϑεία ἡ Амальтея (коза, вскормившая Зевса)
ἅμαξα ἡ четырехколесная повозка, телега, воз
ἁμαξίς, ίδος ἡ тележка
ἁμαρτάνω совершать промах, ошибаться, грешить
ἁμάρτημα, ατος τό ошибка, заблуждение, проступок, грех
I ἁμαρτωλός 2 ошибочный, грешный, греховный
II ἁμαρτωλός ὁ грешник
ἀμαυρός 3 туманный, неясный, слабый
ἀμαυρόω делать неясным, ослаблять
ἄμάχος 2 непреодолимый, неприступный, непобедимый
ἀμάω жать, убирать урожай
ἀμβλυνω притуплять, ослаблять
ἀμβλύς, εῖα, ύ тупой
ἀμβροσία ἡ амброзия (пища богов)
ἀμβρόσιος 3 и 2 божественный
ἀμέϑυστος ἡ аметист
ἀμείβω менять, обменивать; med. сменяться, чередоваться
ἀμείνων, ονος 2 лучший
ἄμείψις, εως ἡ смена, обмен
ἀμέλγω доить
ἀμελέω быть беззаботным, беспечным
ἀμελής 2 беззаботный, беспечный
ἀμελῶς беззаботно, беспечно
ἄμεμπτος 2 безукоризненный, безупречный
ἀμεμφεία ἡ безупречность
ἀμέργω срывать
ἀμέρδω отнимать, лишать
ἀμερής 2 неделимый
ἀμέριστος 2 неделимый
ἀμετάβλητος 2 неизменяемый, неизменный
ἀμετάπτωτος 2 непоколебимый, незыблемый
ἄμετρα безмерно
ἄμετρος 2 безмерный, несоизмеримый
ἅμη ἡ заступ
ἀμήνιτος 2 благосклонный, кроткий
ἀμητήρ, ῆρος ὁ жнец
ἀμηχανέω недоумевать, быть смущенным; терпеть нужду
ἀμηχανία ἡ недоумение, смущение; нужда
ἀμήχανος 2 бессильный, неприспособленный
ἀμηχάνως в безвыходном положении
ἀμιγής 2 беспримесный, чистый
ἅμιλλα ἡ состязание, борьба, соперничество
ἁμιλλάομαι состязаться, соперничать
ἀμιμητος 2 неподражаемый
ἀμίς, ίδος ἡ ночной горшок
ἄμισϑος 2 безвозмездный
ἅμμα, ατος τό завязка, узел, петля
ἀμμορία ἡ граница, предел
ἄμμορος 2 лишенный, обездоленный
ἄμμος ἡ песок
ἀμνημονέω не помнить, забывать
ἀμνήμων, gen. ονος не помнящий, забывший
ἀμνηστέω не помнить, забывать
ἀμνηστία ἡ забвение, амнистия
ἀμνός ὁ и ἡ ягнёнок
ἀμοβαῖος 2 и 3 взаимный
ἀμοιβή ἡ воздаяние, благодарность, награда
ἄμοιρος 2 лишенный, обездоленный
ἀμολγεύς, έως ὁ подойник
ἀμολγός ὁ тьма, мрак
ἀμορφία ἡ бесформенность, безобразие, уродство
ἄμορφος 2 бесформенный, безобразный, уродливый
ἀμουσία ἡ необразованность, невежество, грубость
ἄμουσος 2 необразованный, невежественный, грубый
ἀμπέλινος 2 виноградный
ἄμπελος, ου ἡ виноградная лоза, виноград
ἀμπελουργός ὁ виноградарь
ἀμπελών, ῶνος ὁ виноградник
ἀμπεχόνη ἡ одежда
ἀμπέχω надевать; med. одеваться, быть одетым
ἄμπυξ, υκος ὁ головная повязка
ἄμπωτις, ιδος ἡ морской отлив
ἀμυγδάλινος 3 миндальный
ἀμύγδαλον τό миндаль
ἀμυδρός 3 неясный, смутный
ἀμύλιον το пирожок
ἄμυλος ὁ пирог
ἀμύμων 2, gen. ονος славный, знаменитый, безупречный
ἀμυντικός 3 защитный
ἀμύνω отражать, отбивать, отгонять, защищать; med. отражать от себя, защищаться (от кого – acc.)
ἀμύσσω царапать, разрывать
ἀμυχή ἡ царапина, надрез
ἀμφήκης 2 обоюдоострый
I ἀμφί кругом, со всех сторон
II ἀμφί (+ dat., gen., acc.) около, возле
Ἀμφιάραος ὁ Амфиарай (аргосский прорицатель)
ἀμφιβαίνω обходить, окружать
ἀμφιβάλλω набрасывать, окружать
ἀμφίβληστρον τό сеть, невод; одежда
ἀμφιβολία ἡ замешательство, двусмысленность
ἀμφίβολος 2 двусмысленный, неопределенный, сомнительный
ἀμφιέννυμι надевать, одевать
ἀμφιέπω преследовать, охранять, ухаживать
ἀμφίκαλύπτω скрывать, закрывать
I ἀμφίς кругом, вокруг; отдельно; с обеих сторон
II ἀμφίς (+ gen., dat., acc.) вокруг, около
ἀμφισβητέω быть несогласным, спорить
ἀμφίστημι (также med.) стоять вокруг, обступать, окружать
ἀμφίστομος 2 двусторонний
ἀμφιτίϑημι надевать
Ἀμφιτρύων, ωνος ὁ Амфитрион (отец Геракла)
ἀμφορεύς, έως ὁ амфора
ἀμφότερος 3 и тот и другой, оба
ἄμφω и тот и другой, оба
ἄν (частица с ind., conj., opt., inf., выражает ослабленное, нерешительное или условное утверждение) быть может, пожалуй, что ли, бы
ἀνά (+ dat., acc.) наверху, на
ἀναβαίνω всходить, подниматься
ἀναβάλλω набрасывать; med. откладывать, медлить
ἀνάβασις ἡ восхождение, подъем
ἀναβιβάζω (также med.) сажать, приказывать сесть
ἀναβολή ἡ насыпь, вал; накидка; вступление
ἀναγγέλλω возвещать, сообщать
ἀναγιγνώσκω узнавать, читать
ἀναγκάζω принуждать, заставлять, убеждать
ἀναγκαῖον τό необходимость, потребность
ἀναγκαῖος 3 нужный, необходимый, вынужденный
ἀνάγκη ἡ необходимость, неизбежность; рок, судьба
ἀναγράφω надписывать, записывать, описывать
ἀνάγω вести наверх, приводить, уводить
ἀναδείκνυμι провозглашать, объявлять
ἀναδίδωμι протягивать, передавать; рождать; извергать, выбрасывать, выделять
ἀναδύομαι выходить (из глубины), подниматься (на поверхность), всплывать, выныривать
ἀναζητέω разыскивать, исследовать
ἀνάϑεμα, ατος τό проклятие, отлучение
ἀνάϑημα, ατος τό жертвенный дар
ἀναίδεια ἡ бесстыдство, наглость
ἀναιδής 2 бесстыдный, наглый
ἀναιδῶς бесстыдно, нагло
ἄναιμος 2 бескровный
ἀναίνομαι отвергать, отклонять, отрицать
ἀναιρέω поднимать, получать в награду, брать; убивать, уничтожать, прекращать
ἀναισχυντέω вести себя нагло, бесстыдно
ἀναισχυντία ἡ бесстыдство
ἀναίσχυντος 2 бесстыдный, наглый
ἀνακαλέω (преимущественно med.) звать, призывать
ἀνάκειμαι возлежать за столом; быть выставленным
ἀνακλίνω приставлять, пригибать; pass. ложиться
ἀνακομίζω перевозить, доставлять
ἀνακόπτω отодвигать, отбивать
ἀνακρεμάννυμι вешать, подвешивать; казнить через повешение
Ἀνακρέων, οντος ὁ Анакреонт (древнегреческий поэт)
ἀνακρίνω расследовать, вести следствие
ἀνάκρισις, εως ἡ следствие, дознание
ἀνάκτορον τό (преимущественно pl.) дворец, святилище, храм
ἀνακυκλέω поворачивать; med. возвращаться
ἀνακύπτω возникать, появляться; высовываться
ἀνακῶς внимательно, тщательно
ἀναλαμβάνω брать с собой, брать на руки, брать снова
ἀναλγησία ἡ бесчувственность, невосприимчивость
ἀνάλγητος 2 безболезненный, бесчувственный
ἀναλέγω подбирать, собирать; med. читать
ἀναλίσκω расходовать, тратить; уничтожать, губить
ἄναλκις, ιδος бессильный, слабый
ἀναλογία ἡ пропорция, аналогия
ἀναλογίζομαι рассматривать, анализировать
ἀνάλογον соответственно, аналогично
ἀνάλογος 2 соразмерный, пропорциональный, аналогичный
ἀνάλυσις, εως ἡ разложение, расчленение, анализ
ἀναλυτικός 3 аналитический
ἀναλύω распускать, развязывать, освобождать; расчленять, исследовать, анализировать
ἀνάλωμα, ατος τό (также pl.) расходы, издержки
ἀναμάρτητος 2 безошибочный, безгрешный
ἀναμένω ждать, медлить, откладывать
ἀναμετρέω измерять; med. оценивать, отмерять
ἀναμίγνυμι смешивать
ἀναμφισβήτητος 2 неоспоримый, бесспорный
ἀνανδρία ἡ малодушие, робость
ἄνανδρος 2 малодушный, робкий; незамужняя
ἀνανεύω отвечать отказом
ἄναξ, ἄνακτος ὁ царь; господин, хозяин
Ἀναξαγόρας ὁ Анаксагор (древнегреческий философ)
Ἀναξίμανδρος ὁ Анаксимандр (древнегреческий философ)
Ἀναξιμένης ὁ Анаксимен (древнегреческий философ)
ἀνάξιος 2 и 3 недостойный
ἀνάπαυλα ἡ прекращение, перерыв
ἀνάπαυσις, εως ἡ перерыв, передышка
ἀναπαύω останавливать, прекращать; med. отдыхать
ἀναπείϑω убеждать, уговаривать
ἀναπέμπω посылать вверх, выпускать
ἀναπέτομαι взлетать, улетать
ἀναπηδάω вскакивать
ἀναπλέω плыть против течения
ἀναπνέω выдыхать, извергать
I ἀνάπτω привязывать, подвязывать
II ἀνάπτω зажигать
ἀνάριϑμος 2 неисчислимый, бесчисленный
ἀναρπάζω похищать, захватывать
ἀναρριπτέω подбрасывать, выбрасывать
ἀναρτάω подвешивать, вешать
ἀναρχία ἡ безначалие, безвластие, анархия
ἀνασείω встряхивать, потрясать
ἀνασκευάζω (также med.) собирать вещи; грабить, расхищать
ἀνάσσω царствовать, править
ἀνάστασις, εως ἡ воскресение, воскрешение, пробуждение
ἀνάστατος 2 изгнанный, разрушенный, разоренный
ἀνασταυρόω сажать на кол
ἀναστέλλω отгонять, отражать
ἀναστρέφω перевертывать, опрокидывать
ἀνατείνω протягивать вверх, тянуть, вытягивать
ἀνατίϑημι класть наверх, накладывать, помещать; посвящать, приносить в дар, жертвовать
ἀνατολή ἡ восход; восток
ἀνατολικός 3 восточный
ἀνατρέφω вскармливать, кормить, питать, выращивать, воспитывать
ἀνατρέχω бежать наверх, взбираться
ἀναφαίνω показывать, объяснять
ἀναφέρω возносить, поднимать, возлагать; обнаруживать; испускать
ἀναφορά ἡ передача, обращение; подъем, восхождение
ἀναφύω выращивать, отращивать; med.-pass. вырастать, отрастать
Ἀνάχαρσις, εως ὁ Анахарсис (знатный скиф, посетивший во времена Солона Афины)
ἀναχέω наливать; med.-pass. разливаться
ἀναχωρέω отступать, удаляться; воздерживаться, отказываться; med. нравиться
ἀναχώρησις, εως ἡ отход, отступление
ἀναψύχω охлаждать, давать отдых
ἀνδάνω быть приятным, нравиться
ἀνδραγαϑέω быть мужественным, поступать благородно
ἀνδραγαϑία ἡ мужество, добродетель, честность
ἀνδραποδιστής, οῦ ὁ работорговец
ἀνδράποδον τό военнопленный, раб, невольник
ἀνδράχνη ἡ портулак
ἀνδρεία ἡ мужество, храбрость, отвага
ἀνδρεῖος, 3 мужественный, храбрый, отважный
ἀνδρείως мужественно, храбро
ἀνδριαντοποιός ὁ скульптор
ἀνδριάς, άντος ὁ статуя, изваяние
ἀνδρικός 3 мужской, мужественный
ἀνδρικῶς по-мужски, мужественно
ἀνδρόγυνος ὁ андрогин, обоеполое существо; кастрат, скопец
Ἀνδρομάχη ἡ Андромаха (жена Гектора)
Ἀνδρομέδη ἡ Андромеда (жена Персея)
Ἄνδρος ἡ Андрос (остров из группы Киклад)
Ἀνδροφάγοι οἱ андрофаги (букв. людоеды, племя на севере Скифии)
ἀνδροφονία ἡ человекоубийство
ἀνδροφόνος ὁ человекоубийца
ἀνδρόω делать мужем; pass. становиться мужем, мужать
ἀνδρώδης 2 мужественный
ἀνδρών, ῶνος ὁ мужская половина в доме
ἀνεγείρω будить, возбуждать
ἀνέγκλητος 2 безукоризненный, безупречный
ἄνειμι всходить, взбираться, восходить, отправляться, доходить, достигать, возвращаться
ἀνεκτός 2 терпимый, сносный
ἀνελευϑερία ἡ неблагородство, низость, жадность
ἀνελεύϑερος 2 низменный, жадный
ἀνέλκω вытягивать, вытаскивать, извлекать
ἀνέλπιστος 2 неожиданный, безнадежный
ἀνελπίστως неожиданно
ἀνέμβατος 2 недоступный, неприступный
ἄνεμος ὁ дуновение, ветер
ἀνεμώνη ἡ анемона
ἀνεπίστατος 2 невнимательный
ἀνεπιστήμων 2, gen. ονος незнающий, невежественный
ἀνεπίφϑονος 2 безукоризненный
ἀνέρχομαι всходить, подниматься
ἀνερωτάω расспрашивать
ἄνεσις, εως ἡ ослабление, смягчение
ἀνέστιος 2 бездомный
ἄνευ (+ gen.) без
ἀνευρίσκω находить, открывать
ἀνέχω поднимать, возносить, прославлять; med. подниматься, выдерживать, терпеть
ἀνεψιά ἡ двоюродная сестра
ἀνεψιός ὁ двоюродный брат
ἄνηϑον τό укроп
ἀνήκεστος 2 неизлечимый, непоправимый
ἀνηκουστέω не слушаться
ἀνηκουστία ἡ непослушание
ἀνῆκω доходить, достигать
ἀνήρ, ἀνδρός ὁ муж, мужчина, человек
ἀνϑαιρέομαι выбирать (вместо + acc.)
ἀνϑεμόεις, όεσσα, όεν цветущий, покрытый цветами
ἀνϑέω расти, цвести, расцветать, процветать
ἀνϑηρός 3 цветущий
ἀνϑίζω украшать цветами
ἄνϑινος и ἀνϑινός 3 цветочный
ἀνϑίστημι противопоставлять, сопоставлять
ἀνϑολογία ἡ цветник; антология
ἄνϑος, εος τό цветок
ἀνϑοσμίας, ου благоухающий, душистый
ἀνϑρακιά ἡ раскаленный уголь
ἄνϑραξ, ακος ὁ уголь
ἀνϑρήνη ἡ шершень
ἀνϑρώπειος 3 и 2 человеческий
ἀνϑρώπινος, 3 человеческий
ἀνϑρωπίνως по-человечески
ἀνϑρωπόμορφος 2 человекообразный
ἄνϑρωπος ὁ человек
ἀνϑρωποφαγία ἡ людоедство
ἀνϑύπατος ὁ проконсул
ἀνιαρός 3 тягостный, неприятный, докучливый
ἀνίατος 2 неизлечимый
ἀνιάω докучать, тяготить
ἀνίημι посылать вверх; отпускать; рождать, производить
ἄνιππος 2 пеший
ἀνίστημι поднимать, пробуждать, воскресать; вставать
Ἀννίβας ὁ Ганнибал (карфагенский полководец)
ἀνοίγνυμι открывать, отворять, отпирать
ἀνοίκιζω переселять; med. переселяться
ἀνομβρία ἡ засуха
ἀνομία ἡ беззаконие
ἀνόμοιος 2 и 3 несходный, неодинаковый
ἀνομοιότης, ητος ἡ несходство
ἀνομοίως различно, иначе
ἄνομος 2 беззаконный
ἀνόμως беззаконно
ἄνοος 2 безрассудный, безымный
ἀνορύττω выкапывать, раскапывать
ἀνόσιος 2 нечестивый
ἀνοσιότης, ητος ἡ нечестие
ἄνοσος 2 не подверженный болезням
Ἄνουβις, ιδος ὁ Анубис (египетский бог)
ἀνοχή ἡ перемирие
I ἄντα прямо, лицом к лицу
II ἄντα (+ gen.) лицом к лицу с, перед
ἀνταγωνίζομαι сражаться, воевать, состязаться, спорить (с кем – dat.)
Ἀνταῖος ὁ Антей (мифический царь Ливии)
ἀνταλλάσσω менять, получать взамен
ἀντανάγω выступать против врага
ἀντάξιος 3 равноценный
ἀνταποδίδωμι платить, расплачиваться
ἀνταπόδοσις, εως ἡ расплата, воздаяние
ἀνταποκτείνω убивать в отмщение
ἀντάω случайно встречаться, сталкиваться
ἀντεξόρμησις, εως ἡ контратака
ἀντεπιδείκνυμι показывать со своей стороны
ἀντεραστής, οῦ ὁ соперник в любви
ἀντεράω любить друг друга, любить взаимно
ἀντέρως, ωτος ὁ взаимная любовь
ἀντέχω держать (против чего-то или перед чем-то); med. сопротивляться
ἀντηρίς, ίδος ἡ устой, опора
ἀντί (+ gen.) вместо, за, против
ἀντιβαίνω идти против, бороться
ἀντιβολέω молить
Ἀντιγόνη Антигона (дочь Эдипа и Иокасты)
ἀντιγραφεύς, έως ὁ писец, секретарь
ἀντίγραφον τό копия, дубликат
ἀντιγράφω давать письменный ответ
ἀντιδίδωμι давать взамен, обменивать
ἀντίδοσις, εως ἡ обмен (обычно имуществом)
ἀντίδοτον τό противоядие
ἀντιδράω возмещать, отплачивать
ἀντίϑεσις, εως ἡ противопоставление, антитеза
ἀντικαϑίστημι противопоставлять
ἀντίκειμaι лежать впереди, предстоять
Ἀντίκλεια ἡ Антиклея (мать Одиссея)
I ἀντικρύ и ἀντικρύς прямо, навстречу, напрямик
II ἀντικρύ (+ gen. и dat.) прямо, навстречу
ἀντιλαμβάνω (также med.) брать, захватывать
ἀντιλέγω высказываться против, противоречить, возражать
ἀντιλογία ἡ возражение, противоречие
Ἀντίνοος ὁ Антиной (один из претендентов на руку Пенелопы)
ἀντίος 3 противоположный
Ἀντιόχεια ἡ Антиохия (город в Сирии)
Ἀντίοχος ὁ Антиох (имя царей Сирии)
ἀντιπάϑεια ἡ отвращение
I ἀντίπαλος 2 враждебный
II ἀντίπαλος ὁ противник
ἀντιποιέω делать в ответ, отплачивать, воздавать
ἀντίπραξις, εως ἡ противодействие, сопротивление
ἀντιπράσσω сопротивляться, противиться
ἀντιστατέω противостоять, сопротивляться
ἀντιστάτης, ου ὁ противник
ἀντιστρέφω поворачиваться, превращаться, обращаться
ἀντιστροφή ἡ антистрофа (часть песни в трагедии)
ἀντιτάττω выстраивать к бою, противопоставлять
ἀντιτίϑημι противопоставлять, сопоставлять, сравнивать
ἀντιτιμωρέομαι мстить, отплачивать
ἀντιφερίζω противопоставлять себя
ἀντιφϑέγγομαι откликаться
ἀντιφιλέω любить взаимно
ἀντιφράττω загораживать, заслонять
ἀντιφωνέω отвечать
ἀντίχειρ, χειρος ὁ большой палец
ἀντλέω черпать, вычерпывать
ἀντλία ἡ трюм
ἄντρον τό пещера
ἀντωνυμία ἡ местоимение
ἀνυδρία ἡ засуха
ἄνυδρος 2 безводный
ἀνυπέρβλητος 2 безмерный, несравненный
ἀνυπόδητος 2 босой
ἀνυπόστατος 2 неодолимый, неотразимый
ἀνυστός 3 исполнимый, достижимый
ἀνύω завершать, заканчивать
I ἄνω вверх, вверху, кверху
II ἄνω (+ gen.) выше
ἀνωμαλία ἡ неровность, неправильность, аномалия
ἀνώμαλος 2 неровный, неправильный
ἀνώνυμος 2 безымянный
ἄξενος 2 негостеприимный
ἀξία ἡ цена; ценность, достоинство; παρὰ τὴν ἀξίαν не по заслугам, незаслуженно
ἀξίνη ἡ секира, боевой топор
ἄξιος 3 стóящий, достойный, заслуженный; ценный
ἀξιόχρεως 2, gen. χρεω верный, надежный
ἀξιόω оценивать, считать достойным; чтить, уважать; желать
ἀξίωμα, ατος τό ценность; слава, почет; аксиома
ἀξίως достойно, как подобает
ἄξων, ονος ὁ ось
ἀοιδή ἡ песнь, песня
ἀοίδιμος 2 воспеваемый, воспетый
ἀοιδός ὁ и ἡ певец
ἀοίκητος 2 необитаемый, безлюдный
ἄοικος 2 бездомный
ἀοριστέω быть неопределённым
ἀοριστία ἡ неопределенность
I ἀόριστος 3 неопределенный
II ἀόριστος ὁ аорист
ἀπαγγελία ἡ донесение, сообщение, рассказ
ἀπαγγέλλω приносить весть, сообщать
ἄπαγε прочь, вон
ἀπαγορεύω запрещать, отговаривать, отказываться
ἀπάγω отводить, уводить; med. уводить с собой, уносить с собой
ἀπαιδευσία ἡ невоспитанность, невежественность
ἀπαίδευτος 2 невоспитанный, необразованный, невежественный
ἀπαίρω уходить, уезжать, уводить
ἀπαιτέω требовать, настаивать на возврате, требовать обратно
ἀπαλλαγή ἡ прекращение, избавление, уход
ἀπαλλάττω изгонять, удалять; med.-pass. освобождаться, избавляться (от чего – gen.)
ἀπαλός 3 нежный, мягкий
ἀπαμύνω отражать, отгонять
ἀπαντάω идти навстречу, выступать навстречу
ἄπαξ один раз, однажды
ἀπαξιόω считать недостойным
ἅπας, ἅπασα, ἅπαν (предикативная позиция) весь, целый; (атрибутивная позиция без артикля) всякий, каждый
ἀπατάω обманывать; pass. обманываться
ἀπάτη ἡ обман, ложь, хитрость
ἀπαυδάω запрещать, отклонять, отвергать
ἀπειϑέω не слушаться, не повиноваться
ἀπειϑής 2 непослушный
ἀπεικάζω изображать
ἀπειλέω грозить, угрожать
I ἄπειμι отстоять, находиться на расстоянии, быть далеким, отсутствовать, не хватать, недоставать
II ἄπειμι уходить, переходить, умирать
ἀπείρατος 3 неизведанный, не изведавший
ἀπείργω не давать, препятствовать
I ἀπειρία ἡ неопытность, незнание
II ἀπειρία ἡ бесконечность, беспредельность
ἄπειρον τό бесконечное, беспредельное
I ἄπειρος 2 неопытный, несведущий
II ἄπειρος 2 бесконечный, безграничный
ἀπελαύνω прогонять, изгонять; уходить, уезжать
ἀπελπίζω терять надежду, отчаиваться
ἀπελευϑέρα ἡ вольноотпущенница
ἀπελεύϑερος ὁ вольноотпущенник
ἀπελευϑερόω отпускать на волю
ἀπελπίζω отчаиваться, терять надежду
ἀπεμπολάω продавать
ἀπέραντος 2 беспредельный, бесконечный
ἀπεργάζομαι выделывать, производить, совершать
ἀπεργασία ἡ производство, выработка
ἀπερείδω упирать; med. упираться, опираться
ἀπερύκω удерживать, сдерживать
ἀπέρχομαι уходить, уезжать; возвращаться
ἀπεσϑίω откусывать
ἀπέχω (также med.) держать вдали, удерживать, не допускать; щадить; воздерживаться; находиться на расстоянии (от чего – gen.)
ἀπεψία ἡ несварение
ἀπήνη ἡ телега, повозка, колесница
ἀπηνής 2 суровый, жестокий
ἀπίϑανος 2 невероятный, неправдоподобный
ἄπιον τό груша
ἀπιστέω не верить, не доверять
ἀπιστία ἡ неверие, недоверие, неуверенность
ἄπιστος 2 не верящий, недоверчивый; неверный, вероломный
ἁπληστία ἡ ненасытность, алчность
ἄπληστος 2 ненасытный, алчный
ἁπλόος, 3 простой; открытый, честный
ἁπλότης, ητος ἡ простота
ἁπλῶς просто, прямо, наивно, вообще
ἀπό (ἀπ» перед гласным, ἀφ» перед густым придыханием) (+ gen.) от, из, с
ἀποβαίνω сходить, высаживаться, уходить, удаляться; происходить, исполняться
ἀποβάλλω сбрасывать, отбрасывать, отвергать, отталкивать; терять
ἀποβιβάζω высаживать, выгружать
ἀποβλέπω смотреть, взирать, принимать во внимание
ἀπογίγνομαι отсутствовать, не хватать; умирать
ἀπόγονος ὁ и ἡ потомок
ἀπογράφω списывать, переписывать
ἀπογυμνόω обнажать; med.-pass. раздеваться
ἀποδείκνυμι показывать, предъявлять, представлять, объявлять
ἀποδειλιάω бояться, робеть
ἀπόδειξς, εως ἡ доказательство, довод
ἀποδέχομαι воспринимать, выслушивать
ἀποδέω перевязывать
ἀποδιδράσκω тайно убегать, незаметно ускользать
ἀποδίδωμι передавать, отдавать, возвращать; предоставлять; разрешать; также med. продавать
ἀποδοκιμάζω отклонять, отвергать
ἀπόδοσις, εως ἡ возврат, возвращение, отдача
ἀποδύρομαι оплакивать
ἀποδύω снимать; pass. раздеваться
ἀποϑήκη ἡ склад, хранилище
ἀποϑνῄσκω умирать, погибать
ἀποικέω переселяться, заселять, колонизировать
ἀποικία ἡ поселение, колония
ἄποικος ὁ переселенец, колонист
ἀποίνα τά выкуп, плата за убийство, возмездие
ἀποκαϑαίρω очищать; med. очищаться
ἀποκαϑίστημι восстанавливать, возвращать
ἀποκινδυνεύω рисковать, отваживаться
ἀποκλείω запирать; преграждать
ἀποκλίνω отклонять, поворачивать
ἀποκλύζω смывать, омывать
ἀποκόπτω отрубать, отсекать, отрезать
ἀποκρίνω отделять, отличать; med. отвечать
ἀποκρύπτω (также med.) скрывать, утаивать
ἀπόκρυφος 2 скрытый, тайный
ἀποκτείνω убивать, казнить
ἀπολαμβάνω получать взамен или обратно; захватывать
ἀπολαύω пользоваться
ἀπολέγω выбирать, отбирать
ἀπολείπω оставлять позади, покидать, бросать, терять
ἀπόλεμος 2 миролюбивый
ἄπολις, ιδος не имеющий отечества, лишенный отечества
ἀπόλλυμι губить, уничтожать, терять, утрачивать; med. гибнуть, погибать, умирать
Ἀπόλλων, ωνος ὁ Аполлон (бог света, искусств и поэзии)
Ἀπολλώνιος ὁ Аполлоний (древнегреческий писатель)
ἀπολογέομαι защищаться, оправдываться
ἀπολογία ἡ защитительная речь
ἀπολογισμός ὁ отчёт
ἀπόλογος ὁ рассказ, сказка, басня