Полная версия
Фокусница
– Это смотря насколько ты старомодна. Лично я против ненужных формальностей в таких делах. Послушай, прелесть моя, как, ты сказала, тебя зовут?
– Если ты не помнишь, что тебе говорят, то повторять я не собираюсь.
– Как же мне к тебе обращаться? «Эй, ты» или «Слышь, сестренка»?
– Я переживу, если ты никак не будешь ко мне обращаться, – равнодушно обронила она. – Не напрягай зря связки, а я сделаю вид, что тебя здесь нет.
Я взглянул на часы на приборной доске: 23:15.
– Пока я не принял твои условия, ответь мне на один вопрос. Надеюсь, ты не собираешься гнать всю ночь до самого Веракруса?
– Отсюда до Чалько всего несколько миль. Сделаю там остановку – тебя сдам в полицию, а себе найду номер в гостинице.
– Есть другая идея, – осторожно предложил я. – Если вести машину по очереди, то на рассвете мы были бы уже в Орисабе. Я знаю там одну гостиницу – обслуживают по первому разряду. Самое комфортабельное место на свете, если считать, что весь белый свет – это Мексика.
– Ладно, – сказала она, поразмыслив. – Только мне не хотелось бы уснуть, пока ты сидишь за рулем. Мало ли что взбредет тебе в голову!
– Ну если ты боишься меня… – Я пожал плечами.
– С чего ты взял, что я тебя боюсь? – Кажется, такое предположение ее задело. – Я еще не встречала двуногого, который сумел бы меня напугать.
– Это похоже на предсмертные слова из какого-то анекдота. Впрочем, если ты не блефуешь, солнце мое, уступи мне руль и закрой глазки. – Я широко улыбнулся ей.
Секунду поколебавшись, она остановила машину. Потом пристально посмотрела на меня – и в глазах у нее внезапно промелькнула улыбка. Ну и девица, до чего хороша! Помимо того, что для меня она была живым воплощением 25 000 долларов, она еще и выглядела подходяще. Когда я говорю «подходяще», то подразумеваю, что любой другой женщине в этой стране до нее как до луны. Ничего не поделаешь, люблю блондинок! Возможно, они немного взбалмошные, зато смотреть на них одно удовольствие. По мне, это лучший отдых для глаз.
– Слушай, браток, – сказала она, – если вздумаешь дурить, я тебя так вырублю, что все пробки повылетают.
– Дашь хотя бы взглянуть на них перед смертью? – попросил я. – Всю жизнь мечтал стать экспонатом в паноптикуме Рипли[8].
– Я тебя предупредила, – отрезала она и вышла из машины.
Я перебрался на водительское место.
– На заднем сиденье спать удобнее, – сказала она, устраиваясь у меня за спиной. – К тому же у меня тут запасной колесный диск. Только попробуй свернуть с трассы – огрею по голове. Телеграмму с предостережением заранее посылать не буду, не рассчитывай.
– Тебя послушать, – ответил я, включив зажигание, – так подумаешь, что ты совсем не сентиментальна. Но если серьезно, пупсик, можешь спокойно доверить мне свою жизнь.
– Доверить? Не раньше чем я сменю шелковое белье на смирительную рубашку.
Судя по всему, через некоторое время она уснула. «Кадиллак» мчался по ночному шоссе. Машина – зверь, одометр только успевал отсчитывать мили. Я думал, что примерно через час она проснется и сменит меня за рулем, но не тут-то было. Она проснулась, только когда автомобиль запрыгал по булыжной мостовой в предместье Орисабы.
– Уже светло, – удивленно ахнув, заметила она. – Это я столько спала?
– Кто-то заливисто храпел мне в ухо, – ответил я, сворачивая на главную улицу. – Если не ты, значит у нас на борту безбилетный пассажир.
– Я не храплю, – холодно сообщила она, и я услышал, как она роется в сумочке. Ну конечно, первым делом надо попудрить носик.
– Не тушуйся, – ободрил я ее. – Со мной тебе нечего стесняться. – Я запарковал машину возле небольшой гостиницы, облицованной розовым камнем. – Мне даже нравится, когда у меня под боком кто-то похрапывает. Ностальгическое чувство.
– Ностальгическое? – переспросила она.
– Ну да, сразу вспоминается жизнь на ферме. – Я поспешно вылез из машины и деловито сказал: – Подожди тут, я схожу договорюсь. Тебе нужен номер или обойдешься ванной и кофе?
– Никаких номеров, – твердо заявила она.
Сперва нужно было извлечь из гостиничных недр управляющего, потом представиться ему… И только тогда меня обожгла мысль, что я совсем рехнулся – оставить ее одну в автомобиле! Однако волновался я напрасно и, выйдя на улицу, обнаружил, что она никуда не делась.
– Договорился, – известил я ее, распахивая дверцу. – Сперва ванна, потом завтрак на веранде. Яйца, фрукты, кофе. Устраивает?
Она вышла из машины с маленьким саквояжем в руке.
– Еще как, – подтвердила она и в первый раз по-дружески мне улыбнулась.
Я почувствовал, что дела пошли на лад.
– Через полчаса жду тебя внизу за завтраком. Отбросим условности и поговорим по душам.
– Мне и одной неплохо, – возразила она. – Я тебя подвезла, и на этом точка, до свидания.
– Не дури, – сказал я, решительно беря ее за руку повыше локтя и подталкивая к гостинице. – Если ты сбежишь, кто заплатит за мой завтрак?
Глава четвертая
По сравнению с другими мексиканскими городами, Орисаба еще ничего. От Мехико едешь все время вниз: через шестьдесят с лишком миль ты спускаешься на шесть с лишком тысяч футов[9]. И атмосфера существенно меняется. Воздух здесь плотнее, а зной нестерпимее.
Сидя на веранде с видом на площадь под непроницаемыми взглядами низкорослых индейцев в засаленной военной форме, я подумал, что жизнь не такая уж скверная штука. Отмокнуть в горячей пенной ванне, а после с аппетитом позавтракать на свежем воздухе – что может быть лучше!
В дальнем конце площади разместился маленький цветочный рынок. Несмотря на ранний час, индианки принялись за работу – сбрызгивали водой и сортировали всевозможные цветы, составляли букеты. Над площадью плыли густые ароматы, погружая нас в пахучее облако.
– Хорошо, что мы сюда завернули, – похвалил я себя. – Если предчувствие меня не обманывает, нам суждено стать большими друзьями. Когда-нибудь будем вспоминать, как все начиналось.
Мира положила ноги на свободный стул и закрыла глаза: жаркое солнце било ей прямо в лицо. Она переоделась в простое, но элегантное льняное платье, идеально сидевшее на ее точеной фигуре.
– В Веракрусе мы расстанемся, – сказала она не то чтобы очень решительно.
– А нам туда очень надо? – спросил я. – Давай поживем здесь. По вечерам ты будешь рассказывать мне сказки, а если я заскучаю, ты станцуешь.
– Спасибо за соблазнительное предложение, – сказала она, лениво потягиваясь, – но меня оно не прельщает.
– Ты всегда скрываешь свое нутро под твердой фанеровкой? Не пробовала обойтись без нее?
Она открыла глаза и взяла со стола кофейник.
– Нет. Она прочно со мной срослась и не дает трещин.
Мира налила себе еще кофе и перевела взгляд на горы, словно надвигавшиеся на Орисабу.
– Ну и зря, – я пошарил по карманам в поисках сигарет, и, обнаружив, что моя пачка «Честерфилда» пуста, с надеждой взглянул на Миру, – иногда расслабиться не мешает. Ты много теряешь, сестренка.
– Ничего подобного, – ответила она, угощая меня сигаретой из своего портсигара. – У меня нет времени для забав. Я честолюбива.
– Это заметно. Только не надо перегибать палку. Так как, ты сказала, тебя зовут?
Она рассмеялась:
– Мира Шамвей.
Собственно, в подтверждении я не нуждался, ошибки быть не могло. Но убедиться всегда приятно. А учитывая, что мы с ней были уже почти на дружеской ноге, еще и полезно.
– Чудесное имя.
Мимо прошла кучка мексиканских работяг с гитарами. Они пересекли маленькую разбитую площадь и уселись спиной к стене дома напротив. Двое принялись еле слышно что-то наигрывать.
– Как мило. Они споют?
– Споют, если попросишь. А если кинешь несколько монет, то бог знает чего они только не сделают.
Не успел я договорить, как на площадь въехал грузовик, заглушив своим грохотом тихий перебор гитар. Он остановился сразу за входом в гостиницу, и из кузова на землю спустились двое. Один маленький и сморщенный, другой – здоровенный амбал.
Мира резко двинула свой стул назад, как будто намереваясь встать, но передумала и осталась на месте.
– Что, муха укусила? – спросил я, глядя, как эти двое к нам приближаются. – Похоже, у нас нынче слет соотечественников. Если не ошибаюсь, это американцы.
– Тебе только в варьете выступать, – сказала Мира так кисло, что я с удивлением посмотрел на нее.
– Знакомые? – спросил я.
Ее лицо неожиданно посуровело – при случае она умела напустить на себя грозный вид.
– Лучшие друзья, – ответила она саркастически. – Они тебе понравятся.
Вновь прибывшие поднялись по ступеням на веранду и молча, но явно враждебно нависли над нами.
– Ну, здравствуйте, – сказала Мира. – А я все гадаю, что с вами приключилось.
– Ага, гадаешь, – процедил сквозь зубы амбал.
– Это мистер Росс Миллан, – представила она меня. – А это док Анселл и мистер Сэмюэл Богл. Мистер Богл – это вон тот джентльмен с немытой шеей.
– Садитесь, скушайте яичко, – предложил я, озадаченный их неприкрытой агрессивностью.
– Какое, к черту, яичко! – рявкнул Богл, угрожающе растопырив пятерню.
– Может быть, мистеру Боглу угодно выпить? – с улыбкой спросила Мира.
– Выпивкой не отделаешься, – мерзким голосом произнес Богл. – Мы пришли за пожертвованием – нашим собственным пожертвованием.
– О таких говорят – сильная личность, согласна? – обратился я к Мире.
– Тарелка геркулеса на завтрак, – сказала Мира, пожав плечами. – Иногда это творит чудеса.
– Несомненно, – подхватил я. – Значит, он просто каши мало ел сегодня?
Богл с таким шумом втянул в себя пропитанный влагой орисабский воздух, что я представил, как его легкие покрываются мхом. На всякий случай я приподнялся ему навстречу, но Мира меня опередила.
– Да сядь ты уже и выпей чего-нибудь, – сказала она Боглу. – От твоего вида у меня скулы сводит.
– Неужели? – набычился Богл. – Сейчас у тебя еще не то сведет… если не вернешь мои кровные!
Мира бросила взгляд на Анселла:
– Он не перегрелся на солнце, как вы думаете?
Анселл поджал губы.
– Не советую тебе продолжать в том же духе, – строго сказал он. – Отдай деньги!
Я не знал, о чем спор, но понимал, что двое против одного всегда будут в выигрыше.
– Послушайте, вы, – начал я, выдвигаясь вместе со стулом из-за стола, – если не можете вести себя прилично, запускайте свои пропеллеры и летите отсюда!
Богл медленно сжал кулаки.
– Ты что, оглох? Не врубаешься? – Он повернулся и придвинул ко мне свою красную рожу. – Еще раз откроешь пасть, я тебе руку оторву и той рукой забью тебя до смерти!
Я улыбнулся ему и этим пока ограничился.
– А нельзя забить меня чем-нибудь более подходящим? Обратись в гостиницу, может, помогут с инструментом. Рука мне и самому пригодится.
Богл изготовился вмазать мне, но тут вмешался Анселл:
– Погоди, Сэм. Возможно, джентльмен не вполне понимает положение дел.
Богл с сомнением посмотрел на меня и перевел взгляд на Анселла.
– Хочешь сказать, он следующий?
– Почему нет? Мы же с тобой попались. Он производит впечатление приличного человека.
Я поблагодарил его и добавил:
– Конечно, я не в курсе дела, но, если я могу вам чем-то помочь, скажите прямо. – Я взглянул на Миру, которая напряженно следила за развитием событий. – Ты знаешь этих джентльменов?
– Вчера мы встретились в кафе, – ответила она, осторожно выбирая слова. – Здрасте – до свиданья, вот и все знакомство. Выпили и распрощались.
– Ага, распрощались, – тяжело дыша, буркнул Богл. – Не только с тобой, но и со всей нашей наличностью!
Несмотря на его внушительные габариты, я не намерен был терпеть откровенное хамство. Я встал.
– Ты назвал девушку воровкой?
Богл вплотную приблизился ко мне, и у меня возникло неприятное чувство, что сейчас на меня обрушится гора.
– Да! – подтвердил он, скаля бурые от табака зубы. – Хочешь со мной разобраться?
Я рассудил, что Мире больше пользы от меня целого, чем от разобранного на части. Мы с Боглом принадлежали к разным весовым категориям. Не люблю бить первым того, кто вдвое здоровее меня. Не вижу смысла.
– Нет, все в порядке, приятель. – Я подрыгал ногой, потопал по полу. – Просто ногу свело.
– Ногу свело? – тупо повторил он за мной.
– Да, неприятная штука. – Я взглянул на Миру. – У тебя никогда ничего не сводит?
– Только от розовых очков, – ответила она. – Странно, да? Розовые очки сводят на нет все мои усилия.
Богл явно страдал от скачков давления. Он сорвал с головы шляпу и, хватив ею об пол, принялся по-боксерски дубасить воздух.
– Полегче, Богл, – предостерег его Анселл. – Держи себя в руках.
– Мне нужны деньги! – взревел Богл и ногой отправил шляпу через всю веранду. – Мне не нужны разговоры. Верните мне мои деньги! А после я разорву эту кралю на мелкие кусочки и скормлю стервятникам!
Анселл придвинул к себе стул.
– Нам не стоит делать поспешных выводов, – произнес он. – Мы не можем утверждать, что мисс Шамвей взяла наши деньги.
– Можем! Я могу! – свирепо возразил Богл. – И я вытрясу из нее деньги! Наизнанку ее выверну, если надо!
На какую-то долю секунды синие глаза Миры непроизвольно расширились. И я понял: она таки стащила деньги. Это открытие сразило меня наповал. Дело не просто осложнялось – Богл и Анселл при желании могли устроить нам очень большие неприятности.
– Кончай завязываться узлом, – резко бросила ему Мира. Силы духа ей было не занимать, это точно. – Что ты плетешь?
Богл шевелил губами – как будто молился. Но то, что прорывалось сквозь его стиснутые зубы, не вполне соответствовало молитвенному настрою.
– Мы полагаем, что вы украли наши деньги, – пристально глядя ей в лицо, сказал Анселл. – У каждого из нас при себе имелись небольшие суммы, но после вашего ухода деньги исчезли. Не хочу вас обвинять, но вы должны убедить нас, что это не ваших рук дело.
– Уверена, это твоя идея! – напустилась Мира на Богла. – Жаль, я сейчас далеко от дома. Твоя башка очень пригодилась бы мне для сада камней.
Богл напружинился:
– Да ну! Лучше послушай, что я тебе скажу. Поговорила, и хватит! Теперь моя очередь. Отдай деньги по-хорошему, не то переверну тебя вверх тормашками и вытрясу все до пенса! И если твой дружок думает меня остановить, пусть попробует. Я его так размажу, что ошметки будут со стены из шланга смывать!
Вероятно, на свете есть такие, кому все давно обрыдло, и единственное, что греет им душу, – это острые ощущения, но я не из их числа. И если бы меня спросили, как бы я хотел провести утро, не кривя душой отвечу: перспектива быть смытым со стены из шланга не кажется мне заманчивой.
– Мира, – твердо сказал я, – верни этим джентльменам их деньги и объясни, как ты объяснила мне, что это была шутка, просто шутка. Они, как и я, оценят ее – надеюсь.
Мира заколебалась, но потом пожала плечами, вынула из-за чулка рулон банкнот и бросила его на стол.
– Вот, подавитесь!
Анселл схватил деньги и быстро пересчитал. Семь долларов он отдал Боглу, остальные сунул себе в карман.
Богл шумно выдохнул.
– А теперь, – крякнул он, подтягивая штаны, – пора отвесить ей леща. Сейчас ты у меня получишь, сестренка!
– Не будь дикарем, Богл, – нахмурился Анселл. – Женщин бить нельзя.
– По крайней мере, прилюдно, – добавил я от себя.
– А я отведу ее в тихое место, никто не увидит… – просительно сказал Богл.
– Нет и еще раз нет, – оборвал его Анселл. Получив назад свои деньги, он стал намного благодушнее. – Ну-с, юная леди, – обратился он к Мире, – у меня к вам есть разговор. Я преклоняюсь перед мастерством. А вы продемонстрировали нам искусную работу. В высшей степени искусную. Разумеется, ваши моральные принципы оставляют желать лучшего, – поспешно добавил он, – но талант не вызывает сомнений. У вас божий дар.
Мира была явно раздосадована всем происшедшим.
– Да пошел ты, старый филин! – сердито сказала она и села к нему спиной.
Анселл, похоже, расстроился.
– Какая жалость, – пробормотал он и, перехватив мой взгляд, спросил: – Ну а вы, сэр, кто будете?
– Я-то? Росс Миллан, корреспондент газеты «Нью-Йоркский репортер».
– «Нью-Йоркский репортер»? – У Анселла округлились глаза. – Это же одно из ведущих американских изданий! Рад с вами познакомиться, мистер Миллан. – Он протянул мне руку. – Сожалею, что наша встреча омрачена столь досадными обстоятельствами.
– Пустяки, – заверил я, пожимая ему руку. – Вам не стоит принимать это близко к сердцу. У мисс Шамвей изощренное чувство юмора. И я вижу, что вы, господа, не из тех, кто обижается на шутки.
– Сколько можно болтать, – ворчливо вставил Богл. – Мы же ей этого так не спустим?
Мира стремительно повернулась к нему:
– Шел бы ты отсюда, а? И не отравлял бы воздух. В этом городе и без тебя отбросов хватает. Да прихвати с собой старого тролля – будете на пару работать привидениями, людей пугать.
Богл раздулся от злости.
– Ты слышал – слышал, что она сказала? – повторял он, ища поддержки у Анселла. – Я ей этого не спущу! Да я ей…
– Не горячись, – остановил его Анселл, увидев, что Богл готов сорваться с места. – Сядь, Сэм. Нахрапом мы ничего не добьемся. Согласитесь, мисс Шамвей, я мог бы сдать вас полиции. Но какой от этого прок? Никакого. А между тем мы можем быть весьма полезны друг другу.
– Это как же?
– У вас очень проворные пальчики, – одобрительно сказал Анселл, поудобнее усаживаясь в плетеном кресле. – Возможно, вы знаете и другие трюки, не только как… э-э… облегчать чужие карманы.
Мира свела брови.
– Допустим, – настороженно произнесла она. – И что?
– А то, дорогуша, что мы могли бы, забыв о наших разногласиях, наладить взаимовыгодное сотрудничество. В противном случае, если вы откажетесь принять мое предложение, мне ничего другого не остается, как сдать вас полиции и решать свои проблемы, полагаясь только на Богла.
– Подозреваю, что это само по себе гигантская проблема, – заметила Мира, кинув на Богла презрительный взгляд. – Ума не приложу, как вы еще держитесь на плаву с таким помощничком.
Богл закрыл глаза. Очевидно, попытка сохранить самообладание давалась ему дорогой ценой.
– Ну, попадись ты мне в темном углу, я из тебя котлету сделаю! – сдавленно просипел он.
– Помолчи, Богл, не уводи от сути! – приструнил его Анселл и, возвращаясь к Мире, сказал: – Пожалуйста, не дразните его. Так вы согласны сотрудничать?
– Разумеется! – В глазах у нее заплясал лукавый огонек. – Итак, вам интересно, знаю ли я другие трюки? Полагаю, лучшим ответом будет небольшое представление. – Мира испытующе взглянула на меня, потом на Богла. – Да! Если Сэмюэл не откажется мне помочь, думаю… Ну вот, так и есть!
Она перегнулась через стол и вытянула из уха Богла розовую ленту. Казалось, ленте не будет конца, она опускалась на стол виток за витком, и, прежде чем Богл опомнился и отпрянул, перед нами лежало уже несколько ярдов розового шелка; в конце концов розовое облако соскользнуло на пол, и Богл в ужасе на него уставился.
– Кто бы мог подумать, мистер Богл, – удивленно заметил я, – что вы такая девушка!
– Это все вылезло из меня? – испуганным шепотом спросил Богл.
– А я говорила, что у тебя в голове пусто! – покаялась Мира. – Отчего же ты сразу не сказал, что используешь голову вместо комода? Опилки я выгребать не стала, иначе твоя бедная головушка могла бы рассыпаться, но думаю, ты будешь только рад избавиться вот от этого, – и она извлекла из его второго уха бильярдный шар.
Богл задрожал как осиновый лист и вскочил на ноги.
– Успокойся, Богл, – сочувственно сказал ему Анселл, – она всего лишь продемонстрировала нам свое искусство. Она фокусница. – После чего он воздал должное Мире: – Мои поздравления, ваше мастерство выше всяких похвал.
Мира небрежно пожала плечами:
– Если бы у меня здесь был мой волшебный ящик, еще можно было бы говорить об искусстве. А это просто детские игрушки.
Богл наконец сел.
– Почему бы вам не потолковать где-нибудь с глазу на глаз? – предложил я Мире. – У Богла славное лицо, но, может быть, ему не хватает простого человеческого общения. Мы с доком тоже найдем о чем поболтать, пока вы двое уединитесь, к вашему взаимному удовольствию.
– К удовольствию? Это с ним-то? – переспросила Мира, ткнув большим пальцем в сторону Богла. – Да я скорее уединюсь с тифозной бациллой.
Я подумал, что она по-своему права, но оставил свое мнение при себе.
– Шлепнуть бы тебя сейчас, – сказал ей Богл, – по одному месту!
И я подумал, что он по-своему тоже прав, если я правильно догадался, какое место он имеет в виду.
– Тихо! – скомандовал Анселл. – Мы понапрасну тратим время. – Он сурово посмотрел на Миру. – Вы сознательно дразните его, юная леди. Я этого не потерплю, так и знайте.
Мира расхохоталась.
– Я больше не буду, папочка, честное слово, – пообещала она, заискивающе погладив его по руке. – Расскажите мне скорей, как мы будем сотрудничать.
Анселл подозрительно скосился на нее:
– Если не хотите неприятностей, перестаньте насмешничать.
– Бросьте, док, хватит нотаций, – вмешался я. – Чем воспитывать ее, лучше перейдем к делу.
– Так я же и пытаюсь, только меня все время отвлекают.
– Кончай отвлекать дока, – сказал я Боглу. – Ему это надоело.
– Вот-вот, – поддакнула Мира, – сделай паузу. От твоего голоса всех уже тошнит.
Спасовав под нашим натиском, Богл растерялся и только таращил глаза.
– Порядок, док, – быстро сказал я, не дав Боглу оправиться. – Вам слово.
– Вы верите в магию? – спросил Анселл.
Мира подняла руку.
– Я верю, – подтвердила она. – Иначе как объяснить феномен нашего друга Сэмюэла?
Богл стянул с шеи галстук и попытался порвать его надвое, вкладывая в свои усилия столько страсти, что лицо у него посинело. Но как ни измывался он над несчастной тряпицей, ничего не получалось.
– Дай-ка мне, – сказала Мира, выхватив галстук из рук Богла. Она молниеносно рассекла его пополам фруктовым ножиком и половинки вернула хозяину. – Держи, Сэмми.
Богл застыл, очумело глядя на бывший галстук. Потом в сердцах швырнул его на пол.
– Мисс Шамвей! – вознегодовал Анселл. – Прекратите наконец издеваться над Боглом!
– Я просто хотела помочь, – возразила Мира, широко распахнув невинные глаза. – Ему самому было не справиться.
– Ладно, забудем, – быстро сказал я. – К чему этот вопрос про магию? Кто в наши дни верит в колдовство?
Анселл озабоченно посмотрел на Богла и, убедившись, что тот вроде бы не собирается биться в припадке, постарался собраться с мыслями.
– Полагаю, вы не слишком осведомлены о древних корнях этой страны. Но я живу здесь уже двадцать лет, и, поверьте, порой здесь встречаешься с диковинными вещами.
– Верю, – кивнула Мира, глядя на Богла.
– Если вы не удержите эту несносную женщину от комментариев!.. – в бешенстве воззвал ко мне Анселл.
– Веди себя хорошо, – сказал я Мире; она вобрала голову в плечи. – Продолжайте, она не будет вам мешать.
– Если я пускаюсь в объяснения, – обиженно попенял нам Анселл, – то рассчитываю, что меня будут слушать. В стародавние времена в этих краях действовала могущественная тайная секта нагуалей. Шаманы, члены секты, были негласными правителями индейцев майя. Сейчас от древней цивилизации остались только воспоминания, но в одной деревне, меньше чем в двухстах милях отсюда, несколько нагуалей по-прежнему занимаются шаманскими практиками.
– Я что-то припоминаю, – сказал я. – Кажется, они умеют по щелчку пальцев вызывать дождь и превращаться в животных? Вы же не верите в эту чушь?
– Нет. Однако я верю, что они обладают некоторыми сверхъестественными способностями, владеют приемами массового гипноза, а в отдельных случаях и техникой левитации, но все это мы оставим за скобками. Меня интересует их траволечение. Вы слышали о теопатли?
Я замотал головой:
– Что это? Какое-нибудь снадобье?
– Верное средство от укуса змеи.
Пока мы беседовали, Богл сидел, обхватив голову руками, то ли в забытьи, то ли в оцепенении. Но поскольку он нам не мешал, никто не обращал на него внимания.
– В каком смысле «верное»? – задал я уточняющий вопрос из уважения к оратору.
– Знаете, молодой человек, я видел, как люди умирают от укуса змеи. Зрелище не из приятных, скажу я вам. Так вот в деревушке, о которой я упомянул, местные жители на моих глазах подставляли себя под укус кораллового аспида, а после втирали в больное место бальзам – и никаких последствий!
– Значит, они просто сцедили змеиный яд, прежде чем начать свое шоу, – скептически отозвался я.
– Я все тщательно проверил, – упорствовал Анселл. – Гремучие змеи, скорпионы, аспиды… Теопатли мгновенно нейтрализует последствия любых укусов.