Полная версия
Пепельный город. Отголоски прошлого
– Привет, боцман! – обратился Рихард к человеку за стойкой.
– Выпить или по делу? – обернулась практически копия охранника на входе.
– По делу, – уточнил наемник.
– Ну раз так…, – растянулся в улыбке здоровяк, обнажив беззубый рот, – что ищите? Если вам, уважаемые все равно, то у меня прямо сейчас есть отличный барк.
– Нам бы что побыстрее, корпус желательно покрепче, капитан с опытом хождения по морю, – Рихард с хлопком положил на стол две марки. Бармен бегло бросил взгляд в стороны и смахнул деньги в карман на фартуке, чтобы никто случайно не увидел его дополнительный заработок и не донес хозяину о недостаче.
– Так, ждите здесь, есть у меня один хороший капитан для вас, но дорогой, устроит? – хитро прищурив глаз, прошептал мужик.
– Веди уже.
– Обождите десять минут, я мигом. Карла, подмени меня за стойкой, – выкрикнул рыжеволосой напарнице бармен и вылетел из-за стойки.
В вонючем прокуренном зале время, как назло, тянулось медленно, в объявленный срок, как и ожидалось, здоровяк не обернулся. Через двадцать минут, запыхавшийся и еще больше раскрасневшийся бармен вбежал в трактир.
– Вот, знакомьтесь, – тяжело дыша, махнул он в сторону двери, из которой показался прихрамывающий седой старик.
– А он не развалится по пути, – спросил Иосиф, бросив брезгливый взгляд на капитана.
– Он еще вас переживет, – усмехнулся громила.
– Это вряд ли, – Рихард вышел навстречу, доставая на ходу сложенный лист бумаги.
На фоне высокого наемника седой капитан выглядел еще меньше и тщедушней.
– Доброго дня, господа, – поприветствовал старик своих нанимателей, – Меня зовут Вилфрид Криг.
– Доброго. Какое у вас судно? – сходу спросил Рихард.
– Шхуна, три мачты, скорость при хорошем ветре до десяти узлов. На борт могу взять до пятнадцати тысяч фунтов груза. Команда укомплектована, все опытные. Корпус от киля до ватерлинии обшит медными листами. Если нужны пушки, знаю, где арендовать, но скажу сразу нападать ни на кого не буду.
– Сюда дойти сможете? – Рихард сунул под нос капитана лист с нарисованной от руки картой. Вилфрид развернул сложенную бумагу и принялся изучать изображенный на ней рисунок.
– Там же ничего нет, даже пираты так далеко не забираются, – Криг удивленно посмотрел на Рихарда.
– Дойти сможем? – повторил наемник.
– Сможем.
– Хорошо. Нас нужно доставить на место, высадить на берег, дождаться нашего возвращения и доставить назад?
– Хм… Ну, допустим, по неделе в каждую сторону, пару дней на непредвиденные ситуации… Вы там долго пробудете?
– Нет, но закладывай неделю, случаи разные бывают.
– Неделю, ну тогда, тысячу семьсот марок, половину сразу.
– Ты сдурел, – вмешался в разговор Иосиф, – Да твое судно купить дешевле, с командой в придачу! Тысяча!
– За тысячу могу только предложить поискать кого-то другого.
Спор между Иосифом и Кригом длился полчаса, последний торговался не хуже цыганки, выпучив глаза и доказывая обоснованность своих требований. В итоге удалось опустить цену до полутора тысяч. Снизить цену еще больше даже Иосиф не смог, как не старался.
– А вы не родственники? – спросил Рихард, когда накал страстей спал.
– Нет! – хором ответили ему.
– Да я только спросил, зачем столько экспрессии.
– В общем, получаю задаток и готовлю команду к выходу. Если надумаете, я буду на борту «Ведьмы», пятый причал, – капитан развернулся и поковылял к выходу.
– Иосиф, что думаешь?
– А что тут думать. С одной стороны, цену он гнет, а с другой стороны второго дурака, согласного доставить нас в эту дыру, можем и не найти. И деньги не свои платим, какая нам разница?
– Как только деньги перекочевывают из сейфа казначея в наш карман, они перестают быть казенными, вот и разница. Или ты хочешь вернуть неизрасходованные средства в кассу?
– С ума сошел!
– И я о том. Ладно, хватит демагогии, пойдем, посмотрим на посудину.
«Ведьма» была единственным судном, пришвартованным на пятом причале. На первый взгляд неопытного моряка посудина внушала уважение. Примерно сто сорок футов в длину, осадка около пятнадцати футов, а высота мачт сто-сто двадцать футов. Дубовые бока шхуны покрывал свежий слой белой краски и лака. Из воды, покачиваясь на небольших волнах, показывалась и вновь исчезала в воде блестящая кромка медных листов, покрывающих корпус.
– Иди, внеси залог капитану и передай, что припасы в поход закупает он, а не мы, – сказал Рихард, всучив кожаный кошель Иосифу.
– А сам не хочешь?
– Нет.
Иосиф обреченно выдохнул и, покачивая шевелюрой и бормоча себе под нос, поднялся на борт. Сверху с палубы начали доноситься крики и возгласы. «В-о-о-о… поставку припасов начали обсуждать!», – сказал Рихард про себя и улыбнулся. Иосиф вернулся раскрасневшийся и возмущенный.
– Ты не поверишь, эта старая скотина…
– Поверю, не кипятись. Не прогнулся капитан? – едва сдерживая смех, спросил Рихард.
– Куда там, начал требовать, чтобы его с командой мы кормили.
– А ты?
– Я пообещал спалить его лохань, если он не угомонится.
– Сильно помогло?
– Не думаю, но старый пердун, похоже, обиделся. Деньги, правда, взял.
– Веселое начало залог успеха! – продолжил шутить Рихард.
– Не говори, в следующий раз ты пойдешь.
– До него еще дожить надо. Пойдем, быстро забежим, отметимся в представительстве Общества, а потом к твоему родственнику Шиммелю заглянем.
– Вот…
– А ты думал, я тебя взял, чтобы со старика пару марок стряс?
– Рих, я десять раз говорил, он мне не родственник.
– Да, да. Это ты Йоргу можешь на уши вешать…
Представительство Общества занимало трехэтажное здание в тихом переулке неподалеку от резиденции герцога. Главным его отличим от рядом стоящих домов, было наличие решеток на окнах всех этажей и массивной железной двери. Еще в темное время суток через занавешенные окна пробивался яркий искусственный свет. Все местные жители знали или догадывались о том, кто размещается у них по соседству, но предпочитали этот вопрос не обсуждать и по возможности лишний раз под окнами представительства не проходить. Рихард поднялся по гранитным ступенькам и трижды ударил дверным молоточком. Небольшое окошко на уровне пояса откинулось вниз и, в образовавшееся отверстие, наемник просунул правую руку, предварительно закатав рукав. Через секунду раздался писк, а затем дверь отварилась. Он вошел в большой светлый зал, который с двух сторон обрамляли мраморные колонны и, звонко цокая сапогами по полированному каменному полу, подошел к большому столу, установленному прямо напротив двери. Маленький человек в белой рубашке поднял свой взгляд на гостя и, сложив ладони в замок, вежливо обратился к нему:
– Доброго вам дня, Старший группы номер сорок семь, чем могу помочь? – дежурно произнес мужчина.
– Добрый день. Согласно регламенту проведения поисковых экспедиций, я, Рихард Адеркас, информирую, что до цели нашей миссии нас доставит Шхуна «Ведьма», капитан Вилфрид Криг. Отправляемся завтра, примерное время на проведение операции двадцать один день. Группа полностью боеспособна, происшествий не было, – доложил наемник.
– Ваш доклад принят. Требуется ли вам помощь Общества, финансовая поддержка, медицинская помощь?
– Нет. Ах да… еще одно… по пути сюда в районе «Медного леса» мы наткнулись на крупный отряд Герцогства, численностью не меньше двух батальонов.
– Общество благодарит вас за проявленную бдительность. Хотите сообщить что-то еще?
– Нет.
– От имени Общества Терра желаю вам успехов в операции.
Рихард вышел на улицу.
– Ну что, все? – спросил ожидавший его Иосиф.
– Брр…, сколько раз через это проходил и каждый раз мурашки по коже, эти… их секретари как не живые.
– Может и не живые.
– Да нет, не думаю, Общество, конечно, всесильно, но трупы из могилы пока поднимать не научилось, я надеюсь. Бог с ними, теперь самая приятная часть, идем к Шиммелю.
Контора финансового консультанта Шиммеля Гройса находилась в самом центре, на площади Основателей. В старом доме, первый этаж которого занимала Гильдия пивоваров. У здания была небольшая пристройка, скрывающаяся в тупике, в которой гильдия сдавала помещения всем желающим. По соседству с компанией Гройса разместились лекарский кабинет и ювелирная мастерская. Как не трудно догадаться, принадлежали они родным и знакомым Шиммеля.
Всю дорогу к конторе Рихард накручивал себя, представляя, как возьмет незадачливого финансиста за жиденькую бородку и будет бить его головой о стол, до тех пор, пока она не лопнет как зрелая тыква. Иосиф же понурый шел позади.
Рихард завернул в тупичок, со всей силы толкнул деревянную дверь с витражным стеклом в форме шестиконечной звезды и валился внутрь конторы, чуть не свалив с ног невысокого носатого паренька в черной робе и длинном белом шарфе, накинутом на плечи.
Шиммель, сын упыря и ослицы! – выкрикнул наемник. Сидевший около стола финансовый консультант, дернулся так, что чуть не свалился со стула. От падения его спасла стена, в которую уперлась спинка стула.
– Гос-с-спадин Адеркас, а я так вас искал, – начал Гройс, – произошла чудовищная ошибка, эти бюрократы…
– Ты за кого меня держишь! – Рихард схватил оппонента за горло, прижал к столу и навис сверху, – Жри, тварь! – наемник вынул из кармана разноцветный лист дорогой бумаги и, скомкав его, засунул в рот Шиммеля. Финансист не успел опомниться, как удар впечатал его голову в стол.
– Прошу вас…, – заплакал, он, – Я все объясню, это ошибка!
– Это ты ошибка, – пришедший в ярость Рихард бросил Гройса на пол и пнул ударом сапога в живот, заставив его скрючиться и зарыдать.
– Пощадите, господин! – взмолился Шиммель.
– С чего это вдруг? Как мне помнится, ты продал мне поддельные документы на старую кирпичную фабрику, о продаже которой канцелярия герцога, оказывается, не знала и, кроме того, даже не планировала ее продавать. А теперь назови хоть одну причину, по которой я не должен взять и повесить тебя за яйца перед дверью твоей конторы?
– Я не виноват, меня самого обманули, я все верну!
– Верно! Сейчас ты вернешь мне всю сумму, полученную от меня, а через месяц выплатишь мне еще столько же компенсации за доставленные хлопоты!
– Но у меня нет столько! – возмутился зареванный Шиммель, – Мне нужна неделя минимум, чтобы собрать столь значительную сумму.
– Тогда снимай штаны!
– Что?
– Ты глухой или от удара мозги отшибло? Денег у тебя нет, а у меня нет оснований оставлять тебя в живых.
– Подождите, подождите, – Гройс встал на четвереньки, поднялся по стенке и тихим голосом обратился к парню, застывшему в дверях и с ужасом наблюдавший за происходящим, – Зори, мальчик мой, позови Эли.
Через минуту в дверях стояла практически копия Шиммеля только толще. После коротких переговоров между родственниками на неизвестном диалекте, Эли принес шкатулку с золотыми украшениями и весы. Затем после долгого взвешивая, он отдал изделия на сумму эквивалентную пяти тысячам марок. При этом выглядел он не лучше Шиммеля, чем больше украшений Эли клал на весы, тем сильнее охал и морщил нос. Наконец, закончив расчет, Рихард небрежно ссыпал золото в холщевый мешочек и, уходя, уже в дверях обернулся и сказал: «Эй, сектанты, помните, я вернусь через месяц, если вторая часть долга не будет готова, вы знаете, что я сделаю!».
Уже на улице еще больше помрачневший Иосиф, обратился к командиру:
– Рих, а не строго ты его?
– Нет. Наоборот, из уважения к тебе я был слишком мягок.
– Он не сможет собрать еще столько же. Скорее сбежит.
– Не сбежит, а если посмеет, я отправлю тебя на поиски.
– Рих, знаю, что облажался, но я был знаком с ним немногим дольше, чем ты, кто бы мог представить, что его жадность пересилит страх, и он пойдет на обман. Шиммель с самого начала знал, кто мы и на кого работаем.
– Хватит оправданий. Ты думаешь, я один, кого эта скотина обманула?
– Да откуда я знаю, мне про него только хорошее рассказывали.
– Кто рассказывал, его жадные родственнички?
– Нет, глава нашей общины в Брискове, раби Циммер.
– Главный сектант.
– Рих, я не сектант. Наша вера немного отличается от вашей, и это не дает тебе право оскорблять меня и моих единоверцев, – возмутился Иосиф.
– А, правда, что вы отрезаете себе там? – издевательским тоном продолжил командир.
– Рих, еще одно слово и уже я тебя за яйца подвешу!
– Да ладно, успокойся. Я же шучу. Ты не виноват, что твои родственники, прости, единоверцы, наглые беспринципные лжецы, – примирительно отшутился наемник.
Иосиф дулся весь вечер, а когда за ужином Рихард начал пересказ произошедших за день событий, демонстративно вышел из-за стола и отправился спать.
– Зачем ты так с ним? – спросил Лир.
– Понимаешь, когда вся история началась, я хотел пойти в канцелярию и договориться и покупке той фабрики. А наш товарищ убеждал меня, что знает надежного человека, который сделает все быстро и в два раза дешевле. То, что из этого вышло вы теперь знаете.
– Думаешь, Иосиф на этом хотел заработать? – спросила Касия.
– Не думаю, я это знаю наверняка.
– А почему нам не рассказал? – поинтересовался уже Йорг.
– Я все же надеялся, что вопрос разрешится мирно. Довольно об этом, нам завтра рано вставать, всем отдыхать.
IV
С раннего утра на город опустился туман. Сквозь белую пелену доносился лишь шум набегающих на борт волн, глухие удары от, загружаемых на палубу, ящиков и топот грузчиков.
Рихард стоял на корме и мечтательно смотрел на берег.
– Рих, скажи честно, ты решил уйти? – послышался за спиной голос. Касия, завернувшись в плащ, бесшумной легкой походкой подошла сзади.
– С чего ты взяла? – обернувшись, спросил Рихард.
– Ты с начала года ведешь себя странно, а теперь и история со старой фабрикой. Ты правда веришь, что тебя вот так просто отпустят?
– Я уже давно ни во что не верю.
– Тогда зачем это все?
– Устал.
– Тебя убьют!
– Это не так просто.
– Знаю, но все же не надо их недооценивать.
– Поверь, я прекрасно осознаю, с кем имею дело.
– Надеюсь, Рих, надеюсь.
К полудню поднялся ветер, разогнавший туман, и «Ведьма», разрезая килем речную гладь, устремилась вниз по течению.
– Хорошо идем! – крикнул довольный капитан, – Узлов восемь, если так будет всю дорогу, уложимся в пять дней.
– Капитан, что это там, слева? – крикнул юный матрос, указывая на руины, древнего города, который именовался «Франкфурт-на-Одере», по крайней мере, многочисленные таблички и надписи с таким названием находили на его разрушенных улицах.
– Сбавьте ход, – крикнул Рихард, – Касия, будь доброй, принеси из каюты монокуляр.
На берегу, у осыпавшейся набережной, копошились люди. Со стороны складывалось впечатление, что они разбирают завал или что-то выкапывают. Возникал логичный вопрос «зачем?». Сам город был безопасным, но местное население по привычке обходило его стороной, да и путешественники тоже. Кроме серого бетона и покрывающего его плюща на улицах города ничего не осталось. По материалам Общества, все ценное и представляющее интерес из этого места было вывезено более ста лет назад. На оперативных картах «Франкфурт-на-Одере» отмечался серым цветом, обозначавший, что данный древний город полностью очищен, во всех смыслах.
– Что видишь? – спросил Лир.
– Не могу сказать наверняка. Очень похоже, что там ведутся раскопки.
– Кому это надо, наши операции не планировали в этом районе?
– Там точно не Общество, слишком мало охраны, да и не работают они без защитных костюмов в подобных местах.
– Значит… мародеры.
– Не исключаю. Вот что они там забыли?
– Да хрен знает.
– Похоже, только он и знает.
Город остался позади, разговоры об увиденных копателях сначала отошли на второй план, а спустя час и вовсе прекратились. Вокруг расстилались поля и леса, между которыми стояли одинокие фермы. За весь день навстречу проплыли всего три посудины. Наш капитан приветствовал их ударом в колокол, и экипажи встречных судов отвечали тем же. Уже через две недели ситуация изменится и на реке станет гораздо теснее. Речная торговля за последние годы сделала большой шаг вперед. Там, где это было возможно, львиная доля перевозок в период с весны до поздней осени теперь осуществляется по воде. Торговцы быстро смекнули, что столько товара, сколько берет самый захудалый баркас, не перевезет и три каравана, тем более караваны надо охранять, а до речного пиратства лиходеи пока не дошли. Развитие водных путей подстегнуло города к развитию портов и сопутствующей инфраструктуры. Например, в Брискове за пять лет построили больше кабаков и гостиниц, чем за последние пятьдесят лет, а на правом берегу город растет разве что не по часам. Страдают от этого, наверное, только наемные отряды, занимающиеся сопровождением караванов, с приходом тепла цены на их услуги падают вдвое.
На третий день плавания ветер стих, скорость упала до трех узлов, и то, только благодаря течению. Не будь его, вообще бы стояли на месте. Время за бездельем тянулось очень медленно. Йорг начал прикладываться к корабельным запасам картофельного самогона, исключительно в медицинских целях, как он говорил. Касия, орудуя крохотным лезвием, вырезала узор на куске древесины. Иосиф вместе Лиром укрылись в трюме и днями напролет играли в карты.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается. К исходу пятого дня поднялся ветер, наполнив паруса. Ночью шхуна вышла в открытое беспокойное море, а к утру начался настоящий шторм. Лодку кидало вверх-вниз как щепку. На палубе все, что не было прочно привязано, оказалось за бортом. После очередной атаки стихии шкоты не выдержали, гики на грот-мачте дернуло в сторону. Шхуну развернуло, подставив правым бортом под новый удар волны, накренив судно и смыв троих матросов за борт. Волны раз за разом обрушивались на палубу. Штурвал помимо капитана, удерживали еще двое моряков, заставляя лодку двигаться наперерез волнам. После продолжительной борьбы на горизонте показались просветы серого неба. Из неравного боя с силами природы, длившегося больше пяти часов, капитан вывел судно и экипаж с минимальными потерями. Остаток дня прошел под аккомпанементы молотков и стоны травмированных. Оптимистичный план Вилфрида Крига добраться до места меньше чем за неделю, провалился. Берег мы увидели только к середине восьмого дня плаванья, а сошли на него только утром девятого.
V
Лодка прошуршала дном о галечный пляж и окончательно уперлась в дно. Рихард и Йорг выпрыгнули за борт и, взявшись за толстый канат, вытянули ее на берег. Впереди всего в паре сотен метров от берега раскинулся густой сосновый лес. Пространство до него покрывал тонкий слой нетронутого снега. В небе парили чайки, заглушавшие своим криком монотонный шум накатывающих волн – идиллическая картина.
– Так…, – протяжно произнес Рихард, разворачивая рисованную карту, – Мы примерно в этой точке, немного восточней нашей цели. Если я не ошибаюсь, то с этого холма, мы должны увидеть город, – сказал он, показывая на еще покрытую снегом возвышенность на северо-западе. Выходим, Лир, вы с Иосифом первыми, остальные следом через пятьсот метров.
Группа выдвинулась вперед, хлюпая мокрым снегом под ногами, который уже начинал таять. Иосиф, будучи полевым медиком, химиком, биологом и еще бог знает кем, достал из рюкзака причудливое устройство и, водя им из стороны в сторону, шел впереди.
– Пока все чисто, в воздухе ничего вредного нет, – отрапортовал он, – Остановимся, я соберу образцы.
– Хорошо! – донесся сзади голос командира.
Иосиф вынул из черного кожаного чехла стеклянную лопатку и, аккуратно зачерпнув снег, отправил его в пробирку, где он практически сразу превращался в талую воду. Доктор повторил процедуру четыре раза. А затем, достав разные пузырьки с бумажными бирками на них, начал добавлять в пробирки жидкость из разных пузырьков. Весь процесс занял минут пятнадцать. Иосиф удовлетворенно ухмыльнулся и крикнул своим товарищам, стоящим позади него, что снег здесь без каких-либо примесей, кристально чистый. Закончив с анализом, он убрал реагенты и приступил к анализу почвы. Собрав из трех блестящих металлических трубок полутораметровый шест, он со всей силы воткнул его в землю. Собранные образцы, были собраны в контейнер, после чего Иосиф сообщил, что он закончил, и группа может двигаться дальше.
Вскарабкавшись на холм, перед глазами отряда открылась поразительная картина. Она одновременно и пугала и завораживала. В низине по двум берегам реки, впадающей в море, раскинулся древний город, словно укутанный в белое покрывала, сквозь которые к небу пробивались шпили его храмов, и высотных домов. Город был нетронут ни временем, ни людьми, его словно забыли здесь, выдернув из другой эпохи и поместив в снежный плен. Настолько хорошо сохранившихся городов никто в группе Рихарда никогда не видел. Даже большинство стекол в окнах были целы. Увиденное захватывало дух, воодушевляло, пробуждало нездоровый азарт.
– Охренеть…, – только и смог вымолвить Рихард, – Вы такое видели?
– На картинках только, – ответила Касия.
– Так чего мы ждем? – задорно воскликнул Йорг и сделал шаг вперед.
– Стой! – крикнул командир, – Я понимаю, что картинка будоражит твое воображение, не хуже кабацкой шлюхи, но давай действовать осторожно, по инструкции. Хорошо? Иосиф, доставай свои игрушки и иди первым, мы следом. Никому не расслабляться и смотреть в оба, если здесь несколько столетий не было людей это не значит, что тут безопасно.
Спускать с холма было гораздо проще и быстрее, склон был ровным и пологим. Иосиф практически бежал первым и останавливался только, когда его одергивал командир. Оказавшись в долине у границы города, доктор еще раз провел ритуал с забором образцов и, заполнив последний контейнер, он встал с колена и пересек невидимую границу города, затерянного на века. Ощущение эйфории и восторга оставили товарищей так же быстро, как и завладели ими. Снизу с улиц город уже не казался столь величественным. Окна и двери на домах были целы, но все без исключения металлические конструкции были покрыты ржавчиной и серой окалиной, слой грязи и осадков на окнах был такой, что через них было едва видно. Штукатурка на домах по большей части отвалилась и осыпалась, обнажив кирпичные скелеты зданий. Улицы были завалины мусором и горами ржавого металла. Кое-где, на стенах домов, сохранились таблички, вероятно, с названиями улиц на неизвестном языке.
Отряд выстроился в линию и медленно шел след в след. На этот раз, первым шел Рихард, обдумывая каждое действие, перед тем как его совершить. В руках у него была длинная ветка, которой он тщательно простукивал снег перед ногами, прежде чем сделать очередной шаг.
Найти городской университет не составило большого труда. Причудливое здание с высокими этажами находилось на набережной недалеко от центра города, и отличалось от выданного Рихарду рисунка только огромным слоем ржавчины на его перекрытиях и осевшим торцом. К стеклянным дверям вели гранитные ступени, покосившейся и частично разрушенной лестницы. На площади перед входом снега не было вовсе. Все трещины ее бетонного основания покрывал зеленый мох, а кое-где пробивались молодые деревья. Одна из стеклянных створок была приоткрыта и, через образованную щель во внутреннее помещение нанесло сухих листьев и мусор с улицы.
– Касия, Лир, контролируйте подходы. Иосиф замерь показания! – приказал Рихард.
– Уже, – ответил доктор, – Все в норме, – тут же добавил он.
– Отлично. Йорг, помоги мне открыть дверь.
Створка из толстого стекла никак не хотела поддаваться, она словно вросла в землю. Двое совсем немаленьких мужчин безрезультатно пытались толкать дверь, тянуть, затем снова толкать. Йорг, не выдержав, выругался в сердцах и, размахнувшись, ударил прикладом винтовки в центр стекла, оно завибрировало и казалось, что от центра в стороны расходятся волны. Даже после этого дверь выстояла и даже на миллиметр не сдвинулась с места. Тогда Йорг вскинул винтовку, упер ее в плечо и нажал на спусковой крючок. Бахнуло так, что в ушах зазвенело. Звук выстрела молнией разнесся по улицам покинутого города, распугав стайку птиц, сорвавшуюся в небо с одной из крыш. Пуля ударила в стекло, выбив из него фонтан из мелких осколков. В месте попадания образовалась неглубокая вмятина, от которой паутиной в стороны побежали трещины. Сделать второй выстрел Йоргу помешал Рихард, опустив сверку на ствол тяжелую руку и наклонив его к земле.
– Хватит! – строго произнес он и, отвязав от рюкзака, лежавшего на земле, походный топорик, подошел к двери. Рихард размахнулся и удал топором точно в место попадания пули. С каждым новым ударом паутина трещин росла, пока, наконец, стекло не осыпалось мелким крошевом, открывая проход в здание университета.