Полная версия
Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
С самого детства Сардус рос жестоким и беспощадным. На трон он взошел после смерти короля Мариса, которого он же сам и приказал убить, чтобы приблизить день своего полноправного властвования. На тот момент Сардусу было восемнадцать лет. Он сразу прославился на всю Анкарию как самый жестокий король. По отношению к другим королевствам Сардус вел себя тихо. Но на самом деле, взойдя на престол, Сардус решил, что однажды, во что бы то ни стало, станет властелином всего мира. И для начала ему нужно было набраться опыта как в магии, так и в военной стратегии, а главное, узнать обо всех слабых звеньях всех соседних королевств. И вот спустя несколько лет, когда Сардус понял, что достаточно силен и опытен, он решил подчинить себе королевство гигантских Нахмарских скорпионов, но правящий там король Кирсус отказался подчиниться по доброй воле. Король Кирсус признавал власть только клана Форсаров – правителей Рамширского королевства. Сардус, не приняв отказа, пошел войной на Нахмар и уничтожил королевство вместе с его королем и всеми скорпионами. Рамширское королевство драконов не смогло вовремя прийти на помощь королю Кирсусу, так как король Рамшира поздно узнал о намерениях Сардуса. Вокруг короля драконов уже кружили предатели, которые вводили его в заблуждение, донося до короля неверные сведения.
– Но как Сардус это сделал? Как он смог победить гигантских скорпионов? Неужели с помощью своих летучих мышей? Его алудары настолько сильны? – недоумевала Александра.
– Точно не знаю. Но все говорят о каком-то синем тумане, который способен на время лишить чувств всех живых существ. Этот туман является изобретением самого Сардуса. С его помощью колдун уничтожил Нахмарское королевство. Кроме того, он уничтожил всех гигантских орлов нашего королевства, лишь Кирфу чудом удалось спастись. Создав с помощью магии этот синий туман, Сардус почувствовал себя непобедимым и всемогущим. Он отказался признавать превосходство королевства Рамширских драконов и могущество правящего в нем короля Эндора Форсара. Король Рамширского королевства был не столько верховным правителем Анкарии сколько хранителем мира и спокойствия на всей ее территории. Свою власть король королей осуществлял с помощью огромных крылатых драконов, обитающих на территории Рамшира. Все население Анкарии трепетало при виде летящего в небе дракона. Дракон для всех жителей Анкарии был божеством, олицетворяющим власть, могущество и справедливость. А король, сумевший подчинить себе это могущественное божество, был поистине королем королей и Богом, так как сам дракон подчинялся его воле. Сардус жаждал заполучить власть над Рамширом. Он мечтал подчинить себе драконов и называться Богом, чтобы все трепетали при виде его, летящем на драконе. С помощью все того же тумана он обезоружил драконов и захватил власть в Рамшире. Сардус уничтожил весь клан Форсаров, включая самого короля Эндора, его жену Эсмиду и даже не пощадил их новорожденных детей, девочек близняшек, – закончила рассказ Милира.
Александра, словно завороженная, слушала девушку, настолько необычной казалась ей эта история. У неё осталась еще несколько вопросов, которые она собиралась было задать, как вдруг раздался стук в дверь.
На пороге стояла Кларита.
– Прошу прощения, что вынуждена побеспокоить, – сказала она. – Госпожу ожидает горячая ванна. Пойдемте, я провожу вас.
Горячая ванна – это было то, чего Александре сейчас так не хватало. Она встала и, не раздумывая, отправилась вслед за служанкой. Они спустились на второй этаж, где располагались ванные комнаты и столовая.
Комната, в которую Александру завела Кларита, была небольшой. Рядом с входом у стены стояла длинная деревянная скамья, над которой к стене крепились красивые кованые крючки. На крючках висело большое пушистое полотенце и какая-то длинная льняная рубаха. Под скамьей стояли кожаные тапочки. Чтобы добраться до ванны, нужно было подняться на несколько широких ступеней, так как ванна находилось на невысокой площадке. Сама ванна, если ее можно было так назвать, была квадратной, и напоминала собой небольшой бассейн, так как была выложена мраморными плитками.
Судя по тому, что в одной из стен были вмонтированы два громоздких металлических крана, в замке был водопровод. Рядом с ванной находился большой камин, выложенный круглыми камнями, которые время от времени обдавали водой для образования теплого пара.
Две девушки в длинных широких рубахах помогли Александре раздеться и забраться в воду. Усталое тело начало расслабляться. Девушки принялись было смачивать волосы Александры и массировать тело мягкими мочалками.
– Спасибо за помощь, но вы свободны. Я справлюсь сама, – остановила их Александра, так как привыкла мыться в одиночестве и чувствовала некоторое стеснение. Девушки, не сказав ни слова, вышли за дверь.
Остаток дня Александра и Милира провели вместе, так как Милира была назначена личной служанкой Александры. Милира провела для девушки экскурсию по замку. От нее Александра узнала, что восточная башня замка предназначена для прислуги и охраны, а западная башня предназначена для проведения судебных заседаний и что в этой башне находятся покои мага Варусарха.
Перед сном, лежа в кровати, Александра мечтала о том, что Слэйд на своем гигантском орле поможет ей разыскать сестру. Потом они попросят мага Варуса отправить ее с сестрой обратно домой. Это была главная цель Александры на ближайшее время. Девушка заметила, что после знакомства со Слэйдом этот красавец не выходит из ее головы. Она желала видеть его, говорить с ним. Еще она думала о родителях и о том, что им скажут ребята, когда вернутся в город. А проблемы этого мира интересовали Александру меньше всего.
– «Пусть им поможет кто-нибудь другой, а меня ждут дела в моем мире», – думала она, засыпая.
Всю ночь Александре снилось, как она пытается убежать из этого города, чтобы найти сестру, но куда бы она ни пошла, она все время возвращалась обратно к каменным стенам.
Глава 6
Киниффийская степь.
Лидариз повела Викторию через длинные узкие коридоры шатра с множеством комнат. Идя следом за женщиной, Виктория слышала детские голоса, смех и плач младенцев, доносившиеся из некоторых комнат. Спустя несколько минут они подошли к занавесу с правой стороны коридора, за которым располагалась предназначенная для Виктории комната.
В центре лежал большой цветной ковер. На ковре стоял низкий деревянный столик, вокруг которого были разложены подушки. На полу у стен расстелены постели, рядом стояли два деревянных сундука. На противоположной от входа стене было открыто небольшое окно. Окна в этом огромном шатре не имели стекол. Днем они открывались, а на ночь закрывались куском кожи.
В комнате находились две молодые девушки лет восемнадцати. Девушки были смуглыми, кареглазыми, с длинными темными волосами. Одеты они в такие же платья, как и Виктория. В отличие от других женщин шатра, на этих девушках почти не было никаких украшений. Лишь в ушах одной из них сверкали красивые длинные серьги.
– Первое время ты будешь жить здесь. Я позабочусь о том, чтобы тебе принесли постель и кое-какие вещи. А пока знакомьтесь друг с другом. Я думаю, вы поладите, – сказала Лидариз и удалилась.
Одна из девушек, та, что была в серьгах, с важным видом тут же направилась к Виктории и, обойдя вокруг, оглядела ее с ног до головы оценивающим взглядом.
– Ты кто такая? – небрежно бросила она.
– Меня зовут Виктория.
– Виктория, говоришь? – грубо переспросила незнакомка. – Ну, и откуда ты взялась? Судя по внешности, ты не из наших мест.
– Ну, хватит тебе, Элирма. Что ты пристала к бедняжке? Какая разница, кто она и откуда. Ты во всех девушках видишь соперниц. Дустад сам решит, кого из нас сделать своей следующей женой, и ты никаким образом не сможешь повлиять на его выбор, – вмешалась другая девушка. – Иди сюда, садись, – похлопав ладонью по подушке, предложила она, обращаясь к Виктории.
– Я Ассари, а это Элирма, – сказала девушка после того, как Виктория села рядом. – Из каких мест ты к нам попала? Тебя, наверное, в Измаре на невольничьем рынке купили для господина или для одного из его сыновей? – принялась расспрашивать Ассари.
– Вовсе нет, – ответила Виктория. – Мы с друзьями отдыхали на природе. Потом я и моя сестра Александра потерялись. Мы долго искали своих друзей, но безрезультатно. Затем неизвестно откуда появился гигантский орел и схватил нас обеих. Мне удалось вырваться из его когтей, а вот Александру он унес, и что с ней теперь стало, мне даже думать страшно. Потом появился мужчина на коне и привез меня сюда. Мне сказали, что этот мужчина – старший сын господина этого дома.
– Странно, я подумала, что ты из Хауарда, но судя по тому, что ты никогда не видела гигантских орлов, то получается, что ты не оттуда. Впрочем, какая разница, откуда ты, главное теперь то, что с тобой будет здесь. А по поводу своей сестры можешь не переживать, гигантский орел ничего ей не сделает. Хауарские орлы не едят людей. Твоя сестра, скорее всего, сейчас в Гриффидшиле у Макленов, – пояснила Ассари.
– А кто такие Маклены? И зачем им понадобилась моя сестра? – интересовалась Виктория.
– О! Так ты что, даже о Макленах ничего не слышала? В таком случае ты действительно не из наших мест. Ты, наверное, с другой стороны моря к нам пожаловала? – вмешалась в разговор Элирма.
– Я ничего не помню. Помню только то, что я вам уже рассказала. Я не помню, откуда я и как оказалась в ваших краях. В моей голове лишь обрывки каких-то событий, – решила солгать Виктория, так как подумала, что ее могут принять за сумасшедшую, если она скажет о том, что попала сюда из другого мира. – Поэтому я хотела бы знать все. Где я? Как мне найти сестру? Кто такие эти Маклены? И как я могу отсюда выбраться?
– Ну, что же, в таком случае, я попробую рассказать тебе обо всем, – сказала Ассари. – Может быть, мой рассказ поможет тебе хоть что-то вспомнить.
Сейчас ты находишься в Киниффийской степи, в племени местных кочевников, – начала она. – Киниффийское племя на протяжении нескольких сотен лет кочевало по миру. Но в последнее время почти все киниффийцы начали вести оседлый образ жизни, расселившись небольшими селениями по всей степи. Раньше наше племя занималось набегами на соседние территории, грабило и уничтожало селения, а местных жителей киниффийцы брали в плен. Но с тех пор, как к власти пришел хан Фазур, он положил конец этому дикому образу жизни. И сейчас киниффийцы занимаются охотой, разведением скота, рыболовством и торговлей. На территории степи хан Фазур основал город Измар, из которого правит своим ханством.
Что касается твоей сестры, то, как я уже сказала, она, скорее всего в Хауарде у Макленов. Маклены – это династия великих королей, которые уже на протяжении нескольких сотен лет являются правителями Хауардского королевства. Найти сестру тебе вряд ли удастся, так как ты теперь пленница и никто тебя на поиски сестры не отпустит, и искать для тебя ее тоже никто не станет. А если ты попытаешься бежать, то тебя найдут и казнят. Так киниффийцы поступают со всеми беглецами. Так что выбраться тебе отсюда уже не суждено. Старший сын господина Дустад, собственностью которого мы все теперь являемся, может взять тебя в жены, и ты станешь его следующей по счету женой. Либо же он решит подарить тебя кому-нибудь из своих родственников, либо просто продаст на невольничьем рынке в Измаре, – закончила Ассари.
– Так, значит, вы все также являетесь пленницами Дустада? А как вы здесь оказались? Он, наверное, вас тоже привез сюда силой? – спросила Виктория.
– Да, наши судьбы, как и твоя, в руках Дустада, – ответила Ассари. – Моя семья задолжала ему большую сумму денег, вернуть которую мы не в состоянии, так как мой отец и братья – обычные рыбаки. Поэтому я добровольно согласилась стать собственностью Дустада, а он простил моей семье долг. Теперь он может продать меня и получить такую сумму денег, которой хватит, чтобы перекрыть все долги моей семьи. А Элирма была подарена Дустаду одним из его дальних родственников. Она давно хотела попасть в клан Кхалибов и стать женой Дустада. Ведь этот клан является одним из самых могущественных на Киниффийской земле.
– Боже, какой ужас! Ведь так не должно быть! Быть чьей-то вещью, чтобы кто-то мог легко распоряжаться твоей жизнью! Бросать свою жизнь под ноги кому-то за долги! По собственной воле становиться следующей по счету женой того, кто на женщин смотрит как на вещь! Это же просто дико! – возмущенно произнесла Виктория, которая была поражена такими дикарскими обычаями.
– Уж лучше быть четвертой или даже пятой женой состоятельно мужчины, чем единственной женой рыбака, – ответила на возмущения Виктории Элирма.
– Наверное, там, откуда ты, в жены принято брать только одну женщину? Поэтому тебя это так удивляет, – спросила Ассари. – Я всегда мечтала быть единственной женой своего мужа, но мечты не всегда сбываются. В наших краях мужчина может брать в жены столько женщин, сколько в состоянии содержать. И женщинам остается только смириться с судьбой второй, третьей и последующей жены. И мы бессильны что-либо исправить, – добавила она, не дав Виктории ответить.
Тут занавес приоткрылся, и в комнату вошли две девушки, которые принесли для Виктории деревянный сундук и постель.
Ночью Виктория не могла сомкнуть глаз, в то время как обе девушки спали крепким сном. Она все еще не могла поверить в то, что вместе с сестрой оказалась в чужом мире. И как отсюда попасть обратно домой, она не имела даже малейшего представления. «Домой» – какое сильное чувство тоски вызывает в ней это слово! Хотя прошло совсем немного времени с того дня, как она с сестрой оказалась здесь, но Виктория уже очень скучала по родителям, по друзьям и по своему городу. Наверное, это чувство тоски все чаще и чаще посещало ее не только потому, что увеличивалось количество дней ее пребывания здесь, а потому, что ее все чаще и чаще стали посещать мысли о том, что домой они уже, скорее всего, не вернутся. Главное, чего ей сейчас хотелось больше всего – это найти сестру, ведь они были единственными родными друг другу людьми в этом чужом для них мире. Найдя друг друга, они смогут, возможно, отыскать дорогу домой.
Глава 7
Хауардское королевство, город Гриффидшил.
Утром, открыв глаза, Александра почувствовала приятный аромат еще горячего яблочного пирога. Поднявшись с кровати, она увидела, как Милира расставляет на стол тарелки с завтраком.
– Доброе утро, госпожа, – сказала Милира, продолжая заниматься завтраком.
– Доброе утро, Милира. Я же просила называть меня просто Александра, – возмутилась Александра. – А теперь давай завтракать. Присаживайся рядом, не стесняйся, – предложила она девушке, садясь за стол.
– Нет, что ты, прислуге не положено есть вместе с гостями, – ответила Милира, ошарашенная таким предложением.
– Да хватит тебе уже: положено, не положено. Садись, и мне веселее будет, – сказала Александра и потянула девушку к столу.
За завтраком она расспрашивала Милиру о ее семье, о том, нравится ли ей служить в замке, о традициях и обычаях этого мира и о прочих вещах.
После завтрака Александра предложила Милире прогуляться в саду. Они уже собрались выходить, как вдруг раздался стук в дверь, и в комнату вошла Равилла.
– Прошу прощения, госпожа, но меня просили сообщить, что внизу вас ожидает советник короля маг Варусарх, он желает говорить с вами, – сообщила Равилла.
– Хорошо я уже иду. Я тоже очень желаю поговорить с ним, – ответила Александра, направляясь к двери.
– Я провожу вас, – предложила Равилла.
Выйдя из замка, Александра увидела на площади высокого и слегка сутулого старца, одетого в синюю мантию. Внешним видом старик напомнил девушке любимого с детства Деда Мороза: длинные седые волосы, такая же длинная борода и усы, густые белые брови, под которыми улыбались добрые карие глаза. В руке старец держал длинный посох, на верхнем конце которого находился голубой горный хрусталь. На шее мага висела серебряная цепь. Цепь заканчивалась ниже груди круглой подвеской в виде сплюснутого прозрачного шара, наполненного белым дымом, который струйками плавал внутри. В центре шара находился хрустальный голубой глаз. В данный момент этот глаз был в спящем состоянии.
– Добрый день, Александра, – поприветствовал девушку старец. – Мое имя Варусарх. Я хотел бы побеседовать с тобой.
– Добрый день, великий мудрец, – ответила девушка, не зная как правильно нужно обращаться к магу. – У меня к вам тоже есть кое-какие вопросы.
– Ну, что же, в таком случае, я приглашаю тебя на прогулку в сад, где мы сможем спокойно побеседовать, и где нам никто не помешает, – сказал старец, жестом руки приглашая Александру следовать за ним.
На территории, прилегающей к замку, находились два сада, которые тянулись с двух сторон от Западной и Восточной башни каждый, огибая большую круглую площадь. С Ронетарских гор за стеной замка, с восточной его стороны, брала свое начало река Зурдна. Звук падающей с гор воды был хорошо слышен даже с крыльца, а в восточном саду этот звук был просто оглушающим. Поэтому старец Варусарх повел Александру в сторону Западной башни, от которой брал свое начало западный сад, где было тихо и спокойно.
– Так какие вопросы у тебя имеются ко мне, Александра? – спросил Варус, идя спокойным шагом рядом с девушкой.
– Для чего вами были открыты межмировые врата, через которые я и сестра попали сюда? – начала допрос Александра.
– Для того, чтобы ты и сестра оказались здесь, именно для этого, – ответил Варус.
– Но зачем?! Для чего мы вам здесь нужны?
– Видишь ли, Александра, в нашем мире сейчас сложилась такая ситуация, что без вашего присутствия уже ничего нельзя исправить, – будто бы оправдываясь, начал объяснять старец.
– Но вы даже не спросили нашего согласия! Хотим ли мы оказаться в вашем мире, да и вообще хотим ли мы помогать вам в ваших бедах! Кто вам дал право решать за нас, где нам быть и что нам делать?! – не могла сдержать своего негодования девушка. – Вы понимаете, что этим поступком можете испортить нам всю жизнь!
– Я, конечно, виноват перед тобой и перед твоей сестрой, девочка. Но для того, чтобы спасти свой мир и вернуть покой и благополучие его жителям, я готов на многое. Наверняка, и ты была бы готова на многое, чтобы спасти свой мир. Так ведь, Александра? Мой поступок не представляет угрозы для вашего мира, а здесь под угрозой находится жизнь всей Анкарии. И помочь нам можете только вы. Мы всего лишь просим вас о помощи. Вы можете сначала помочь нам, а потом вернуться в свой мир, когда захотите, но можете и отказать, и тогда я буду вынужден немедленно вернуть вас обратно,– закончил свои объяснения Варус и замолчал на какое-то время, дав возможность девушке осмыслить его слова.
Ответить на его оправдания Александре было нечего. Она понимала, что старец прав, и что на его месте она поступила бы точно так же, да и любой поступил бы так же, понимая, что это единственный способ спасти свою жизнь, жизнь своих близких, свой народ и свой мир. И ей стало даже немного стыдно за свой грубый тон. Ведь речь шла о жизни миллионов ни в чем не повинных людей, а она, как последняя эгоистка, думает только о себе и своем благополучии. Откуда-то изнутри до Александры дошли мысли о том, как это замечательно, что она кому-то может помочь, что может вернуть мир и покой в чью-то жизнь, значит, ее жизнь будет прожита не зря. Единственное, чего она никак не могла понять – это то, каким образом она и сестра могут помочь жителям этого мира.
Александра и старец вошли в сад через большие кованые врата. В саду росли деревья и кустарники, какие в мире Александры растут только в тропических лесах. Девушка и маг шли по дорожке, вымощенной камнем, по краям которой цвели кусты красных, желтых и белых роз, чередуясь с густыми кустами папоротника. Цветы роз были размером с футбольный мяч и держались на толстых ножках с большими шипами. При этом в высоту они были обычного размера. С дерева на дерево, чирикая, шныряли разноцветные попугаи и канарейки. Среди цветущих кустов летали яркие красочные бабочки и пчелки, которые, как и розы, были необычно большими, примерно с голубя. В лицо дул теплый легкий ветерок, разнося по саду приятный аромат цветов.
На мгновение у Александры перехватило дыхание от такой необыкновенной красоты. Она невольно любовалась всем, что окружало ее. Конечно, ее мир тоже очень красив, но здесь для нее все было не только красочным, живописным, но и настолько необычным, что она просто не верила своим глазам.
– Какая красота! Неужели такое и правда бывает? – не смогла сдержать удивления Александра.
– Я рад, что тебе нравится здесь. Но это совсем малая часть того, что тебе еще предстоит увидеть в это мире. Здесь еще очень многое будет казаться необычным для тебя, так как наши миры во многом отличаются друг от друга, – ответил старец на удивление девушки.
– О том, что некий колдун по имени Сардус хозяйничает в вашем мире, я уже слышала. Но чем мы можем вам помочь, не понимаю? – помолчав какое-то время, решила спросить Александра, чтобы войти в курс дела и понять, зачем она здесь.
– Чтобы тебе легче было понять, что происходит, я, пожалуй, начну свой рассказ с самого начала.
С давних времен в Анкарии существовало пять могущественных королевств: гигантских орлов, скорпионов, летучих мышей, эльфов и драконов. Объединившись вместе, они представляли собой огромную мощь и были непобедимы для внешнего врага. Главенствующую роль среди них играло королевство Рамширских драконов, которому подчинялись остальные, – начал свой рассказ Варус. – На протяжении многих лет все королевства мирно существовали между собой. Во всей Анкарии царили мир и покой. Но однажды в королевстве Аркарских гигантских летучих мышей пришел к власти новый король по имени Сардус, который взбунтовался против верховной власти королевства Рамширских драконов и отказался подчиняться правящему там королю Эндору Форсару. Он считал, что таким могучим королевством, каким было Рамширское, должен править такой могущественный правитель, как он. Являясь потомственным колдуном, Сардус принадлежал к великому роду темных магов, которые на протяжении нескольких веков стремились захватить власть в Анкарии. Но главной помехой для них был клан Форсаров и их могучие драконы. Много лет Сардус вынашивал план избавления от ненавистного клана. Владея огромной магической силой и абсолютным знанием черной магии, Сардус создал синий туман, который и сыграл роковую роль в гибели практически всех королевств. Дыша парами синего тумана, все живые существа лишаются чувств на некоторое время. При этом действует синий туман на всех, кроме самого Сардуса и его темной армии. Видимо, Сардусу известен рецепт противодействия этому туману. Захватив Рамшир, Сардус стал бы не только его королем, но и одновременно королем всей Анкарии, чего он так жаждал. Свой темный тайный план захвата всего мира он начал осуществлять с захвата королевства Нахмарских гигантских скорпионов. Он считал, что, захватив это королевство, он сможет увеличить свою мощь, свое могущество, армию и ему легче будет одолеть правящий клан Форсаров. Нахмарское королевство отказалось ему подчиняться, и было уничтожено. Не дожидаясь возмездия со стороны остальных королевств, Сардус сразу повернул свои войска на Рамшир, где о гибели Нахмара еще не было известно. Напустив синий туман на город Ливергард – главный город Рамширского королевства, Сардус на время усыпил, если можно так сказать, все население города вместе с его королем. Затем просто уничтожил Форсаров и всех, в ком могла течь их кровь, – объяснил Варус.
– Разве ему недостаточно было просто свергнуть короля? Зачем было уничтожать весь род? – недоумевала Александра, пораженная жестокостью Сардуса.
– Дело в том, что во всех, кто мог принадлежать клану Форсаров, была кровь дракона, то есть драконы и Форсары были одной крови, как родные братья. Поэтому все драконы Рамшира беспрекословно подчинялись правящему там королю Эндору. Чуя в нем свою кровь, драконы считали короля своим старшим братом и вожаком стаи. Они готовы были жизнь отдать за своего короля. Поэтому Сардусу нужно было уничтожить всех Форсаров без исключения, чтобы у драконов не осталось лидера. Ведь, убив только короля Эндора, проблема Сардуса не решилась бы, так как на смену погибшему королю пришел бы другой король из того же клана Форсаров.
– А что случилось с драконами? Где они сейчас?
– Драконы не из тех существ, которые по собственной воле станут подчиняться обычным людям или магам. В этом Сардус просчитался. Он думал, что драконы, познав его могущество и силу магии, станут подчиняться ему и признают в нем короля. Но перестав чуять свою кровь в людях, драконы просто улетели прочь. Но Сардусу удалось захватить Сиртаба – главного дракона в стае, пока тот находился в бессознательном состоянии, надышавшись парами синего тумана.