bannerbanner
Германия. Бессмертные оперы. Краткие содержания
Германия. Бессмертные оперы. Краткие содержания

Полная версия

Германия. Бессмертные оперы. Краткие содержания

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Ринальдо

Опера в трёх действиях.

Действующие лица:

Ринальдо (меццо-сопрано). Гоффредо/Готфрид Бульонский (тенор). Альмирена (сопрано). Армида (сопрано). Аргант (бас). Эвстазий (тенор.)

Действие происходит в Иерусалиме времён первого крестового похода.

Крестоносцы, возглавляемые Готфридом Бульонским, ведут осаду города. У Готфрида есть дочь, Альмирена, которую он обещал выдать замуж за храброго рыцаря Ринальдо, отличившегося в боях с сарацинами. Царю Иерусалима Арганту помогает в его борьбе с крестоносцами дамасская волшебница Армида, решившая похитить Альмирену, чтобы отвлечь Ринальдо от осады города. Готфрид и Ринальдо отправляются на поиски девушки. Тем временем в неё влюбляется Аргант, а Армида увлечена Ринальдо, который пренебрегает ею. Готфрид с рыцарем Эвстазием пытаются проникнуть в заколдованный замок Армиды, охраняемый драконами. Армида, которая не смогла соблазнить Ринальдо, собирается убить его возлюбленную, но тот спасает её. Готфрид и Эвстазий с помощью волшебника разрушают чудесный сад Армиды, а затем побеждают и армию Арганта. Царь с Армидой становятся пленниками крестоносцев. Великодушный Готфрид отпускает пленников, принимающих христианскую веру. Ринальдо женится на Альмирене.

Поро король Индии

Опера-сериа в 3 действиях, либретто неизвестного автора.

Тема завоевания Индии Александром Македонским неоднократно воплощалась в музыке до Генделя и после него. Композиторов привлекали не только драматизм ситуаций, слава воинских походов Александра, но и экзотическая среда, место действия, яркие контрасты.

У Генделя на первое место выдвинулся не Александр Македонский, а индийский царь Поро, чьим именем названа опера, – человек высокого мужества, благородства и пламенной любви к родине. Столь же возвышен образ его жены Махо-Майи, сохранившей ему верность во всех испытаниях. Несмотря на то что местный колорит в опере более чем условен, образы индийцев привлекли симпатии автора. Их чувства, переживания, страдания и надежды воплощены в музыке с большой силой и выразительностью.

После долгого перерыва опера стала исполняться в XX в., впервые – в 1928 г. в Германии. В 1956 г. она прозвучала на фестивале в родном городе композитора, Халле.

ХОЛЬЦБАУЭР ИГНАЦ ЯКОБ (1711—1783)

Игнац Якоб Хольцбауэр – австрийский композитор


Изучал право и теологию в Венском университете, однако музыке обучался самостоятельно.

Служил капельмейстером в Холлешау (Моравия), в 1742—1750 гг. – дирижер оркестра венского Бургтеатра.

Придворный капельмейстер в Штутгарте, – в Мангейме. В конце жизни потерял слух.

Опера «Гюнтер фон Шварцбург» – ранний образец немецкой национальной большой оперы (написана на сюжет из немецкой истории).

Гюнтер фон Шварцбург

Опера в трёх действиях. Либретто Клейна

Действие происходит во Франкфурте-на-Майне.

Действие 1. Дворец курфюрста Рудольфа. Курфюрст Рудольф обещал императорский германский трон рыцарю Шварцбургскому графу Гюнтеру. Это явилось большим ударом для честолюбивой Асберты, матери богемского короля Карла, бывшего женихом дочери Рудольфа Анны. Асберта смотрела на этот брак как на источник власти. Анна тоже опечалена передачей трона Гюнтеру. Но она искренно любит Карла, и для неё потеря короны не страшна, лишь бы отец не заставил её отказаться от Карла и стать женой Гюнтера.

Асберта пытается доказать Рудольфу, что её сын не менее Гюнтера достоин императорской короны. Видя непреклонность Рудольфа, Асберта решает всеми силами бороться за трон для Карла. Она призывает небо помочь ей в этой борьбе.

Убедившись, что выбор Рудольфа единодушно одобрен остальными немецкими князьями, Асберта решает уговорить Гюнтера отречься от власти в пользу Карла.

Во дворец прибывает Гюнтер, преисполненный благодарности за оказанное ему князьями доверие. Его прельщает ни сан, ни власть, – он желает блага своему народу и рад, что в качестве императора сможет облегчить его страдания и нужду. Асберта начинает убеждать Гюнтера передать власть Карлу. Постепенно её убеждения переходят в угрозы. Гюнтер соглашается отказаться от трона в пользу Карла, если он не посягнет на свободу своего народа и отдаст свои силы на служение ему.

Коронация откладывается. Асберта ошеломлена благородством и бескорыстностью Гюнтера. Её опьяняет мысль о власти. Надо только довести дело до конца.

Лагерь Гюнтера во Франкфурте, осаждённом Карлом. Богемский король подошел уже к самым воротам города. Он уверен в своей победе. Внезапно ворота Франкфурта открываются. Из них вылетают всадники во главе с Гюнтерам. Карл обращается в бегство, войско его разбито. Солдаты Гюнтера прославляют своего храброго полководца, будущего императора.

Действие 2. Сад дворца Рудольфа, в котором скрывается побеждённый Карл. Вдали виден Майн. В саду грот со статуей немецкой легендарной героини Туснельды, которая, по преданию, бросилась в реку, спасаясь от римского полководца Вара, хотевшего разлучить её с возлюбленным.

Анна узнала о победе Гюнтера и думает, что Карл погиб. Она решает последовать примеру Туснельды. В это время в гроте появляется Карл. Он с удивлением и страхом находит на земле свой портрет с прощальной написью Анны. С отчаянием он хватается за меч, чтобы умереть вместе со своей невестой. В это время его видит Анна и радостно бросается к своему жениху. Их свидание прерывает Асберта. Она вся дрожит от гнева – корона всё-таки осталась за Гюнтером. Уже началась торжественная коронация. Асберта старается разжечь в Карле ненависть к сопернику. Она пускается на хитрость, уверяя Карла, что Рудольф не хочет лишить свою дочь короны и обещает отдать её Гюнтеру. Карл верит ложному сообщению матери. Если Гюнтер может у него отнять не только трон, но и невесту, – он пойдёт и уничтожит его. Анна не хочет отпускать Карла, но Асберта уводит сына. Анне мерещится картина гибели Карла. В смертельном ужасе она хочет следовать за ним, но силы изменяют ей.

Площадь во Франкфурте. Гюнтер стоит в императорском одеянии, окружённый князьями и дворянами. Гремит торжественный марш. Народ громко ликует. Рудольф доволен, что добился своей цели. Власть в надёжных руках. Скоро наступит долгожданный мир. Асберта застаёт только конец коронации. Гюнтер уже объявлен императором. Асберта грозит Гюнтеру – Карл ещё жив, и его мать ещё не сдалась. Рудольф просит Гюнтера не обращать внимания на слова Асберты, в которой говорит оскорблённое честолюбие. Его слова покрываются приветственными криками народа.

Действие 3. Комната во дворце Рудольфа.

Карл разбил войска Гюнтера. Асберта упивается мыслью о близости власти; в ней клокочет ярость и гнев, Она направляется к курфюрсту, чтобы насладиться его унижением. Асберта застаёт Рудольфа погружённым в глубокий траур: Гюнтера отравили, он медленно умирает от ужасного яда, поднесённого ему в вине. Анна погибла в волнах реки, на берегу нашли её платье. Асберта не в силах сдержать своей радости. Пусть все знают, как она мстит. Рудольф потрясён её злобой.

Окрестности Франкфурта. Войска Карла переходят реку. Вдали виден разрушенный лагерь Гюнтера.

К Карлу пробирается Анна, переодетая молодым воином. Карл не узнаёт её. Анна сообщает ему, что он был обманут: только трон предназначался Гюнтеру, дочь же свою Рудольф не собирался отнимать у Карла. Не колеблясь, Карл отрекается от власти и вместе с переодетой Анной направляется во дворец к Гюнтеру.

Во дворце Гюнтера царит траур. Рудольф неотступно находится около умирающего императора. Во дворец поспешно входит Карл. Между Рудольфом и Карлом происходит объяснение. Рудольф готов простить Карла, но случилось непоправимое несчастье – Анны нет в живых. При этих словах Анна открывает своё лицо. Рудольф с нежностью обнимает свою дочь и будущего зятя. Гюнтер, молча наблюдавший за ними, собирает свои последние силы и просит Рудольфа отдать Карлу не только дочь, но и престол. Перед смертью Гюнтер открывает, что его отравили по указанию Асберты. Карл потрясён. В это мгновение в комнату врывается Асберта, желая умертвить Гюнтера, так как говорят, что яд пощадил его. Карл заслоняет собой умирающего императора. Асберту хватает стража. Холодеющей рукой Гюнтер жмёт Карлу руку. Ему он доверяет счастье страны. Гюнтер просит присутствующих не горевать – он оставляет достойного преемника. Голос Гюнтера звучит всё слабее; наконец, он стихает совсем. Собравшиеся князья оплакивают смерть благородного героя.

КРИСТОФ ВИЛЛИБАЛЬД ГЛЮК (1714 – 1787)

В. Глюк великий оперный композитор


Родился в Эрасбахе (Бавария). 12-ти лет поступил в иезуитскую школу города Комотау где помимо богословия и античных языков изучал игру на клавире, органе и виолончели. В 1731 г. Глюк приехал в Прагу. Познакомившись с известным чешским композитором и органистом Бргуславом Черногорским, усваивает под его руководством основы генерал-баса (гармонии) и контрапункта. Следующие этапы становления и развития музыкального дарования Глюка – Вена и Милан.

К 1741 г. относится начало самостоятельной работы Глюка в оперном жанре. Миланский театр ставит его оперу seria «Артаксеркс». Огромный успех сочинения стимулирует дальнейшие творческие усилия музыканта. Выполняя заказы многих итальянских сцен (Венеция, Кремона, Турин), он в короткий срок создает ряд крупных произведений, среди которых: «Денетрий», «Гипермнестра», «Федра».

В 1745 г. Глюк посещает Лондон. Холодное отношение английской аудитории к его новым работам «Артамене» и «Падению гигантов» вынуждает разочарованного композитора покинуть Британские острова. Однако неприятные воспоминания о поездке сглаживаются огромным впечатлением, произведенным на него музыкой Генделя. Драматически насыщенная, чуждая поверхностной виртуозности, она глубоко западает в душу Глюка, вызывает интересные творческие мысли, наводит на серьезные размышления, которые позднее увенчаются знаменитой оперной реформой, проведенной композитором на европейской театральной сцене.

После долгих скитаний по странам и городам (Дрезден Копенгаген, Прага, Гамбург) Глюк обосновывается в Вене Его внимание привлекает французская комическая опера, пользующаяся значительной популярностью у австрийских зрителей. Результатом обращения композитора к французским сценариям служат: «Остров Мерлина», «Исправленный пьяница», «Одураченный», «Непредвиденная встреча». В конце 50-х гг. Глюк сближается с итальянским поэтом драматургом Раньеро Калъцабиджи. Их первая совместная работа – опера «Орфей и Эвридика». Далее следуют «Альцеста» и «Парис и Елена». Эти сочинения отражают основные положения эстетической платформы Глюка. Ария отныне перестает быть эффектным номером, рассчитанным на демонстрацию голосовых возможностей певца-виртуоза. Увертюры, по словам Глюка, вступление к опере, «должно как бы предупреждать зрителей о характере действия, которое развернется перед их взорами».

Таковы принципиальные творческие установки Глюка, таковы важнейшие аспекты его исторической реформы. Значение последней трудно переоценить: развенчав рутину и штамп на европейской оперной сцене, опера заложила основы дальнейшего блистательного расцвета музыкалъно-театрального искусства.

В конце 1773 г. Глюк переезжает в Париж. Спустя полгода на сцене «Королевской академии музыки» ставят «Ифигению в Авлиде», вслед за ней – новые, французские» редакции опер «Орфей» и «Альцеста».

Разгораются ожесточенные диспуты между сторонниками композитора «глюкистами» и приверженцами старых, привычных художественных форм, группировавшихся вокруг мастера «сладкозвучных колоратур», итальянца Никколо Пиччинни. Триумфальный успех вновь созданных произведений Глюка «Армиды» и «Ифигении в Тавриде» кладет конец распрям. «Пиччиннисты» терпят поражение». Искусство Глюка, выражающее взгляды и эстетические устремления передовых общественных кругов Франции, получает признание современников.

Орфей и Эвридика

Опера в 3 действиях (5 картинах). Либретто Р. Кальцабиджи на основе античного мифа.

Действующие лица:

Орфей (тенор или меццо-сопрано). Эвридика (сопрано). Амур (сопрано).

Пастухи и пастушки, фурии и адские духи, тени умерших.

Действие 1. Горячо любили друг друга певец Орфей и прекрасная нимфа Эвридика. Но непродолжительным было их счастье. Однажды Эвридика вместе с подругами пошла на луг собирать весенние цветы. Смех и звонкие песни звенели над долиной. Резвясь, не заметила подруга Орфея в густой траве ядовитую змею. Ее укус оборвал жизнь Эвридики.

Не может примириться с тяжелой потерей Орфей. Горько оплакивает он свою нежно любимую жену. Его печальным и грустным песням вторит вся природа. Вот и сейчас, придя в священную рощу на могилу супруги, Орфей безутешно скорбит и жалуется богам на свою судьбу.

Пастухи и пастушки, друзья певца, пришедшие с ним, чтобы украсить венками из живых цветов гробницу Эвридики, тщетно пытаются развеселить Орфея. Жизнь теперь потеряла для него всю свою прелесть, все очарование. Только о смерти может думать Орфей. Без Эвридики нет для него ни яркого солнца, ни голубого неба, ни весеннего цветения, ни радостных песен…

Царь богов Зевс сжалился над ним. Он послал к Орфею бога любви Амура, чтобы передать свою волю: певцу дозволено спуститься в царство смерти. И если звуки лиры и голос Орфея очаруют бездушные сердца владык темноты, певец вернется на землю со своей милой. Только одно условие должен выполнить Орфей. За все время, пока он будет находиться в подземном царстве, он не должен глядеть на подругу. Иначе она будет потеряна для Орфея навсегда… Певец отправляется за Эвридикой.

Действие 2. Картина первая. Тяжелый путь предстоит Орфею. Надо пройти через мрачную пещеру Тэкара и священную реку Стикс. На скалистом берегу подземной реки останавливается певец. Вокруг него толпятся тени умерших. Словно шорох опадающих листьев, чуть слышны их горестные стоны. Вдали поднимается густой темный дым, из которого по временам вырываются языки пламени. В безумном танце кружатся злые, духи подземного царства и фурии. Они хотят остановить Орфея, преградить ему путь дальше. Молит их певец дать ему дорогу, переправить через Стикс. Но духи ада неумолимы: земные, человеческие чувства незнакомы им. Тогда ударяет Орфей по струнам своей золотой лиры и начинает петь. Над темными водами мрачной реки льются нежные, дивные звуки. Никто но слышал здесь такой чудесной музыки. Поет Орфей о своей бессмертной любви, о тех золотых и безмятежных днях счастья, и весны, которые провел он с Эвридикой. Поет о том, как быстро пролетели эти дни, как злая смерть вырвала из его объятий Эвридику, как непомерно глубока его тоска и безгранично горе… Звучит чистый, как слеза, голос Орфея. Все подземное царство внимает супругу Эвридики. Его голос так прекрасен, скорбь столь искренна, а пение печально, что злые духи и фурии не могут остаться равнодушными. Свершается небывалое – песня Орфея очаровывает завораживает всех в царстве мертвых. И духи открывают Орфею дорогу. Певец продолжает поиски Эвридики.

Картина вторая. В Элизиуме, светлом царстве блаженных теней, Орфей находит свою Эвридику. Горячо любимая подруга снова с ним! Теперь уж ничто не в силах разлучить супругов. Звонкая, счастливая песня льется из уст Орфея. Это гимн, безграничной силе любви, двум верным и чистым сердцам, вновь обретшим друг друга. Но как ни велика радость Орфея от встречи с любимой, он хорошо знает, что пока они не выберутся из подземного царства, Эвридика еще во власти сил зла, А чтобы выйти на землю, нужно проделать не менее сложный и долгий обратный путь. И постоянно помнить об условии, поставленном Орфею богами: не смотреть на свою супругу. Орфей с Эвридикой отправляются в трудную и полную опасностей дорогу из подземного царства.

Действие 3. Картина первая. Черное зловещее ущелье с множеством расходящихся в стороны узких лабиринтов, ходов, тропинок. Справа и слева свисают безобразные каменные острия, по которым стекает вода. Изредка из тьмы доносятся леденящие кровь звуки: это «веселятся» демоны, духи ада и фурии. Появляется Орфей. Не оглядываясь, он ведет за руку Эвридику. Певец знает, что это последнее испытание перед выходом из подземного царства. Еще немного – и останутся позади все беды и несчастья, все горести и страдания. Последние усилия – и счастливые супруги покинут пределы ненавистного царства горя и смерти… Вот и тропинка, ведущая на поверхность земли, Она вся завалена огромными камнями. Но что значат последние трудности по сравнению с тем большим счастьем, которое ожидает их там, наверху, где шелестит весенняя листва, щебечут птицы и светит ясное, ласковое солнце!.. Вдалеке во тьме чуть забрезжил свет. Это выход из подземелья. Но все чаще и чаще с глубокой грустью вздыхает Эвридика, все медленнее поднимается в гору. Она не может понять холодности и равнодушия мужа: ведь он, прежде нежный и любящий, даже ни разу не взглянул на нее.

У Орфея нет сил переносить дольше горестные упреки и сомнения супруги. Как хочется ему, позабыв обо всем, броситься к любимой! Но всякий раз, когда он готов обернуться к Эвридике, когда взгляд его вот-вот встретится с ее взглядом, Орфей сдерживает себя ведь тогда свершится непоправимая беда: его подруга навсегда останется в царстве мертвых. И Орфей снова упрямо шагает вперед… Но что это? За спиной не слышно легких шагов Эвридики. Она не хочет идти дальше: супруг разлюбил ее. Орфей уверяет свою юную подругу, что это не так, молит Эвридику поверить ему и быть терпеливой. Но та непреклонна: нет, она не пойдет за мужем… Орфей в отчаянии. Он не может больше противиться просьбе супруги: певец оборачивается. И в тот же миг Эвридика, издав слабый стон, падает на землю. Словно окаменев, стоит Орфей, охваченный великим горем. Ему вторично пришлось пережить кончину горячо любимой жены, и виновник этой смерти он сам. Эвридика ушла от него навсегда, а без нее нет для Орфея жизни на земле. Только смерть даст ему теперь возможность навсегда соединиться с любимой. И Орфей выхватывает кинжал, чтобы убить себя.

Но в последний момент рядом с Орфеем появляется Амур, он вырывает оружие у певца и сообщает ему радостную весть боги даруют Орфею прощение, а его жене жизнь. Концом своего лука он касается Эвридики – и та оживает…

Картина вторая. Великолепный храм бога любви Амура. Перед святилищем веселятся пастухи и пастушки, друзья Орфея. Тут же певец с Эвридикой. Вместе с ними Амур. Счастливые супруги воздают хвалу боту любви, а собравшиеся славят великое всепобеждающее чувство, которое Орфей и Эвридика сумели пронести через все испытания.

Альцеста

Опера в 3 действиях (5 картинах).

Либретто Р. Калъцабиджи по одноименной трагедии Еврипида.

Действующие лица:

Аполлон (баритон). Адмет, царь Фессалии (тенор). Альцеста, его супруга (сопрано). Эвандер, придворный (тенор). Геракл (бас). Герольд (бас). Танатос, бог подземного мира (бас). Верховный жрец Аполлона (бас). Приближенные Алъцесты, жрецы, служители храма Аполлона народ, боги подземного царства.

Место действия: Фессалия. Время: древние века.

Действие 1. Картина первая. Большая площадь в Ферах – древнейшем городе Фессалии. Царь Адмет, справедливый и добрый властелин, находится при смерти. Герольд оповещает жителей, что нет никаких надежд на выздоровление – кончина владыки близка.

Неописуемо горе народа. Никогда гнев небесный не карал страну так жестоко. Чувство глубокого сострадания охватывает толпу, когда из дворца выходит супруга царя – Альцеста, сопровождаемая двумя детьми. Горячи ее мольбы к богам о помощи и защите, велико отчаяние и страх перед неизбежной утратой. Сердце матери полно тревоги за судьбу детей «Следуйте за мной в храм», – зовёт она людей. Альцеста хочет еще раз попытаться жертвоприношениями и молитвой склонить богов к милости.

Картина вторая. Храм Аполлона. Верховный жрец молится о здоровье царя: «Всемогущий бог, отведи стрелу смерти от трона». Возносятся к небу жертвенные курения. Царица преклоняет колена перед алтарем и присоединяет свои мольбы к стенаниям верховного жреца. Засветился алтарь Аполлона, прояснился лик златокудрого божества. Священный страх охватывает молящихся. Оракул провозглашает волю богов: «Адмет только тогда сможет избежать Стикса – реки умерших, если другой изъявит готовность умереть за него».

Народ молчит. Последние надежды покидают Апъцесту, Объятые ужасом, все отступают, Пред алтарем остается лишь несчастная женщина с детьми для спасения любимого человека, которая готова принести в жертву себя: «Жизнь без тебя, мой супруг, оскорбляет саму жизнь».

«Твоя мольба услышана!» – возвещает верховный жрец.

Действие 2. Дворец царя Адмета. Торжественно и празднично отмечается выздоровление больного. Царь восхищен мудростью врача, возвратившего его к жизни почти из могилы.

«Кого благодарить за чувство обновления и счастья?» – вопрошает он. Придворный Эвандер сообщает повелителю приговор богов: смерть по-прежнему грозит Адмету, если другой не вызовется принести себя в жертву. Народ славит благородство героя, решившегося пожертвовать собой. Появляется Альцеста. Она не может скрыть своей скорби. Пусть боги дадут ей силы исполнить обет!

Адмет замечает печаль супруги. Не случилось ли чего-нибудь с детьми? спрашивает он. Альцеста успокаивает мужа. Боги хранят их малюток. Затем открывает ему свою тайну. «Кто, кроме Альцесты, имеет право на эту смерть?» спрашивает она. Царь в отчаянии. Жизнь дарована ему взамен другой, самой дорогой для него жизни. Тщетно протестует он против жестокого приговора, воля богов священна решение – окончательно. Не в силах побороть боль утраты, Адмет решает умереть вместе с Альцестой. Он не сможет жить, отдав супругу смерти.

Действие 3. Картина первая. Площадь перед царским дворцом. Охваченные тревогой за судьбу страны, жители Фессалии оплакивают своего властелина и его супругу. Неожиданно появляется Геракл. После многих трудных битв, покрывших его славой, он надеется, наконец отдохнуть среди друзой. Однако, узнав о горе, постигшем страну, Геракл клянется людям выступить на защиту царя и его верной подруги.

Картина вторая. Вход в Аид подземное царство теней, Сюда приходит Альцеста, чтобы выполнить свой обет. Источник, шума между скал, зовет ее за собой. Альцеста готова войти в подземелье. И вдруг хор из царства теней предостерегает ее: Назад. Не торопись, подожди наступления ночи. Появляется Адмет. Он не хочет жить без Альцесты. В подземное царство он уйдет вместе с ней, Там никто и ничто их не разлучит. Танатос бог подземного мира объявляет, что лишь Альцеста вольна решить судьбу Адмета. Ей дано право умереть за супруга. Адьцеста, простившись с Адметом, одна уходит в Аид. Но вот приходит Геракл. В жестокой битве с властелинами подземного царства он одерживает победу. Альцеста возвращена царю Фессалии. Аполлон благословит чету, которая своей самоотверженной любовью победила смерть.

Непредвиденная встреча или пилигримы из Мекки

Опера в 3 действиях. Либретто Данкура по пьесе А. Р. Лесажа и Ж – Ф. д'Орневаля «Пилигримы в Мекку».

Действие 1. Площадь Каира. Осмин, слуга Али, принца Бальзоры, раздумывает, к кому бы наняться на службу. Господин его совершенно обнищал. С тех пор как брат принца изгнал его из Бальзоры и занял его престол, прошло уже несколько лет. Во время своих странствий, остановившись в Ормузе, принц влюбился в царскую дочь Рецию. Она отвечала ему взаимностью. Но в страну приехал Великий Могол, и царь согласился отдать за него замуж свою дочь. Настал день свадьбы. Али решил похитить Рецию; он тайно женился на ней и нанял корабль, чтобы бежать вместе с ней. Но владелец судна оказался пиратом; корабль отчалил, как только Реция ступила на него.

Несчастный принц Али остался на берегу. С тех пор он ищет по всему свету свою возлюбленную. Осмину надоели эти странствования. Оглядываясь по сторонам, он замечает на площади нищего дервиша. Звеня колокольчиками, служитель пророка вертится и выкрикивает непонятные слова. Осмин пытается подражать ему, но, потеряв равновесие, падает на землю. Поднявшись, он заводит с нищим разговор. Услышав, что Осмин ищет службу, дервиш, всячески восхваляя беспечную жизнь дервишей, предлагает ему стать его товарищем. Осмин охотно принимает предложение и надевает одежду дервиша. Новый приятель знакомит его с одним из своих товарищей, художником Вертиго, прельстившимся привольной жизнью дервишей.

На страницу:
3 из 5