Полная версия
Сокровище короля
– Ну да ладно, надо привыкать к тому, что я одна против всех и не думать, что меня кто-то будет жалеть – чуть не плача думала она – Чтобы противостоять капитану и сбежать от сюда мне понадобятся силы. Надо перестать истязать себя голодом и хорошенько поесть – решила она и стала завтракать. Съев всё, что было ей предложено, она задумалась о том, что надо выйти из каюты и осмотреться, ведь ей никто этого не запрещал. Хотя в голове звучал голос капитана корабля «Арабелла», который предупреждал её не гулять одной по кораблю, когда вокруг одни мужчины, Но искушение было так велико, что ей казалось, если кто-то и попытается к ней приблизиться, то она сможет вовремя спрыгнуть за борт и оставить их с носом. – Хотя самоубийство это великий грех, но лучше так чем быть растерзанной и униженной сворой пиратов – думала она.
Каталина долго не могла решиться открыть дверь, чтобы выйти, но взяв себя в руки, вышла из каюты. Её на мгновение ослепило яркое солнце, и пока её глаза привыкали к дневному свету, собралась кучка зевак из числа пиратов. Они свистели и посылали в её адрес какие-то сальные шуточки по поводу её внешности. Но вскоре все замолчали, причиной их внезапного молчания стал капитан, который спускался к ним вниз по лестнице.
– Черт, побери! Что вы тут столпились как стадо баранов! – прорычал капитан – У вас, что работы мало? Могу добавить! – крикнул он им. И все нехотя разбрелись по кораблю.
– Вам не следует ходить одной. В следующий раз предупреждайте меня, если захотите прогуляться по кораблю. А то пираты народ не предсказуемый и горячий, и женщин они видят не часто, по причине дальних путешествий – говорил он совершенно серьезно, без своих ухмылок и шуточек.
– Я ценю вашу заботу обо мне, господин капитан. Но кто бы меня оградил от ваших посягательств – сказала она робко.
– Я смотрю, вы начали дерзить, из этого я делаю вывод, что вы больше меня не боитесь – с ухмылкой сказал Бруно.
– Только если совсем чуть-чуть, господин капитан.
– Тогда возможно нам стоит называть друг друга по имени, а то господин капитан как-то очень официально..
– Нет, для девушки моего положения это неприемлемо.
– И что мне тоже нельзя будет называть тебя по имени?
– Это как вам будет угодно, господин капитан!
– А как ласково называл тебя твой отец? – спросил он, и она заметила, как его лицо резко изменилось, стало суровым и безжизненным, как будто он одел маску.
– Амира!! Что означает принцесса! – ответила она тихо. И это было правдой, это было её второе имя, которое дала ей мать. И пока она была жива, все домашние называли её только так, в том числе и отец. Ведь когда она была маленькой, она была похожа на восточную принцессу, черные кудрявые волосы, темно-зеленные глаза с густыми длинными ресницами. Но, сейчас глядя на себя в зеркало, Каталина уже не видела ничего общего с той красивой маленькой принцессой.
– Красиво! Но я уже решил, что буду называть тебя просто принцессой – подытожил он.
– Как вам будет угодно! – недовольно сказала Каталина, так как ей вовсе не хотелось, чтобы он её так называл. Но перечить ему не стала.
– Твой будущий муж, наверное, и не догадывается, что за сокровище ему достанется.
– Скоро узнает, если вы меня конечно доставите к нему в целости и сохранности. Вы ведь собираетесь меня привезти домой? – спросила она, в надежде на положительный ответ.
– Может, собираюсь, а может быть, и нет. Как ты вообще собираешься выкручиваться, когда твой муж после первой брачной ночи узнает, что он у тебя не первый?
– Вы опять поднимаете эту тему! – рассердилась Каталина.
– Я бы смог вам помочь принцесса! – издевательским тоном сказал он.
– В чём позвольте полюбопытствовать, вы можете мне помочь? – хмурясь, спросила Каталина, зная, что ничего хорошего в ответ она от него не услышит.
– Ну, хотя бы научу вас ублажать будущего мужа в постели, и может он закроет глаза на ваше грязное прошлое – зло говорил он и прекрасно видел, что она уже была на грани.
– Я не думаю, что вы можете меня хоть чему-нибудь научить – как можно спокойнее ответила она. Она вообще решила отрешиться от его издевательств и не обращать на них внимания, ведь он говорит не про неё. – Мне неприятен этот разговор господин капитан. Вы ведь сами вчера закрыли эту тему. Главное, чтобы вам не пришло в голову проверять правдивость моих слов. Если вы попытаетесь, то живой я вам не дамся
– Зря принцесса ты отпираешься, тебе же хуже. Я ведь не осуждаю тебя, дело молодое. Просто не стоит врать, я этого не люблю. А если решила продолжать строить из себя святую невинность, то милости от меня не жди. Ладно, что с тобой говорить, в тебе же течет его кровь – сказал он раздраженно, многозначительно посмотрев на неё. – Если ты вышли на прогулку, то я составлю тебе компанию, но не на долго, а то мои ребята с тебя глаз не сводят, чего доброго не выдержат и завалят тебя прямо здесь – сказал он со злостью и пошёл вперед. Каталина со страхом посмотрела по сторонам и увидела, что за ней и вправду наблюдают. Сотни глаз были устремлены на неё, пираты как будто чего-то выжидали. Она так испугалась, что мигом догнала Бруно и шла уже рядом с ним.
– Наш корабль самый быстрый галеон на свете – начал хвастаться Бруно.
– Вы меня, конечно, извините капитан, но это не так – сказала уверенно Каталина – Самый быстроходный галеон на свете под названием «Елизавета» находиться в Англии
– Ничего себе, откуда у тебя, такие познания? – удивился Бруно
– Я его видела, и знающий человек сказал мне, что это самый быстрый и лучший из галеонов – сказала она. И это было правдой, она бы ещё многое могла рассказать ему о кораблях.
– Ну, вот хотел похвастаться, произвести впечатление, а тут такие знания. Зачем только тебе это? – сказал, ухмыляясь Бруно
– На самом деле у вас отличный корабль и он совсем немного уступает в маневренности «Елизавете».
– Вы отлично понимаете, о чем говорите и это меня настораживает. Неужели при дворе женщин обучают этому? Зачем? – спросил он удивленно – Для чего женщинам знать об этом? Ваше дело рожать детей и ублажать мужа.
– Это было мое личное желание! – обиженно произнесла она, в очередной раз соврав.
– Тогда я считаю, что наша совместная прогулка по кораблю закончена, не вижу смысла терять время.. Лучше в таком случае принцесса мы с тобой поболтаем о делах. Иди за мной в мой кабинет – сказал он строго. Каталина нерешительно сделала шаг в его сторону
– Давай принцесса быстрее, я жду! – нетерпеливо сказал он, схватив её за руку, и потащил за собой.
Когда они зашли в его кабинет, он отпустил её руку, и практически толкнув её в кресло, а сам расположился за своим рабочим столом. Каталина боялась пошевелиться, и испуганно смотрела на капитана, который так же не отрывал от неё своего убийственного взгляда. От которого Каталине было не по себе. Она попыталась оглядеться вокруг. и заметила только, что всё было в сплошном беспорядок. На столе куча бумаг, полки на стенах завалины всяческим хламом – Тут, наверное, никто и никогда не убирался – подумала она.
– Значит так принцесса! – начал недовольным тоном Бруно. Я расскажу тебе, план наших действий. Завтра утром мы прибываем на остров «Тортуга». Надеюсь, вы уже наслышаны о нём? – спросил он, и она согласно кивнула в ответ – Мы пробудем на острове всего пару дней. Жить вы будете в гостинице под круглосуточной охраной, а то чего доброго сбежите от нас или хуже того, сделаете что-нибудь с собой. А это совсем не входит в наши планы. Чтобы вы смогли свободно передвигаться по острову, не привлекая к себе ненужного внимания, я вас переодену во что-то более подходящее.
– Только ради бога не одевайте меня как куртизанку. Я знаю их тут много – умоляюще, сказала она.
– О, это было бы слишком просто. Вы и в монашеской одежде выглядите развратно, ваши прелести трудно спрятать – огрызнулся он, с нахальной улыбкой и взгляд скользнул на её грудь.
– Оставьте мои прелести в покое! – раздраженно сказала Каталина, машинально прикрывая грудь руками.
– Не могу принцесса, это выше моих сил. После того как я увидел вас совершенно голую, я потерял покой и сон. – продолжал издеваться он
– Прекратите! – крикнула она. – Зачем вы опять пытаетесь меня унизить? – чуть не плача говорила Каталина.
– И в мыслях не было принцесса! Я просто восхищаюсь красотой вашего тела – широко улыбаясь, говорил он.
– Давайте сменим тему капитан? – сказала она в отчаянье – Я хотела бы узнать, зачем вы меня похитили и собираетесь ли возвращать меня домой?
– Могли бы уже и сами догадаться, если ваш отец король Испании! – пренебрежительно, сказал Бруно, и опять появился этот не хороший взгляд.
– Вы хотите получить за меня выкуп? – спросила настороженно Каталина
– Именно так принцесса! – весело ответил он.
– И когда же должен состояться этот выкуп?
– Все зависит от вашего драгоценного родителя, если он согласиться на наши условия, время встречи он назначит сам.
– А если он не заплатит? – с тревогой в голосе спросила она.
– Тогда я вам не завидую принцесса! – с притворным сочувствием, ответил он.
Каталина даже побледнела, она понимала, что даже если король предоставит выкуп, то когда он увидит вместо своей дочери её, сделка не состоится, и её ждет мучительная смерть. У неё был только один выход, бежать. – растерянно думала она.
Бруно внимательно наблюдал за её реакцией.
– У короля нет другого выбора, кроме как выкупить тебя, ты теперь единственная наследница. Ты вернешься домой, выйдешь замуж за богатого наследника и нарожаешь ему кучу детишек. – сказал он гораздо мягче. Каталине даже показалось, что он её успокаивает.
– А пока мы можем заключить с тобой обоюдно выгодный мир. Ты скрасишь моё одиночество, и будешь принадлежать только мне, а я обеспечу тебе спокойную и беззаботную жизнь на корабле.
– Вы опять за своё капитан! Не бывать этому! – рассержено сказала она.
– Очень жаль принцесса, тебе бы понравилось! Тогда не смею тебя задерживать, скоро я найду утешение в объятьях других женщин, и ты мне будешь, не нужна – раздраженно, сказал он.
Каталина замолчала, чтобы не навлечь беды, видя, как он был взбешен он её ответа..
– Давай убирайся восвояси, мы с тобой уже всё решили – устало произнес он. Не бойся, тебя никто не тронет, просто иди в каюту.
Каталина не секунды не колеблясь, быстро вышла из каюты. Но отправляться обратно в каюту ей не хотелось. День был чудесный, ласково пригревало солнце, легкий морской бриз дул со стороны моря. Она подошла к борту корабля и стала смотреть на воду. И ей вдруг стало так спокойно, что она даже забыла, где находиться. Но тут вдруг чьи-то руки обхватили её за талию. Каталина испуганно встрепенулась, и уже была готова отбиваться.
– Что из того, что я тебе сказал, ты не поняла! – раздраженно произнес Бруно. – Я, кажется, говорил тебе принцесса, что не стоит одной гулять по кораблю – сказал Бруно и еще ближе притянул её к себе. Каталина хотела вырваться из его объятий, но это было четно, руки как тески сковали её. Вскоре она поняла, что это невозможно. И она приняла поражение и перестала сопротивляться.
Его лицо было так близко, что у неё закружилась голова. Она почувствовала его теплое дыхание на своей шеи, и по телу побежали мурашки. Цвет его глаз при дневном свете был значительно светлее, как тёмный сладкий мед. В его глазах было столько тепла, что незаметно для себя она стала растворяться в его сладком медовом плену. Как вдруг на палубу что-то упало, и раздался громкий хлопок. Каталина сразу очнулась и стала смотреть по сторонам.
– Отпустите меня! – из последних сил сказала она, теряя самообладание. Сил одолеть его у неё не было, и в голову пришло только одно решение, она резко и со всей силой наступила каблуком ему на ногу. В ту же секунду Бруно взвыл, и прокричав какое-то ругательство в её адрес, сразу отпустил её. Каталина освободившись не помня себя от страха, побежала к каюте.
– Какого дьявола, ты делаешь? – кричал он ей в след.
Она думала, что сейчас он войдет и убьет её. Но ничего не происходило, несколько часов её никто не беспокоил. И вот в дверь тихонько постучались, и Каталина замерла от страха. Но оказалось, что это все во лишь её знакомый юнга Марио, который принес ей обед. Расставив блюда на столе, он нерешительно, повернулся к ней и не поднимая на неё глаз произнес:
– Я не знаю, что между вами произошло, но я его давно таким злым не видел. Он очень зол, и рушит все, что попадается ему на пути. На вашем месте я бы не доводил его до такого состояния.
– Наверное, это невозможно – сказала грустным голосом Каталина
– Зря вы так себя ведете, это не самое плохое, что могло с вами случиться. Попали бы вы, например, в руки Генри Моргана, тогда бы я вам не позавидовал.
– А причем здесь Генри Морган? – спросила, испугано Каталина, которая помнила, что о нём рассказывал капитан корабля «Арабелла».
– Просто наш капитан вовремя перехватил вас у Генри Моргана. Вы должны были стать его трофеем.
– Неужели? – испугано сказала она. – И что теперь будет? – спросила она, теряя самообладание.
– Надеюсь, что ничего! Хотя Морган человек страшный и очень мстительный.
– Вы меня окончательно запугали! – сказала чуть не плача Каталина
– Я просто сказал вам правду! – обиженно ответил Марио
Когда он ушел, Каталина не могла найти себе места, она металась по каюте из угла в угол, ожидая самого худшего. Наступил поздний вечер, но её так никто и не побеспокоил. И она решила, что устала бояться, будь что будет, и легла спать.
Утром, когда Каталина проснулась, завтрак уже стоял на столе. Она оделась и выглянула в окно, увидела, что их корабль стоял на причале.
– Значит, мы уже на Тортуге – подумала Каталина. И в эту самую минуту дверь в каюту с грохотом распахнулась, и вошел Бруно. Он кинул на кровать завернутый бумажный тюк и гневно посмотрел на неё.
– Вот твой костюм принцесса, быстро переодевайся, и выходи на палубу, мы сходим на берег через пол часа, будьте готова к этому времени – строго сказал он и ушел.
Каталина подошла к тюку, и развернула его. Там она увидела чадру, широкие шаровары, длинную тунику цвета морской волны, узорчатый полукафтан, расшитый камнями, а также желтые остроконечные туфли. Все это было ей знакомо, похожий костюм носила её мама, а иногда и маленькую принцессу Амиру одевали в подобные костюмы. Поэтому она оделась быстро и без опоздания вышла из каюты. На палубе уже столпилась вся команда, при виде её все замолчали.
– Я смотрю, ты быстро справились со своей задачей принцесса – сказал Бруно, подходя к ней – Лицо должно быть полностью прикрыто, тебя никто не должен видеть – сказал он. И помог ей закрыть нижнюю половину лица, оставив на виду только глаза. – Теперь принцесса держитесь за мной, и не отставай – сказал он строго. И они со всей командой сошли на берег.
Глава 3
Тортуга
Остров «Тортуга» получил свое название из-за сходства с гигантской черепахой
(Тортуга – по испански черепаха). Флибустьеры (пираты) хорошо знали узкий фарватер, который вел их к острову. Остров был защищен самой природой. Северный берег покрывали скалы, деревья росли прямо среди камней, южный берег был полностью покрыт морским песком. Тортуга служила негласной пиратской столицей. Тут было все, что нужно для жизни.
Они уже подходили к своей гостинице, как кто-то их окликнул.
– Бруно! Брат! – послышался мужской голос. И они все дружно обернулись. Каталина увидела, что к ним на встречу идет молодой человек. Одет он был как король, кафтан, пошитый золотом, множество золотых и серебряных украшений, из-за пояса торчала рукоять сабли, усыпанная драгоценными камнями. У него было смуглое лицо, глаза темнее самой тёмной ночи, чёрные как смоль длинные слегка вьющиеся волосы и лучезарная улыбка. Каталина посчитала, что он слишком красивым, чтобы быть настоящим.
Бруно, увидев его, обрадовался и пошел к нему на встречу. Они пожали друг другу руки и обнялись.
– Какими судьбами Джамиль? – спросил Бруно. Ты же сейчас должен быть у берегов Индии.
– Не вышло, мы попали в засаду, даже не успев хорошенько отплыть от Тортуги. Кто-то ведет на нас охоту – заключил Джамиль.
– В следующий раз пойдем вместе и покажем им, кто тут главный! – улыбаясь, говорил Бруно.
Джамиль заглянув за спину друга, и увидев Каталину, спросил:
– А что это за прелестное создание рядом с тобой?
– Это принцесса Амира! – представил неохотно Бруно.
– Неужели она столь же прекрасна, как и её имя? – спросил с интересом Джамиль, вглядываясь в её глаза.
– Ничего особенного! – недовольно буркнул Бруно – Просто мой трофей с торгового судна!
– Разве может быть девушка с такими глазами обычной, с восхищением произнес Джамиль.
– Джамиль, у тебя, что не женщина, то «богиня ” – съязвил Бруно.
– Да, я люблю женщин, и они отвечают мне взаимностью. Может, подаришь её мне?
– Нет, пока сам не наигрался! – ухмыляясь, сказал Бруно.
– Я давно знаю тебя брат, и думаю, что ты от меня что-то скрываешь. Кто она? – спросил он уже на полном серьезе.
– Будет время, расскажу – сказал коротко Бруно.
Каталине очень не понравился их разговор, она чувствовала себя вещью на базаре. Но, она не проронила не слова, а просто тихонько стояла рядом с Бруно.
– Ладно, брат, сегодня вечером я собираюсь посетить заведение, которое тебе хорошо известно – сказал Джамиль
– Я тоже туда собирался заглянуть – сказал Бруно
– Отлично брат, тогда там и встретимся! До встречи! – сказал Джамиль и попрощался с Бруно – До свидания Амира, буду ждать с нетерпением нашей новой встречи – сказал он с придыханием.
– Ты уже вечером её увидишь, придется взять её с собой, совсем без меня не может – сказал Бруно и подмигнул Каталине.
– Ну, тогда до вечера Амира – сказал Джамиль и поклонился. Каталина кивнула ему в ответ.
В гостинице им выдали ключи от комнаты. Открыв дверь, Каталина увидела, что в комнате только одна кровать.
– А не могли бы вы взять мне отдельную комнату? – спросила в надежде Каталина.
– Нет, не могу, боюсь, что ты сбежишь – ответил грубо Бруно
– Но тут всего одна кровать – не унималась Каталина
– Сегодня можешь, не беспокоится об этом, здесь есть, кому меня ублажить, а потом посмотрим. И принцесса не думай, что я забыл, о твоей вчерашней выходке. Я придумаю для тебя наказание – зло, сверкнув глазами, сказал он.
– Извините меня капитан, просто я испугалась, вы застали меня врасплох – она решила, что ей стоит попробовать помириться с ним, надо усыпить его бдительность.
– Не умеешь ты врать, принцесса, может оно и к лучшему – произнес он устало – Не знаю, зачем тебе понадобилось водить меня за нос принцесса, но я ведь знаю, что ты меня ненавидишь – сказал с ухмылкой Бруно – Наверное, как и я тебя! – сказал он расстроено.
Каталину задели его слова, но виду она не подала. – Я постараюсь больше не доставлять вам хлопот господин капитан – сказала с мольбой в голосе Каталина.
– Хорошо принцесса будем считать, что я тебе поверил и простил. А сейчас я очень хочу расслабиться и принять ванну, наполненную пресной, а не соленой водой. И тебе принцесса тоже не мешало бы принять ванну, а то, что за мытьё на корабле из небольшого кувшина пресной воды. Коли у нас перемирие, попрошу, чтобы тебе тоже воды в ванную натаскали.
Наступил вечер. Бруно одетый как заправский лорд, причесанный и побритый, выглядел настоящим красавцем. Он стоял у зеркала и поправлял рубашку. Каталина которой тоже удалось принять ванну, и привести в полной мере себя в порядок, была вынуждена опять одеть, свой восточный наряд. Хотя она не теряла надежды, что Бруно оставит её в гостинице.
– Зачем вы берете меня собой господин капитан? Я думаю, что мне не стоит идти в это заведение, я там буду лишняя – пыталась вразумить она Бруно.
– За тебя здесь думаю я, принцесса. И тебе надлежит делать только то, что я говорю. Ты меня поняла принцесса? – сказал, он строго. Каталина насупилась от обиды, но ей ничего не оставалось, как повиноваться его воли.
Заведение «Тихая бухта» находилось не так далеко от их гостиницы. Когда Бруно вошел туда, все кто там был, стали приветствовать его и с интересом разглядывать Каталину. Народу в заведении было много, так как оно пользовалось большой популярностью у пиратов. В глубине зала Бруно увидел своего друга Джамиля, который звал их к своему столу. Бруно схватив Каталину за руку, потащил её за собой. Дойдя до Джамиля, они радостно поприветствовал друг друга рукопожатием, Каталину же Джамиль удостоил глубоким поклоном. Только они расположились за столом и решили поговорить о делах, как к ним подсели девицы. Они были скорее раздеты, чем одеты, их корсеты едва прикрывали их грудь. Одна из них, с огненно рыжими волосами и с хищным взглядом села на колени к Бруно. Каталина видела, что девушка необычайно красива, эти огненно-рыжие пышные волосы, хищные кошачьи зеленные глаза, пухлые губы, маленький слегка вздернутый нос. Каталина с удивлением почувствовала укол ревности, и даже испугалась этого.
– Я так скучала по тебе мой милый капитан! – сказала она, целуя его. К Джамилю тоже подошла девушка, и обняла его, что-то шепнув ему на ухо. Но Джамиль отрицательно покачал головой и что-то прошептал ей в ответ. Девушка непонимающе посмотрела на него и и отошла от стола. Было заметно, что она была очень расстроена и скорее всего он ей не безразличен – Жертва его чар! – подумала Каталина. Бруно, который продолжала держать у себя на коленях огненно-рыжую девицу, поинтересовался у Джамиля.
– Что с тобой друг, я тебя не узнаю? Почему ты отказал ей?
– Сегодня мне не хочется – сказал он и многозначительно посмотрел на Каталину.
Каталина, которая никогда не была в подобных заведениях, взирала на всё это с ужасом. И не слышала их разговор.
– А ну понятно, в чем дело! – сказал Бруно – Запал на мою принцессу? Только боюсь брат, здесь тебе ничего не обломиться. Её интересую только я – сказал, усмехаясь Бруно
– Я чувствую, что она та самая, единственная – говорил Джамиль, глядя на Каталину. Не обращая внимания на слова Бруно.
– Ну, тогда если ты не занят, окажи мне услугу, присмотри за моей принцессой? А я пойду, развлекусь с Марией – сказал Бруно, обнимая девицу. Девица одарила Каталину не добрым взглядом и ещё сильнее вцепилась в Бруно.
– Хорошо друг, с огромным удовольствием! – ответил Джамиль.
Бруно подхватил огненную красавицу на руки, и понес её вверх по лестнице в одну из комнат. Каталина не отрываясь смотрела им вслед, и неожиданно для себя почувствовала укол ревности. – Значит, он мне не безразличен. Как же странно это чувствовать! Нет, этого не может быть! Почему он? Ведь он же пират, всей душой ненавидящий меня! Я жива, только потому, что он считает меня дочерью короля. Он легко сможет расправиться со мной, узнав, кто я есть на самом деле – размышляла она. Её разум пытался противиться чувствам, но чувства брали верх.
– Что с вами, вы так переживаете из-за того, что он ушел с ней? – спросил её Джамиль.
– Нет, ну что вы, просто в этом заведение мне не хочется находиться одной – ответила она.
– Вы не одна, я не позволю, чтобы с вами что-нибудь случилось. Не беспокойтесь Амира вы в безопасности – голосом полным участия сказал он – Я все-таки услышал ваш голос! – сказал воодушевленно Джамиль.
Каталина сразу растерялась, ведь она не знала можно ли ей говорить. И решила, что разумнее будет ей помолчать.
В это время в таверну зашел Генри Морган. Он окинул взглядом, всех кто там находился и увидев человека из команды Бруно, прямиком направился к нему. Его появление не осталось не замеченным и к Бруно уже стучались в дверь. Он долго не открывал, но когда открыл был жутко не доволен, что его побеспокоили.
– Какого дьявола тебе надо? – спросил Бруно, увидев одного из своих ребят.
– Тут Генри Морган! – выпалил быстро матрос
– Вот, черт! Какого дьявола ему тут нужно! натягивая на ходу штаны и рубашку – ругался Бруно. Он одним прыжком преодолел лестницу и уже стоял рядом с Каталиной.
– Какая встреча Красавчик! – увидев Бруно, сказал Морган – Ты так быстро убежал в тот раз, что я не успел с тобой как следует попрощаться, а потом и совсем потерял из виду. Ты что скрываешься от меня? – спросил, наиграно обиженно Морган.
– Я и не думал прятаться, от тебя Морган. Зачем мне это? Мы ведь обо всём договорились – сказал спокойно Бруно
– Если ты ещё помнишь, у нас с тобой есть общее дело, которое мы ещё не закончили – сказал Морган
– Конечно, помню, и строго следую нашему плану и договорённостям.
– Это хорошо Красавчик! Я вижу, ты опять со своим приятелем. Прям не разлей вода! Привет Джамиль! – поприветствовал его Морган.
– Здравствуй Морган! – сказал, хмурясь Джамиль.