bannerbanner
Сокровище короля
Сокровище короля

Полная версия

Сокровище короля

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

– Если не получиться, не вини себя – произнесла Элена – Ты и так для меня много сделала. Только из- за того, что ты была рядом, я не сошла с ума.

– Я даже не представляю, как я буду жить без тебя в монастыре. С кем я буду делиться самыми сокровенными мыслями – сказала Каталина и горько заплакала. Элена подошла к ней и обняла. В это время на палубе матросы заголосили о приближении к острову и забили в корабельный колокол.

Когда в их каюту постучались, Элена мигом легла в постель и укрылась одеялом. Каталина же накинула на плечи накидку и укрыв голову капюшоном, открыла дверь.

– Доброе утро ваше величество! – в глубоком поклоне произнес их старый знакомый Дон Карло.– Как ваше самочувствие Ваше Величество? Готовы погулять по острову? – спросил он.

– Чувствую себя ужасно! – сдавленным, охрипшим голосом начала разговор Каталина, сдвинув как можно ниже капюшон – Нас с Каталиной ужасно укачало этой ночью. Она бедняжка даже не может подняться с постели. А я выгляжу так плохо, что не хочу, чтобы меня хоть кто-то видел – произнесла она все тем же притворным хриплым голосом.

– Может, следует вызвать лекаря, чтобы он вас осмотрел? Прогулку по острову нужно отменить, вы должны предстать перед королем во всем великолепии, а не то не сносить нам головы – обеспокоено сказал Дон Карло.

– Нет, я думаю, мне стоит пойти, так на корабле меня очень мутит, мне просто необходимо прогуляться по острову и проветриться, почувствовать почву под ногами. Ведь путь до Испании предстоит не близкий – говорила она все тем же не естественным для себя голосом. Из-под капюшона можно было разглядеть только ее губы и спадающие вниз по плечам белокурые волосы парика.

– Хорошо Ваше Величество, как вам будет угодно. Но если вы вдруг почувствуете недомогание, срочно возвращайтесь назад на корабль.

– Обязательно! Спасибо за заботу – сказала учтиво Каталина.

И вот на несказанную радость Каталина, она в сопровождении стражников сошла на берег. Накидка была как нельзя к стати, с утра было прохладно, и не у кого не вызывала подозрения то, что она полностью закуталась в неё.

Каталина уже час как гуляла по острову, окружённая со всех сторон охранниками. А в это время на корабле, Элена в монашеском одеянии, накинув на себя такую же накидку с капюшоном, вышла на палубу. Никто не обращал на нее внимания, все были заняты погрузкой продуктов питания и перстной воды на борт. Она беспрепятственно сошла по трапу вниз и ступила на землю, и в этот момент ей очень хотелось броситься со всех ног к тому месту, где ждал её Мигель. Но она проявляла благоразумие и шла не спеша, не привлекая к себе внимания. И вот, наконец, то место, о котором говорил Мигель. Она вглядывалась в лица прохожих, и искала его. И вот она увидела Мигеля, он стоял возле лодочного причала и улыбался ей. Элена не помня себя, рванула к нему, и бросилась в его объятья. Они страстно целовали друг друга у всех на глазах, опомнившись, они прыгнули в лодку, которая стояла у причала и быстро отчалила от берега. Они поплыли к друзьям Мигеля, которые ждали их на небольшом рыбачьем судне неподалеку.

Каталина в окружении охраны гуляля уже больше двух часов по острову. Она тщательно скрывала от то всех своё лицо, зябко кутаясь в накидку, притворяясь, что ей холодно, хотя на улице уже значительно потеплело. Платье жутко давило на грудь и было трудно дышать, в парике становилось, не выносимо жарко, от всего этого у неё сильно кружилась голова. Она очень боялась, что может потерять сознание и тогда весь их обман раскроют. Каталина держалась из последних сил, и была несказанно рада, когда один из приставленных к ней солдат сказал, что им пора возвращаться на корабль.

***

После того как Каталина вошла на борт «Арабеллы», пираты следившие за ней всё это время, срочно отправились обратно докладывать Генри Моргану, на каком именно корабле путешествует королевская дочь. Но не только они следили за королевской дочерью, люди капитана Бруно тоже были там.

Пиратские корабли давно заняли свои позиции и ждали свою добычу. Капитан Бруно расположил свой корабль за скалами, подальше от людских глаз. А Генри Морган наоборот, спустив пиратские флаги, дрейфовал на пути королевских галеонов.

Бруно надеялся, что именно «Арабелла» пойдет по его маршруту, и он начнет абордаж корабля первым. Он уже дал указания своей команде, чтобы при нахождении королевской дочери, её целой и невредимой доставили на «Самерсет». Если его план не сработает, и «Арабелла» подвергнется нападению команды Генри Моргана, в силу вступает второй план. Взяв лодку и несколько человек, он доплывет до нужного корабля и постарается первым похитить девушку.

В это время на корабле «Арабелла», Каталина уже переоделась обратно в монашескую одежду. Она очень нервничала и пугалась каждого шума за дверью, боясь, что к ней придут раньше чем они отойдут от острова. И чем дальше они отплывали от острова, тем спокойнее становилось ей.

– Хорошо бы нас не беспокоили, вплоть до прибытия в Испанию – в надежде думала Каталина.

После нескольких часов проведенных в страхе она немного расслабилась, и решила больше не бороться со сном, который её одолевал, а прилечь и отдохнуть. Как только её голова коснулась подушки, корабль сильно содрогнулся, и её подбросила вверх от оглушающего взрыва. Сразу же послышались выстрелы, и громкие крики, корабль сотрясался от взрывов пушечных снарядов. Каталина в испуге подбежала к окну и увидела корабль, который с успехом брал их на абордаж. В страхе она отбежала от окна и вжалась в угол, боясь пошевелиться. Бой как ей казалось, шёл целую вечность. И вот неожиданно раздается громкий хлопок и дверь вылетает на середину каюты. В пустом проеме из облака чёрного дыма возникает молодой человек. Каталина оглушённая и испуганная взрывом при виде его почему-то не подумала о смерти, и не стала кричать, она просто любовалась им не в силах оторвать от него взгляда.

– Добрый день Ваше Высочество! – с улыбкой произнес он. – С вами все в порядке? Я надеюсь, Вы не пострадали? – спрашивал он, с неподдельным интересом разглядывая его.

– Вроде бы, все хорошо! – сказала она тихо, не понимая, кто перед ней друг или враг, и почему он обращается к ней как к королевской дочери, ведь она на неё совсем не похожа.

– Вам придется пройти со мной Ваше Высочество! – сказал он тоном не терпящий возражений

– Мне бы не хотелось отсюда уходить – дрожа от страха, сказала она.

– Увы, Ваше Высочество у меня нет времени на ваши уговоры, поэтому будет действовать быстро – ухмыляясь, произнес он.

Он подошел к ней, и бесцеремонно подняв её, взвалил на плечо, как будто она ничего не весит. Выскочив из каюты, вместе с ней он быстро двинулся к корме. Одной рукой он удерживал её, а другой в которой была сабля, отбивался от нападавших на него солдат. Дойдя до борта корабля и встав на его край, он поставил Каталину рядом с собой. Взяв её за руку он с издевательской усмешкой посмотрел на неё и сказал:.

– А теперь Ваше Величество прыгаем в воду!

– Что? О чём вы говорите? Нет, не за что я не буду этого делать!!! – кричала она растеряно, пытаясь вырвать, но он держала её мертвой хваткой.

Теперь их заметил Генри Морган, который все это время наблюдал за боем со стороны, думая, что королевская дочь никуда не денется с корабля.

– О, дьявол! Держи его, они сейчас уйдут! Ах ты, трусливый щенок! Вздумал со мной тягаться? Разрази тебя гром! – кричал во все горло Морган

Но Бруно уже прыгал в воду, увлекая за собой, Каталину. Она все еще продолжала, боролась с ним, и поэтому вхождение в воду было не удачным. Ударившись животом об воду, она потеряла сознание от боли. Бруно, который крепко держал её за руку, вытащил её из воды и с помощью своих ребят затащил в лодку. Он знал, что по ним не будут стрелять и не устроят погони. Он помахал Моргану рукой, и они беспрепятственно добрались до своего корабля.

Морган был в бешенстве, теперь ему придется делиться с Бруно своим выкупом, а этого на самом деле не входило в его планы.. Генри Морган позвал к себе капитана корабля «Арабелла», который они атаковали и еще парочку оставшихся в живых офицеров, и передал с ними письмо к королю. Где он требует за королевскую дочь золото, драгоценности, титул и земельный надел в Англии принадлежащий королю. Второй корабль, который взяли на абордаж команда капитана Бруно, с малыми потерями был захвачен, пока их капитан вызволял дочь короля. На этот корабль посадили всех оставшихся живых и раненных людей короля и отправили с письмом о выкупе в Испанию.

Бруно внес Каталину на руках в каюту и положил на свою кровать. Она была совсем мокрая, и он решил, что её стоит переодеть, чтобы она не заболела. Он снял с неё всю мокрую одежду, и она лежала перед ним совсем голой. Он застыл на месте, с интересом, разглядывая её, чувствуя непреодолимое желание овладеть её прямо здесь и сейчас, Но надо была взять себя в руки и надеть на неё что-нибудь. Прикасаясь к её нагому телу, так как по-другому рубашку было не надеть, он как мог, сдерживал свои порывы и желания. Прикрыв её одеялом, он практически выбежал прочь из каюты, и чтобы не поддаваться дальнейшему соблазну, решив не возвращаться туда до утра – Не сейчас! – думал он, выходя от неё – Пусть придет в себя, тогда и посмотрим.

Проснувшись, Каталина долго не могла понять, где находиться. Её одежда висела рядом на стуле, а она была одета лишь в одну мужскую рубашку на голое тело. И ей опять захотелось провалиться в глубокий обморок и не выходить из него. В этот момент дверь каюты распахнулась, и она увидела всё того же молодого человека, который так бесцеремонно выкрал её с корабля.

– Я вижу, вы пришли в себя! – улыбаясь, произнес молодой человек.

– С кем я имею честь разговаривать? – первым делом спросила Каталина.

– Меня зовут Бруно и я капитан этого корабля.

– Что вам от меня надо? – спросила она, еще больше забираясь под одеяло.

– Все просто, Ваше Высочество, я хочу, чтобы вы были моей гостьей.

– Я первый раз вижу, чтобы так приглашали в гости. Как вы поняли, я совсем не хотела этого – Каталина пыталась говорить спокойно, хотя давалось ей это не легко. Она уже понимала, судя по последним событиям, что она похищена, и находиться сейчас, на пиратском корабле, что по всей видимости, они ошиблись и думают, что выкрали дочь короля..

– Ну, вы ещё просто не знаете, какой я гостеприимный хозяин – все так же нагло улыбаясь, говорил он.

– Я бы хотела узнать, как долго я была без сознания, и кто меня переодевал – краснея от стыда, спросила Каталина, еще надеясь, что на корабле есть женщины.

– Вы пролежали без сознания целые сутки. Переодевал вас я, так как вы промокли насквозь и могли заболеть, а это не входит в мои планы – невозмутимо ответил он.

Каталина совсем упала духом, она понимала, что с ней могли сделать все, что угодно пока она была без чувств.

– Ведь вы понимаете, что моя честь может быть запятнана. Мужчина не должен прикасаться к женщине до свадьбы и видеть ее без одежды тоже не должен – ещё больше раскрасневшись, говорила она.

– О, как мы заговори! Святая невинность! Только вы упустили одну деталь ваше высочество. Я прекрасно осведомлен, по какой причине, вы были оправлены в монастырь. И это причиной был молоденький офицер, служивший при дворе, с которым вы предавались плотским утехам – со злостью, говорил Бруно.

– Господи! – подумала Каталина. Она совсем забыла, за кого они все её принимают. И возможна она бы могла рассказать ему, что королевская дочь сбежала еще на острове, и что она всего лишь смиренная послушница, готовящаяся к подстригу. Но что-то говорило ей, что для неё это может плохо кончиться. Поэтому она решила продолжать врать – Спаси и сохрани меня боже и прости мне прегрешения мои! – прошептала она. И продолжила врать.

– Вы ошибаетесь, господин капитан, я всё еще невинна, и это все лишь слухи – решительно говорила она.

– Если бы вы и в правду были не порочны, то ваш батюшка отдал бы вас под венец, а не ссылал бы на всю оставшуюся жизнь в монастырь. И давайте оставим эти пустые разговоры, так как мне совсем не интересно с кем и когда вы были. Просто на будущее имейте в виду, что не стоит строить из себя недотрогу. И если бы вы были более сговорчивы, то время, проведенное на моем корабле, показалось бы вам приятным путешествием. Мы бы могли провести это время с пользой, в компании друг друга – многозначительно улыбаясь, сказал Бруно

– Что вы имеете в виду господин капитан? – спросила Каталина, удивляясь его наглости.

– Вы же меня прекрасно поняли ваше величество. Если вам будет угодно, я скажу прямо. У меня давно не было женщины, и ваше присутствие на корабле очень бы скрасило мое одиночество. Я обещаю, что не разочарую вас! – нагло ухмыляясь, сказал он, и стал подходить к кровати. Каталина в испуге, выскочила из кровати и забилась в угол. Бруно остановился и хмуро посмотрел на неё.

– Без вашего желания ничего не произойдет! – раздраженно сказал он.

– Значит, этого не будет никогда! – с дрожью в голосе, сказала Каталина.

– Вы уверены принцесса? – ухмыльнувшись, сказал Бруно.

– Если вы ко мне прикоснетесь, я убью вас! – скорее от страха сказала она.

После этих слов Бруно подошел к ней вплотную. – Вы меня искушаете принцесса? Я очень не люблю, когда мне угрожают. Я ведь могу быть с вами не таким дружелюбным.

Он был так близко, что она могла чувствовать его дыхание и тепло его тела, и от этого кружилась голова. Ещё не один мужчина не подходил к ней так близко. Она пыталась из последних сил оттолкнуть его, но это было бесполезно. От полного бессилия в борьбе с ним и пониманием, что она в его власти, она решила ударить его. В момент замаха он перехватил её руку, и схватив за горло привалил к стене.

– Проклятье! Какого дьявола! Если ты еще раз сделаешь это, то очень сильно пожалеешь – гневно сверкая глазами, сказал он. Потом он отпустил её, и она тихонько стала сползать по стене вниз. Оказавшись на полу, она закрыло лицо руками, и заплакала. Бруно в бешенстве выбежал из каюты на палубу. Он был чертовски зол, он пинал бочки с ромом стоявшие на палубе, потом взял одну из них и выкинул за борт. Так бы и продолжалось, если бы не вмешался боцман, который подошел к нему и сказал:

– Господин капитан, если вы будете продолжать в том же духе, ваша команда останется без выпивки, а это попахивает бунтом и свержением капитана. Может быть, вы перекинете свои силы на более полезные занятия, например, продраите палубу. Она чертовски грязная!

Бруно посмотрел на него и начал смеяться – Ты прав приятель с ромом я погорячился!

– Если эта девчонка вас так раздражает, следует её проучить, чтобы она была покладистей! – сказал он, брезгливо сморщив лицо.

– Я думаю, не стоит! Она просто еще не знает, как ей повезло, что она попала к нам, а не в руки Генри Моргана и его команды. Поэтому говорю всем – он повысил голос – Она наша гостья и следует вести себя гостеприимно! ПОНЯЛИ!!! – крикнул он, зная, что его команда где-то поблизости и подслушивает их разговор.

– Так точно господин капитан!! – крикнуло несколько голосов откуда-то сверху. Бруно поднял голову и увидел, что они все сидели на мачте. Чёртовы идиоты! – крикнул смеясь Бруно и уже в хорошем настроении удалился на свой капитанский мостик.

Каталина наплакавшись вдоволь, успокоилась и спокойно осмотрела каюту. Увидев на стуле свою монашескую одежду, она быстро переоделась в неё. Одежда была ещё немного влажной. Встав у небольшого окна в каюте, она стала смотреть на горизонт и размышлять о том, что же ей делать дальше. И вот в дверь кто-то тихонько постучал. Каталина испуганно отошла от окна и опять забилась в угол.

В каюту вошел юноша, на вид ему было не больше 15 лет Светлые, короткие, взъерошенные волосы весело торчали в разные стороны. У него было совсем молодое мальчишеское лицо, только взгляд его серых глаз был совсем не детский. Он тоже с не поддельным интересом разглядывал её. Одет он был просто, серая рубашка, заправленная в коричневые льняные штаны с большим ремнем, а на ногах были черные видавшие виды сапоги. Он пришел к ней с подносом полным еды.

– Я принес вам поесть – настороженно сказал он.

– Не стоило беспокоиться, я не голодна – сказала, расстроено Каталина

– Я все равно оставлю поднос с едой здесь, вдруг вы передумаете и захотите поесть – сказал юноша и поставил поднос на стол. Каталина на его слова только дернула плечом и отвернулась. Но когда он уже собирался уходить, она неожиданно повернулась к нему и спросила:

– А как тебя зовут? – спросила мягко Каталина.

– Марио! – ответил, с готовностью юноша, как будто ждавший этот вопрос.

– И чем ты занимаешься на этом корабле?

– Я юнга, но скоро стану штурманом! – с вызовом произнес он

– А не мог бы ты рассказать мне, немного о своем капитане? – ласково спросила она.

– Не положено разговаривать с пленными! – сказал он обиженным голосом.

– Но я же не пленница, капитан сказал, что я ваша гостья! – притворившись обиженной, сказала она

– Ну не знаю, смотря, что вы хотите узнать? – нерешительно ответил он.

– Что за человек ваш капитан и зачем я ему нужна? – спросила она осторожно.

– Капитан хороший человек и справедливый. Если вы будете вести себя хорошо, то с вами ничего не случиться. Вы ему нужны только для того, чтобы отомстить вашему отцу и получить за вас выкуп.

– Выкуп за меня? – растерянно повторила Каталина – А что сделал ему король? За что он хочет отомстить ему? И главное как? – испугано, стала спрашивать Каталина.

– По приказу короля была вырезано практически все поселение, в котором жил в детстве со своей семьей капитан. Они были жестоко растерзаны. Отца убили сразу, а над матерью и сестрой сначала надругались солдаты, и только потом убили. А он, будучи тогда ещё ребенком, чудом уцелел. Вот и всё, что я знаю!

– Боже мой, это ужасно! Тогда я понимаю, почему он так себя ведёт? – говорила Каталина, и в голосе слышалось отчаянье.

– Ваш отец страшный человек, я думаю, кому как не вам об этом знать. Поэтому капитан и решил, заполучить вас и расквитаться с королем. Он хочет…. – и не договорив он замолчал.

– Что ты хотел сказать Марио? – с волнением спросила Каталина.

– Нет ничего! Заболтался я с вами, надо идти работать, а то еще попадет мне из-за вас – сказал он и быстро выскочил из каюты.

Уже темнело, и Бруно отдавал последние указания своей команде, перед тем как отправиться спать.

– Она совсем ничего не ест! – пожаловался Марио проходящему мимо капитану.

– Не хочется ей спокойно жить! Решила измором меня взять! Пускай не ест, ей же хуже будет! – сказал, раздражено Бруно.

– Я думаю ей нужно время, она просто очень напугана – стал защищать ее Марио.

– Смотри не влюбись в неё – дружественно похлопав его по плечу, сказал Бруно.

– Вот еще! Какого дьявола она мне сдалась! – недовольно произнес Марио

– Ну и хорошо! Теперь извини мне пора ложиться спать – и Бруно отправился к себе в каюту. Когда он вошел, то сразу увидел её, спящую в кресле. Немного подумав, он все-таки подошел к ней, и бережно взяв её на руки, переложил на кровать. Он ещё какое-то время постоял, прислонившись к стене рассматривая спящую девушку. После чего ушёл спать в соседнюю комнату.

Проснувшись, Каталина была приятно удивлена, тем, что она мирно спала на кровати, и рядом с ней никого не было. А ведь это была каюта капитана.

– Что же все-таки, он хочет со мной сделать? Оставит ли он меня в живых? Как бы узнать у капитана о моей участи? – думала она. У неё было куча вопросов, на которые ей бы хотелось получить ответы. Но сейчас её волновало другое, ей было необходимо попасть в ванную комнату, а для этого ей надо было пройти через вторую спальню, где по всей вероятности спал сам капитан. Так как другого варианта не была, Каталине пришлось идти. Она осторожно отворила дверь и не дыша на цыпочках вошла в комнату. Конечно, она не смогла не увидеть Бруно, он лежал на кровати практически голый, слегка прикрытый простыней и безмятежно спал. При виде его обнаженного тела она замерла как завороженная. не в силах отвести от него взгляд. Черты его лица сейчас были мягкие и расслабленные, и она в очередной раз подумала, что он чертовски красив. Смуглое загорелое лицо, мужественные скулы, волевым подбородком, прямой слегка заостренный нос, и чувственные губы Волосы у него были тёмно-русые с выгоревшими на солнце белыми прядями. Тело, опаленное жаркими лучами солнца, было бронзового цвета. Рельефные мускулистые руки, мощная широкая грудь, на которой видны были небольшие глубокие шрамы. Она бы еще долго любовалась им, но он неожиданно для неё открыл глаза. Не успев во время отреагировать, она оказала в ловушке. Он схватил её за руку и потянул к себе в постель. Она пыталась сопротивляться, но он просто положил её руки за голову и навис над ней. И в таком положении, сопротивляться было бесполезно, его руки как тески держали её. И теперь она смогла рассмотреть его глаза, они были темные как бездна, в которой можно было запросто пропасть и исчезнуть навсегда. Он смотрел на нее молча, не отрывая взгляда. От прикосновения его горячего тела, её бросало в жар. Каталина чувствовала, что теряет контроль над собой, и что ещё немного и она окажется в его власти. Пытаясь хоть как-то вернуть самообладание и здравомыслие, она из последних сил сказала ему:

– Мы же договорились, что вы не будете меня трогать, пока я сама к вам не приду и не попрошу об этом – сказала она, задыхаясь от нахлынувших на неё чувств.

– Я ведь так и подумал, увидев тебя у своей кровати, что ты одумалась и сама пришла ко мне – сказал он, лукава улыбаясь. И вдруг он наклонился к ней так близко, что Каталина закрыла глаза и приготовилась к тому, что сейчас он поцелует её в губы, но он только легонько дотронулся своими губами до её шеи. У Каталины невольно вырвался стон.. Она открыла глаза, и прерывисто дыша, посмотрела на него. Он широко улыбался и был явно доволен её реакцией на него. И вдруг ей стало так обидно, за себя, ведь он явно издевался над ней, и она собрав всю волю в кулак, решила дать ему отпор.

– Вы как всегда все неправильно поняли капитан, у меня нет желания быть с вами. Мне просто пришлось пройти мимо вас в ванную комнату. И ради бога отпустите меня, я вас очень прошу! – рассерженно сказала она.

– Как вам будет угодно ваше величество! – сказал издевательским тоном он и отпустил её. Она быстро спрыгнула с кровати, и забежав в ванную комнату закрыла за собой дверь. Бруно лежал на кровати и громко хохотал. Слыша это, Каталина была готова провалиться сквозь землю, и решила не выходить из ванны, пока он не уйдет из каюты. Каталина уже давно привела себя в порядок, но всё так и не решалась выйти.

– Принцесса с тобой все хорошо! – всё тем же издевательским тоном произнес он.

– Да, у меня все прекрасно! – сказала, нервничая Каталина. И её надежды о том, что он уйдет, улетучились.

– Ты скоро? А то я бы тоже хотел посетить свою ванную комнату.

– Уже выхожу! – крикнула она и резко открыла дверь. Выбегая из ванной комнаты, она стыдливо опустила глаза в пол, не видя ничего перед собой. И по этой причине она сразу налетела на Бруно, который стоял напротив двери, и уткнулась ему в грудь. Это было неожиданно, поэтому она стала отталкиваться от него руками, но он стоял как скала.

– Надо смотреть, куда идешь! – смеясь, говорил он.

– Пропустите меня! Я хочу уйти! – громко сказала она.

– Я же тебя не держу! – сказал он, подняв демонстративно верх руки, и сделав шаг в сторону, чтобы пропустить её.

Она вбежала в свою каюту, и не нашла ничего лучше как спряталась за креслом. Ей было ужасно стыдно – Боже, почему я такая невезучая! – думала она про себя. Ей не хотелось никого видеть, но она знала, что сейчас он все равно пройдет через эту комнату к выходу. Через несколько минут послышались шаги, и в дверях появился Бруно, который спокойно проследовал к выходу, не обращая на неё не малейшего внимания. Уже, только будучи у двери он остановился и не поворачиваясь сказал:

– Я настоятельно прошу тебя, не отказываться от еды! – сказал он, не глядя на неё.

– А что будет, если я не выполню вашей просьбы? – спросила Каталина

– Лучше бы тебе этого не знать! – угрожающим тоном, сказал он и вышел.

Сразу же, после того как вышел капитан, в дверь постучались, и вошел уже знакомый ей юноша по имени Марио. Он принес ей завтрак. Глядя на него, она представляла своих братьев, которые были сейчас таково же возраста, как и он.

– Доброе утро Марио! – сказала она дружелюбно.

– Доброе утро! – сказал, хмурясь Марио.

– А что капитан не будет завтракать? – спросила Каталина.

– Ему накрыли в его кабинете – ответил он не довольно, не разу не посмотрев на Каталину. Без лишних разговоров он поставил поднос с едой на стол и вышел из каюты. Каталина не понимала, почему его отношение к ней так резко изменилось – Может быть, капитан запретил ему со мной разговаривать? – расстроено подумала она. Это было обидно и неприятно, так как только он был к ней вежлив и добр. Ей хотелось верить, что они могли бы подружиться.

На страницу:
3 из 6