
Полная версия
Кабервинд
– Простите пожалуйста, – робко обратилась к нему Вероника.
– Стой! – сказал брюнет, увидев девушку. – Подожди меня вон там, – отдал он еще один приказ и резво спрыгнул с усталого коня.
Изможденный слуга, кряхтя и спотыкаясь, медленно повел животное к ветвистому дереву, которое стояло возле крыльца одного из ближайших домов.
– Я к вашим услугам, – вежливо сказал незнакомец и поцеловал руку Вероники. Но в ответ на это он услышал рычание. Мартин оголил свои белые клыки и явно не был настроен на любезное общение.
– Тише, тише. Все хорошо, – погладила его Ника, – простите его, он просто защищает меня, – объяснила она, а пес тем временем немного успокоился, но все равно не сводил пристального взгляда с молодого человека, одетого в черный парадный костюм.
– Я вас раньше не видел. Вы не местная? – проигнорировав случившееся, уточнил он.
– Да. Я приехала погостить к кузине и немного заблудилась. Вы случайно не подскажете, в каком из этих домов находится мастерская Рафундуса Тихого?
– Да, конечно же, вы приезжая. Девушку с такой внешностью я бы никогда не забыл. Из какого вы города? – улыбнулся он холодной улыбкой.
– Из Шарфа, – машинально ответила Ника, вспомнив название из путеводителя, – так вы мне подскажете в каком из домов находится мастерская? – перевела тему девушка.
– Ах, да. Видите вон ту деревянную дверь? – указал он на длинный дом с левой стороны Гранитовой улицы, – там его мастерская.
– Спасибо, – обрадовалась Ника.
– Всегда рад помочь такой очаровательной девушке. Позвольте узнать ваше имя? – спросил он, рассчитывая продолжить знакомство.
– Вероника.
– Вероника из Шарфа… Необычно. А я Овер. Овер Драфт. Позвольте задать вам еще один вопрос. Как зовут вашу кузину, к которой вы приехали погостить? – спросил он, не обращая внимания на своего слугу, который никак не мог дождаться возвращения своего хозяина. Нахмурив свое морщинистое лицо, он слегка шевелил тонкими губами, словно кого-то проклиная. Но уже через мгновение слуга перестал бормотать тихие слова себе под нос. Его рот искривился от ярости и удивления: усталый и спокойный конь резко заржал, встал на дыбы и, вырвав уздечку из рук сутулого ворчуна, на огромной скорости бросился вдоль по улице. Это привлекло внимание Овера Драфта.
– Догнать! Живо! – закричал он, и его вежливый тон исчез как по волшебству.
Напуганный слуга вприпрыжку побежал вслед за конем, но, несмотря на все его старания, он передвигался не быстрее прогуливающейся кошки. Глядя на это, Овер, напрочь позабыв про свою новую знакомую, сам принялся догонять коня.
– Ну что, Мартин, пойдем, навестим Рафундуса, – предложила Вероника, все еще находясь под впечатлением от недавней встречи.
Когда до большой деревянной двери оставалась всего пара шагов, у Ники возникло ощущение того, что за ней кто-то наблюдает. И в самом деле, из-за дерева, возле которого еще минуту назад стоял конь Овера Драфта, украдкой выглядывал человек в коричневой шляпе с небольшими полями. Но стоило его взгляду встретиться со взглядом Вероники, как он тут же скрылся за массивным стволом.
– Странный народ, – подумала девушка и решила поскорей зайти к Рафундусу, дабы не попасть в какую-нибудь неприятную ситуацию.
Вероника вплотную подошла к двери и с силой надавила на металлическое кольцо, служившее ручкой. Раздался неприятный скрип. Мартин первым забежал внутрь, следом зашла Ника. Она очутилась отнюдь не в помещении, а в чудесном внутреннем дворике, посреди которого располагалась клумба с разноцветными цветами. Чуть левее здесь стоял небольшой фонтан, струйки которого, переливаясь, били вверх из ладони каменной девочки в пышном маленьком платье.
Пока Ника любовалась увиденным, Мартин уже подошел к входу с надписью «Обувная Мастерская Р.Т.». Догнав его, девушка позвонила в колокольчик, который висел возле двери.
– О! Добро пожаловать! Заходите скорей! – восклицал Рафундус, радуясь приходу гостей.
Седые волосы Рафундуса торчали в разные стороны, а большую часть одежды закрывал темно-зеленый фартук.
– Я как раз закончил еще одну пару туфель. Вероника, вот сюда, – указал он на проход с правой стороны.
Эта комната с высоким потолком целиком была заставлена стеллажами с разнообразной обувью.
– Выбирай любую пару, а то не дело ходить по улицам в этом, – сказал хозяин обувной мастерской, с упреком изучая черные сапоги Вероники, которые выглядывали из-под длинной юбки.
– Ну же, иди, осмотрись. Это будет тебе моим скромным подарком в честь нашего знакомства, – прибавил он.
Действительно, в связи с резкими изменениями погоды, в сапогах было уже довольно жарко. Ника прошлась вдоль стеллажей. Ее взгляд упал на синие туфли-лодочки, лежавшие в углу одной из полок. После примерки она сразу поняла, что они – то, что ей нужно.
– У тебя чудесный вкус! Они из моей новой коллекции. Пока таких пар всего две. Если ты захочешь… Впрочем, пусть будет сюрприз. А сейчас, пойдем на кухню пить чай из цветков Алфарики. Им сегодня утром меня угостила соседка Марчелла. Прекрасная женщина, знаешь ли… – говорил Рафундус на пути к стеклянной двери, которая вела в кухню.
В кухне было светло и уютно. А в ее правой части было отведено место для отдыха, где стояли кресло-качалка и прозрачный шкафчик, заполненный книгами. Возле этого шкафчика гордой походкой выхаживал Мартин. Это было совсем на него не похоже. Пес будто позировал, не обращая никакого внимания на вошедших в помещение людей.
– А это Астин, – сказал Рафундус, разливая чай насыщенного рубинового цвета. Тогда Вероника увидела небольшую собачонку, похожую на болонку. Она отдыхала, забившись под столик возле того самого стеклянного шкафа.
– Похоже, старина Мартин влюблен, – усмехнулся Рафундус Тихий, заметив улыбку наблюдавшей за происходящим Ники.
Астин равнодушно поглядывала на Мартина, не проявляя ни малейшего интереса к белоснежному псу. Впрочем, пренебрежение со стороны дамы расценивалось Мартином, как притворное кокетство. Пес изо всех сил пытался понравиться прекрасной пушистой леди, но подойти к ней ближе пока не решался.
Так, за чаем в доме и одновременно обувной мастерской, незаметно пролетело несколько часов. Беседовать с Рафундусом оказалось очень увлекательным занятием, но на улице стало темнеть и гости, поблагодарив за теплый прием, снова отправились на Базальтовую улицу. Там, в доме со странным номером минус четыре, их встретила Офелия. Она уже успела вернуться с работы и приготовить ужин.
– Рада, что тебе понравилось в мастерской, – сказала она, когда Вероника поведала о том, как они с Мартином чудесно провели день.
– А еще по пути к Рафундусу я познакомилась с одним человеком. Кажется, его имя Овер Драфт, – продолжила Ника свой рассказ.
Внезапно Офелия заметно разволновалась.
– Совсем забыла предупредить на счет него…
– Он твой знакомый? – поинтересовалась Вероника.
– В нашем городе это знаменитая личность – начальник охраны леди Кэтрин. Даже из самого обыкновенного разговора он всегда старается извлечь выгоду для себя. Что он у тебя спрашивал?
– Имя, город, из которого я приехала. Да, он также поинтересовался, как зовут кузину, у которой я остановилась, но на этот вопрос я ему не успела дать ответ. Он сразу показался мне немного странным. Но в разговоре он был очень вежлив, хорошо одет и внешне…
– Да, он красив. Но это лишь оболочка, под которой кроется немало жестокости и коварства. Вот скажи мне, какого цвета его глаза?
– Голубые. Нет, скорее зеленоватые… – начала вспоминать Вероника.
– Не трудись. Дело в том, что его глаза постоянно меняют свой цвет. А когда на улице темнеет, он может излучать из них свет. Овер Драфт – один из горцев. Этот народ живет на юге Кабервинда. Их глаза устроены так, поскольку обитают они в темных ущельях и подземельях.
– И все они служат леди Кэтрин?
– Нет. Она смогла переманить на свою сторону лишь шестерых. Вообще горцы – славный народ. Они очень трудолюбивые и общительные, но, тем не менее, редко появляются в наших краях. Их дом – горы, а не улицы центральной части города. Свита леди Кэтрин была изгнана оттуда за предательство, коим они считали служение ей. И с тех пор непроглядными ночами в Кабервинде повсюду ползают лучи яркого света, высматривая очередную жертву, – объяснила Офелия.
В этот вечер Вероника узнала много такого, о чем даже не могла предположить. Когда Офелия ушла, а Мартин задремал в соседней комнате, темные очертания предметов в спальне показались Нике зловещими. Они будто нарочно спугнули сон, которого так долго ждала девушка этой ночью.
Глава VII
Наступил полдень. Вероника и Мартин отправились за продуктами по просьбе Офелии. С помощью путеводителя М. Финта они без труда нашли городскую площадь. Здесь под навесами из легкой ткани продавали овощи и фрукты, ягоды, цветы и даже живую рыбу, плескавшуюся в бочках.
Набрав в корзину необходимых продуктов, Вероника стала расплачиваться с дамой лет пятидесяти, достав блестящие камушки из мешочка, который ей дала Офелия.
– Девушка, девушка! – послышался чей-то шепот.
Вероника обернулась на звук. Неподалеку от нее стояла повозка, запряженная двумя лошадьми. На этой повозке в тесной клетке сидел молодой человек. Жестами он просил Веронику подойти ближе.
–Помогите мне, пожалуйста, я не понимаю, что здесь происходит. Этот человек с ночи держит меня в клетке, – также шепотом сказал незнакомец, указав на мужчину в черном костюме, который стоял метрах в четырех от повозки.
Этим человеком оказался Овер Драфт. При виде него Веронике стало не по себе. К счастью он был увлечен беседой с каким-то рыжеволосым юношей и не обращал внимания на то, что происходило позади.
– Откуда вы? – чуть слышно спросила Вероника.
– Из Москвы.
Этот ответ расставил все на свои места. Ника вспомнила о том, что Офелия упоминала сегодня утром об очередном появлении из другого мира. Еще раз взглянув на пленника Овера Драфта, Вероника заметила, что он был одет в светло-голубую футболку и джинсы, а это совсем не соответствовало моде Кабервинда.
– Мартин, отведи его домой, – тихо сказала Вероника, наклонившись к собаке, а затем обратилась к человеку в клетке.
– Когда я отвлеку того мужчину, выбирайтесь отсюда и бегите вслед за псом, он приведет вас к дому, в котором вы будете вне опасности, затем приду я и отвечу вам на все вопросы.
Вероника протянула незнакомцу ключ от дома Офелии и осторожно отодвинула в сторону задвижку на клетке.
– Здравствуйте, Овер, – сказала Ника, подойдя к своему знакомому, который как раз отправил куда-то своего собеседника.
– О! Какой сюрприз! Вероника из Шарфа! – наигранно произнес Овер Драфт и прильнул губами к руке девушки.
– Вы нашли своего коня? – поинтересовалась Ника.
– Да. К счастью он остановился у первой зеленой лужайки. Не знаю, что на него нашло. Мне право неловко за то, что наш разговор так прервался…
– Ничего страшного. Чудесная сегодня погода, – попыталась продолжить беседу Ника.
– Да, охотно прогулялся бы с вами, но, к сожалению, я здесь проездом. Срочно необходимо доставить опасного преступника в замок, – самодовольно заявил Овер Драфт.
Ника поняла, что на этом его рассказ не прервется. Овер уже начал поворачиваться в сторону повозки, чтобы продемонстрировать ей свою «добычу», сидящую в клетке.
– Овер, позвольте… У вас ресница… – сказала Вероника и нежно провела большим пальцем правой руки по его лицу, предоставив пленнику шанс скрыться за домами.
– Вам позволительно все, – торжествующе произнес Овер, и его голубые глаза приобрели насыщенный синий оттенок.
План Вероники удался, но, очаровав своего собеседника, она не знала, как действовать дальше. К счастью, все разрешилось само собой. В ту же минуту к ним подошел какой-то старичок в соломенной шляпе:
– Сэр, я принес воды, как вы просили.
– Напои того, что в клетке. Леди Кэтрин он нужен живым, – резко ответил ему Овер и опять начал поедать Нику ледяными глазами.
Старичок послушно понес ведро к повозке.
– Ээ… Хозяин, здесь никого нет, – громко сказал обладатель соломенной шляпы.
– Что значит нет?! – закричал Овер Драфт и бросился к клетке. – Альберт! Альберт! – завопил Драфт, и тот час же возле повозки снова появился юноша с рыжими волосами.
– Черт побери! Он сбежал! Где тебя черти носят? – не унимался Овер.
– Но я отходил по твоему приказу, – сказал юноша, но понял, что лучше не спорить и запрыгнул верхом на коня.
– Вероника… – обратился Овер Драфт, как бы спрашивая разрешение удалиться.
– Я понимаю, – ответила девушка.
Через несколько минут на площади снова воцарилось спокойствие. Опасность миновала, и Вероника поспешила обратно на Базальтовую улицу. Оставалось убедиться лишь в том, что сбежавшего пленника не успели догнать преследователи.
Входная дверь в доме минус четыре была незаперта. Гость из Москвы скромно сидел на стуле в коридоре и гладил Мартина, который благодарил его за это легким вилянием хвоста.
– Здравствуйте – сказала Вероника.
– Здравствуйте. Объясните мне, пожалуйста, что здесь происходит. Куда меня привезли? К чему этот маскарад? Если это шутка, то она слишком затянулась. Меня усыпили? Чей это дом? – выпалил он.
Ника лишь улыбнулась в ответ. Ведь всего два дня назад она также набрасывалась с расспросами на Офелию. Перед Вероникой стоял человек совершенно растерянный, истерзанный собственными догадками и предположениями. Его добрые карие глаза просили дать хоть малейшую подсказку для того, чтобы понять, что случилось.
– Простите. Я засыпал вас вопросами и совсем забыл поблагодарить. Пусть я не понимаю в чем дело, но сидеть в клетке дальше было бы невыносимо. Спасибо, что помогли мне, – заговорил он снова более спокойным тоном.
– Пожалуйста. Меня зовут Вероника.
– Александр.
– Проходите на кухню. Попьем чай и я вам…
– Давай на «ты»?
– Хорошо. И я тебе постараюсь все объяснить, – улыбнулась Вероника.
За объяснениями пролетело несколько часов. Александр поведал Нике свою историю перемещения из Москвы в Кабервинд. По профессии он был актером. Ночью после окончания вечернего спектакля, он как обычно сел в свою машину, собираясь ехать домой. А затем, сам не понимая каким образом, оказался на лавочке в каком-то саду. Рядом возвышалась статуя оленя, росли зеленые деревья, а вдалеке виднелся белый замок, возле которого толпились люди, в последствие затащившие его в клетку.
– А можно мне на это взглянуть? – попросил Александр, когда Вероника рассказала ему о необычном зеркале.
Ника отвела Александра в гостиную. Они одновременно подошли к зеркалу. Александр был поражен. Отражения вдруг зашевелились и начали приветствовать своих хозяев, а затем и друг друга.
– Как вас зовут? – поинтересовался Александр.
– Аксалендр, – ответило одно из отражений.
– Венирока, – представилось второе.
Вероника и Александр переглянулись.
– Не удивляйтесь. Мы похожи больше, чем вы думаете, – произнесла Венирока, а затем обратилась к Аксалендру: – не хотите пообедать со мной сегодня?
– О, с удовольствием! Если только вас не очень смущает то, как я выгляжу, – ответил Аксалендр и бросил суровый взгляд на своего двойника, стоящего по ту сторону зеркала.
– Какие пустяки! – воскликнуло отражение Вероники, немного залившись краской, – буду рада видеть вас в любом виде! Заходите через пять минут, я как раз накрою на стол, – договорила она и внезапно исчезла.
– И все же мне неловко идти в гости в таком виде. Не мог бы ты переодеться во что-то более приличное? – обратилось к Александру его отражение, недовольно рассматривая на себе джинсы.
– Кажется, у меня есть идея, подождите меня здесь, – сказала Вероника и выбежала из гостиной почти также быстро, как исчезло ее отражение.
– Чудесная девушка, правда? А какое у нее отражение! – воскликнул Аксалендр, когда мужчины остались в комнате вдвоем. Александр одобряюще кивнул головой и улыбнулся.
– Вот всегда вы так, – вдруг сказал зеркальный мужчина и потупил взор.
– О чем ты? – не понял Александр.
– Как бы это объяснить? Мы похожи с тобой не только внешне, но и изнутри. Но почему-то в вашем внезеркальном мире все происходит немного заторможено, понимаешь?
– Если честно, не совсем, – растерялся Александр.
– Ладно, я тебе и так многое сказал, вспомнишь мои слова, когда придет время, – произнес Аксалендр, услышав, как хлопнула входная дверь.
В гостиную вошла Ника. В одной руке она держала вешалку с черными брюками и белой рубашкой, а в другой – пару мужских туфель.
– Эта одежда теперь твоя. Это подарок от мужа тетушки Берти, – сообщила девушка.
– О! То, что надо! Спасибо большое. Теперь иди, переодевайся скорее, а то я уже опаздываю, – поспешно сказал Аксалендр и с довольным видом растворился в зеркале.
Вероника отправилась на кухню, чтобы накормить Мартина.
– Совсем другое дело! – вновь послышался голос отражения, когда, уже переодевшись, к зеркалу подошел Александр.
В самом деле, одежда сидела отлично, а главное – соответствовала моде Кабервинда.
После того, как отражение в зеркале снова исчезло, Александр отправился к Веронике. Как только он перешагнул порог, ведущий на кухню, все сначала закружилось перед его глазами, а затем резко исчезло в темноте.
Александр очнулся, сидя за кухонным столом.
– Что случилось? – спросил он и от неожиданности прикрыл рот ладонью.
Голос почему-то звучал намного выше и нежнее, чем прежде. Александр опустил глаза: вместо брюк его ноги покрывала длинная коричневая юбка. Затем он заметил, что вместо привычной короткой стрижки на его плечах лежат длинные пряди волнистых волос.
Подробнее изучить свой новый облик не удалось. Где-то слева раздался грохот. Александр резко обернулся на звук. Возле двери на кухне лежал мужчина. А впрочем, не лежал, а только что упав, тот час же привстал и сел на пол. Когда он поднял лицо, Александр узнал в нем себя. Незнакомый мужчина был будто бы его собственным отражением, однако по близости не было ни одного зеркала. Сомнений не возникало – это был реальный человек. Он сидел молча и, чуть округлив глаза, как будто удивляясь чему-то, смотрел на Александра. Однако молчание длилось недолго.
– Гав! – вдруг вырвалось из уст двойника.
Происходящее просто ошеломило Александра. Не зная, что предпринять, он встал со стула и медленно оглядел кухню. Возле окна он увидел знакомого белого пса.
– Мартин! – позвал Александр все тем же нежным голосом. Пес остался сидеть неподвижно.
– Мартин, иди сюда, дружок! – повторил попытку Александр.
Однако вместо собаки к его ногам на четвереньках подполз тот странный мужчина с до боли знакомой внешностью. Александр отошел в сторону и, бросив взгляд на металлическую кружку, стоящую возле печки, заметил в ней Веронику.
– Мартин, так это ты? – осторожно обратился Александр к мужчине, который все еще стоял на четвереньках и смотрел на него вопрошающими карими глазами.
– Гав! – раздался утвердительный ответ.
– Не может быть… – начал понимать Александр.
Он взял металлическую кружку, чтобы еще раз во всем убедиться. Да. Теперь он выглядел и разговаривал в точности, как Вероника, в то время как дружелюбный Мартин ползал по кухне в его теле. Но меньше всего повезло Нике, которая наблюдала за всем происходящим глазами собаки.
Из рассказов Вероники Александр знал, что здесь по соседству живут родители Офелии, поэтому он решил обратиться к ним за помощью. С трудом усадив Мартина на софу и немного подбодрив Нику, он отправился в дом семьи Скотч.
Дверь открыла тетушка Берти.
– А, заходи, дорогая. Это Вероника! – крикнула она вглубь дома.
– Здравствуйте, – сказал Александр.
– Уже виделись, проходи, – улыбнулась гостеприимная хозяйка.
– Что-то не подошло? – спросил усатый мужчина, внезапно появившийся в прихожей.
– Все подошло, то есть, нет. Вернее… – начал путаться в словах Александр.
– Вероника, я тебя не узнаю. Что случилось? – спросила тетушка Берти.
– Дело в том, что я не Вероника. Меня зовут Александр. Я точно не знаю что произошло, но мы поменялись телами. Это звучит неправдоподобно, но…
– Почему же? Очень даже правдоподобно, да Куб? – тетушка Берти укоризненно посмотрела на мужа.
– Секундочку… – сказал Куб. Его темные волосы вдруг приобрели насыщенный фиолетовый оттенок, и он почти бегом удалился в одну из комнат, которые виднелись в конце коридора.
– Виноват, – чуть покраснел мистер Скотч, вернувшись.
– Ну что же ты, Куб! Александр, дело в том, что мой муж по ошибке подарил тебе рубашку Шервинда. Ты мог заметить, на левой манжете золотыми нитками вышит символ, напоминающий перечеркнутую восьмерку.
– Вы хотите сказать, что это произошло из-за рубашки? – прервал тетушку Берти Александр, все еще не привыкший к новому голосу.
– Верно, милая, – по привычке ответила миссис Скотч.
– Берти, не забывай, что перед нами стоит юноша. Видишь ли, если надеть рубашку Шервинда и застегнуть на ней все пуговицы, то ты поменяешься телом с тем, кто находится рядом. А вернуть все обратно можно лишь по истечении трех часов, надев эту рубашку вновь, – объяснил Куб.
– Не расстраивайся, в молодости мы с мужем тоже пару раз менялись телами. Иногда из этого даже можно извлечь пользу. Например, в облике Вероники ты смело можешь погулять по Кабервинду, не опасаясь преследования Овера Драфта и его помощников, – сказала тетушка Берти.
Эта идея понравилась Александру. Покинув дом добродушных соседей, он вместе с Никой в теле белоснежного пса отправился на прогулку.
– Здравствуйте, Вероника! – послышался неподалеку неуверенный голос.
– Здравствуйте, – сказал Александр, заметив улыбающегося человека, который стоял на соседнем крыльце. Это был Монти Вудс. Смущаясь и краснея, он пытался поддержать разговор.
– Вы знаете, говорят, сегодня на рынке торгуют удивительно красивыми цветами. Должно быть, вывели новый вид… Вы случайно не туда? – произнес Монти, делая большие паузы и периодически сопя носом.
– Нет, я иду на прогулку с Мартином, – ответил Александр все тем же нежным голосом.
– Очень жаль. А я как раз направляюсь за сахаром – погрустнел Пыш и посмотрел в пустую корзину.
– Ну… Я пошел. То есть пошла, – исправился Александр, заметив реакцию Вероники, которая продемонстрировала его ошибку, положив пушистую лапу себе на нос.
Яркое солнце слепило глаза, но это совсем не мешало любоваться на улицы необычного города. Прошло около двух часов.
– Шеелитовый, – Александр прочел вслух название переулка, написанное на деревянном указателе.
Здесь было довольно много людей. Какой-то старичок, закатав брюки до колен, сажал новые цветы в свой палисадник. Дамы прогуливались, строя глазки своим кавалерам, а дети резвились, заливаясь звонким смехом. Откуда-то доносилась веселая мелодия, а откуда-то – приятный аромат свежей выпечки.
Вскоре Александр уже совсем привык к своему новому облику. Он шел и с удовольствием изучал окрестности Кабервинда, не обращая внимания даже на юбку, которая еще недавно несколько смущала его.
Неожиданно по широкой дороге с шумом пронеслась карета, запряженная двумя лошадьми. Засмотревшись на непривычный транспорт, Александр оступился и упал. Попытавшись подняться, он чуть было не вскрикнул от резкой боли в ноге. Это привлекло внимание жителей Кабервинда и уже через несколько секунд со всех сторон его окружили взволнованные лица. Первой вызвалась помочь молоденькая девушка, но в итоге она лишь обреченно развела своими тоненькими ручками. Из-за полученной травмы, Александр больше не мог передвигаться самостоятельно.
– Ей нужно к доктору. Может его вызвать сюда? – не умолкали голоса, участливых граждан.
– Не надо доктора. Несите ко мне в дом, – вдруг раздался хриплый голос.
Толпа чуть расступилась, и Александр увидел худощавую старуху, которая внешне очень напоминала Баба Ягу из сказки. Ни сказав больше ни слова, мелкими шажками она поднялась на крыльцо и открыла дверь бледной жилистой рукой. Дверь вела внутрь старинного деревянного дома. Это ветхое сооружение резко выделялось на фоне новеньких расписанных узорами зданий, стоящих по соседству. От этого дома будто веяло какой-то мистической древностью.
– О, не стоит, – попытался отказаться от помощи Александр, но двое широкоплечих парней уже несли его вслед за старушкой.
– Вон на тот диван, – дала еще одно распоряжение хозяйка странного дома, перед тем как выпроводить помощников.
Александр находился в незнакомой комнате, обставленной дорогой и красивой мебелью. Здесь было светло. На зеленых стенах повсюду висели картины и подсвечники, создававшие более приятную атмосферу внутри дома.
– Сейчас-сейчас, приготовлю лекарство, и будешь как новенький, – тихо бормотала старушка, разводя огонь в камине.