
Полная версия
The Continental Classics, Volume XVIII., Mystery Tales
"But why tell me all this now?" stammered Raskolnikoff, without in any way understanding the object of his interlocutor's question. "Does he, perhaps, think me really innocent?"
"You wish to know why I tell you this? Because I look upon it as a sacred duty to explain my line of action. Because I subjected you, as I now fully acknowledge, to cruel torture. I do not wish, my dear Rodion, that you should take me for an ogre. Hence, by way of justification, I purpose explaining to you what led up to it. I think it needless to account for the nature and origin of the reports which circulated originally, as also why you were connected with them. There was, however, one circumstance, a purely fortuitous one, and which need not now be mentioned, which aroused my suspicions. From these reports and accidental circumstances, the same conclusion became evolved for me. I make this statement in all sincerity, for it was I who first implicated you with the matter. I do not in any way notice the particulars notified on the articles found at the old woman's. That, and several others of a similar nature, are of no kind of importance. At the same time, I was aware of the incident which had happened at the police office. What occurred there has been told me with the utmost accuracy by some one who had been closely connected with it, and who, most unwittingly, had brought things to a head. Very well, then, how, under such circumstances, could a man help becoming biased? 'One swallow does not make a summer,' as the English proverb says: a hundred suppositions do not constitute one single proof. Reason speaks in that way, I admit, but let a man try to subject prejudice to reason. An examining magistrate, after all, is only a man—hence given to prejudice.
"I also remembered, on the occasion in question, the article you had published in some review. That virgin effort of yours, I assure you, I greatly enjoyed—as an amateur, however, be it understood. It was redolent of sincere conviction, of genuine enthusiasm. The article was evidently written some sleepless night under feverish conditions. That author, I said to myself, while reading it, will do better things than that. How now, I ask you, could I avoid connecting that with what followed upon it? Such a tendency was but a natural one. Am I saying anything I should not? Am I at this moment committing myself to any definite statement? I do no more than give utterance to a thought which struck me at the time. What may I be thinking about now? Nothing—or, at all events, what is tantamount to it. For the time being, I have to deal with Mikolka; there are facts which implicate him—what are facts, after all? If I tell you all this now, as I am doing, I do so, I assure you, most emphatically, so that your mind and conscience may absolve me from my behavior on the day of our interview. 'Why,' you will ask, 'did you not come on that occasion and have my place searched?' I did so, hah! hah! I went when you were ill in bed—but, let me tell you, not officially, not in my magisterial capacity; but go I did. We had your rooms turned topsy-turvy at our very first suspicions, but umsonst! Then I said to myself: 'That man will make me a call, he will come of his own accord, and that before very long! If he is guilty, he will be bound to come. Other kinds of men would not do so, but this one will.'
"And you remember, of course, Mr. Razoumikhin's chattering? We had purposely informed him of some of our suspicions, hoping that he might make you uneasy, for we knew perfectly well that Razoumikhin would not be able to contain his indignation. Zametoff, in particular, had been struck by your boldness, and it certainly was a bold thing for a person to exclaim all of a sudden in an open traktir: 'I am an assassin!' That was really too much of a good thing. Well, I waited for you with trusting patience, and, lo and behold, Providence sends you! How my heart did beat when I saw you coming! Now, I ask you, where was the need of your coming at that time at all? If you remember, you came in laughing immoderately. That laughter gave me food for thought, but, had I not been very prejudiced at the time, I should have taken no notice of it. And as for Mr. Razoumikhin on that occasion—ah! the stone, the stone, you will remember, under which the stolen things are hidden? I fancy I can see it from here; it is somewhere in a kitchen garden—it was a kitchen garden you mentioned to Zametoff, was it not? And then, when your article was broached, we fancied we discovered a latent thought beneath every word you uttered. That was the way, Rodion Romanovitch, that my conviction grew little by little. 'And yet,' said I to myself, 'all that may be explained in quite a different way, and perhaps more rationally. After all, a real proof, however slight, would be far more valuable.' But, when I heard all about the bell-ringing, my doubts vanished; I fancied I had the indispensable proof, and did not seem to care for further investigation.
"We are face to face with a weird and gloomy case—a case of a contemporary character, if I may say so—a case possessing, in the fullest sense of the word, the hallmark of time, and circumstances pointing to a person and life of different surroundings. The real culprit is a theorist, a bookworm, who, in a tentative kind of way, has done a more than bold thing; but this boldness of his is of quite a peculiar and one-sided stamp; it is, after a fashion, like that of a man who hurls himself from the top of a mountain or church steeple. The man in question has forgotten to cut off evidence, and, in order to work out a theory, has killed two persons. He has committed a murder, and yet has not known how to take possession of the pelf; what he has taken he has hidden under a stone. The anguish he experienced while hearing knocking at the door and the continued ringing of the bell, was not enough for him; no, yielding to an irresistible desire of experiencing the same horror, he has positively revisited the empty place and once more pulled the bell. Let us, if you like, attribute the whole of this to disease—to a semidelirious condition—by all means; but there is yet another point to be considered: he has committed a murder, and yet continues to look upon himself as a righteous man!"
Raskolnikoff trembled in every limb. "Then, who—who is it—that has committed the murder?" he stammered forth, in jerky accents.
The examining magistrate sank back in his chair as though astonished at such a question. "Who committed the murder?" he retorted, as if he could not believe his own ears. "Why, you—you did, Rodion Romanovitch! You!—" he added, almost in a whisper, and in a tone of profound conviction.
Raskolnikoff suddenly rose, waited for a few moments, and sat down again, without uttering a single word. All the muscles of his face were slightly convulsed.
"Why, I see your lips tremble just as they did the other day," observed Porphyrius Petrovitch, with an air of interest. "You have not, I think, thoroughly realized the object of my visit, Rodion Romanovitch," he pursued, after a moment's silence, "hence your great astonishment. I have called with the express intention of plain speaking, and to reveal the truth."
"It was not I who committed the murder," stammered the young man, defending himself very much like a child caught in the act of doing wrong.
"Yes, yes, it was you, Rodion Romanovitch, it was you, and you alone," replied the magistrate with severity. "Confess or not, as you think best; for the time being, that is nothing to me. In either case, my conviction is arrived at."
"If that is so, why have you called?" asked Raskolnikoff angrily. "I once more repeat the question I have put you: If you think me guilty, why not issue a warrant against me?"
"What a question! But I will answer you categorically. To begin with, your arrest would not benefit me!"
"It would not benefit you? How can that be? From the moment of being convinced, you ought to–"
"What is the use of my conviction, after all? For the time being, it is only built on sand. And why should I have you placed at rest? Of course, I purpose having you arrested—I have called to give you a hint to that effect—and yet I do not hesitate to tell you that I shall gain nothing by it. Considering, therefore, the interest I feel for you, I earnestly urge you to go and acknowledge your crime. I called before to give the same advice. It is by far the wisest thing you can do—for you as well as for myself, who will then wash my hands of the affair. Now, am I candid enough?"
Raskolnikoff considered a moment. "Listen to me, Porphyrius Petrovitch! To use your own statement, you have against me nothing but psychological sentiments, and yet you aspire to mathematical evidence.
Who has told you that you are absolutely right?"
"Yes, Rodion Romanovitch, I am absolutely right. I hold a proof! And this proof I came in possession of the other day: God has sent it me!"
"What is it?"
"I shall not tell you, Rodion Romanovitch. But I have no right to procrastinate. I am going to have you arrested! Judge, therefore: whatever you purpose doing is not of much importance to me just now; all I say and have said has been solely done for your interest. The best alternative is the one I suggest, you may depend on it, Rodion Romanovitch! When I shall have had you arrested—at the expiration of a month or two, or even three, if you like—you will remember my words, and you will confess. You will be led to do so insensibly, almost without being conscious of it. I am even of opinion that, after careful consideration, you will make up your mind to make atonement. You do not believe me at this moment, but wait and see. In truth, Rodion Romanovitch, suffering is a grand thing. In the mouth of a coarse man, who deprives himself of nothing, such a statement might afford food for laughter. Never mind, however, but there lies a theory in suffering. Mikolka is right. You won't escape, Rodion Romanovitch."
Raskolnikoff rose and took his cap. Porphyrius Petrovitch did the same. "Are you going for a walk? The night will be a fine one, as long as we get no storm. That would be all the better though, as it would clear the air."
"Porphyrius Petrovitch," said the young man, in curt and hurried accents, "do not run away with the idea that I have been making a confession to-day. You are a strange man, and I have listened to you from pure curiosity. But remember, I have confessed to nothing. Pray do not forget that."
"I shall not forget it, you may depend– How he is trembling! Don't be uneasy, my friend—I shall not forget your advice. Take a little stroll, only do not go beyond certain limits. I must, however, at all costs," he added with lowered voice, "ask a small favor of you; it is a delicate one, but has an importance of its own; assuming, although I would view such a contingency as an improbable one—assuming, during the next forty-eight hours, the fancy were to come upon you to put an end to your life (excuse me my foolish supposition), would you mind leaving behind you something in the shape of a note—a line or so—pointing to the spot where the stone is?—that would be very considerate. Well, au revoir! May God send you good thoughts!"
Porphyrius withdrew, avoiding Raskolnikoff's eye. The latter approached the window, and impatiently waited till, according to his calculation, the magistrate should be some distance from the house. He then passed out himself in great haste.
A few days later, the prophecy of Porphyrius Petrovitch was fulfilled. Driven by the torment of uncertainty and doubt, Raskolnikoff made up his mind to confess his crime. Hastening through the streets, and stumbling up the narrow stairway, he presented himself at the police office.
With pale lips and fixed gaze, Raskolnikoff slowly advanced toward Elia Petrovitch. Resting his head upon the table behind which the lieutenant was seated, he wished to speak, but could only give vent to a few unintelligible sounds.
"You are in pain, a chair! Pray sit down! Some water!"
Raskolnikoff allowed himself to sink on the chair that was offered him, but he could not take his eyes off Elia Petrovitch, whose face expressed a very unpleasant surprise. For a moment both men looked at one another in silence. Water was brought!
"It was I—" commenced Raskolnikoff.
"Drink."
With a movement of his hand the young man pushed aside the glass which was offered him; then, in a low-toned but distinct voice he made, with several interruptions, the following statement:—
"It was I who killed, with a hatchet, the old moneylender and her sister, Elizabeth, and robbery was my motive."
Elia Petrovitch called for assistance. People rushed in from various directions. Raskolnikoff repeated his confession.
ANTON CHEKHOFF
THE SAFETY MATCH
On the morning of October 6, 1885, in the office of the Inspector of Police of the second division of S– District, there appeared a respectably dressed young man, who announced that his master, Marcus Ivanovitch Klausoff, a retired officer of the Horse Guards, separated from his wife, had been murdered. While making this announcement the young man was white and terribly agitated. His hands trembled and his eyes were full of terror.
"Whom have I the honor of addressing?" asked the inspector.
"Psyekoff, Lieutenant Klausoff's agent; agriculturist and mechanician!"
The inspector and his deputy, on visiting the scene of the occurrence in company with Psyekoff, found the following: Near the wing in which Klausoff had lived was gathered a dense crowd. The news of the murder had sped swift as lightning through the neighborhood, and the peasantry, thanks to the fact that the day was a holiday, had hurried together from all the neighboring villages. There was much commotion and talk. Here and there, pale, tear-stained faces were seen. The door of Klausoff's bedroom was found locked. The key was inside.
"It is quite clear that the scoundrels got in by the window!" said Psyekoff as they examined the door.
They went to the garden, into which the bedroom window opened. The window looked dark and ominous. It was covered by a faded green curtain. One corner of the curtain was slightly turned up, which made it possible to look into the bedroom.
"Did any of you look into the window?" asked the inspector.
"Certainly not, your worship!" answered Ephraim, the gardener, a little gray-haired old man, who looked like a retired sergeant. "Who's going to look in, if all their bones are shaking?"
"Ah, Marcus Ivanovitch, Marcus Ivanovitch!" sighed the inspector, looking at the window, "I told you you would come to a bad end! I told the dear man, but he wouldn't listen! Dissipation doesn't bring any good!"
"Thanks to Ephraim," said Psyekoff; "but for him, we would never have guessed. He was the first to guess that something was wrong. He comes to me this morning, and says: 'Why is the master so long getting up? He hasn't left his bedroom for a whole week!' The moment he said that, it was just as if some one had hit me with an ax. The thought flashed through my mind, 'We haven't had a sight of him since last Saturday, and to-day is Sunday'! Seven whole days—not a doubt of it!"
"Ay, poor fellow!" again sighed the inspector. "He was a clever fellow, finely educated, and kind-hearted at that! And in society, nobody could touch him! But he was a waster, God rest his soul! I was prepared for anything since he refused to live with Olga Petrovna. Poor thing, a good wife, but a sharp tongue! Stephen!" the inspector called to one of his deputies, "go over to my house this minute, and send Andrew to the captain to lodge an information with him! Tell him that Marcus Ivanovitch has been murdered. And run over to the orderly; why should he sit there, kicking his heels? Let him come here! And go as fast as you can to the examining magistrate, Nicholas Yermolaïyevitch. Tell him to come over here! Wait; I'll write him a note!"
The inspector posted sentinels around the wing, wrote a letter to the examining magistrate, and then went over to the director's for a glass of tea. Ten minutes later he was sitting on a stool, carefully nibbling a lump of sugar, and swallowing the scalding tea.
"There you are!" he was saying to Psyekoff; "there you are! A noble by birth! a rich man—a favorite of the gods, you may say, as Pushkin has it, and what did he come to? He drank and dissipated and—there you are—he's murdered."
After a couple of hours the examining magistrate drove up. Nicholas Yermolaïyevitch Chubikoff—for that was the magistrate's name—was a tall, fleshy old man of sixty, who had been wrestling with the duties of his office for a quarter of a century. Everybody in the district knew him as an honest man, wise, energetic, and in love with his work. He was accompanied to the scene of the murder by his inveterate companion, fellow worker, and secretary, Dukovski, a tall young fellow of twenty-six.
"Is it possible, gentlemen?" cried Chubikoff, entering Psyekoff's room, and quickly shaking hands with everyone. "Is it possible? Marcus Ivanovitch? Murdered? No! It is impossible! Im-poss-i-ble!"
"Go in there!" sighed the inspector.
"Lord, have mercy on us! Only last Friday I saw him at the fair in Farabankoff. I had a drink of vodka with him, save the mark!"
"Go in there!" again sighed the inspector.
They sighed, uttered exclamations of horror, drank a glass of tea each, and went to the wing.
"Get back!" the orderly cried to the peasants.
Going to the wing, the examining magistrate began his work by examining the bedroom door. The door proved to be of pine, painted yellow, and was uninjured. Nothing was found which could serve as a clew. They had to break in the door.
"Everyone not here on business is requested to keep away!" said the magistrate, when, after much hammering and shaking, the door yielded to ax and chisel. "I request this, in the interest of the investigation. Orderly, don't let anyone in!"
Chubikoff, his assistant, and the inspector opened the door, and hesitatingly, one after the other, entered the room. Their eyes met the following sight: Beside the single window stood the big wooden bed with a huge feather mattress. On the crumpled feather bed lay a tumbled, crumpled quilt. The pillow, in a cotton pillow-case, also much crumpled, was dragging on the floor. On the table beside the bed lay a silver watch and a silver twenty-kopeck piece. Beside them lay some sulphur matches. Beside the bed, the little table, and the single chair, there was no furniture in the room. Looking under the bed, the inspector saw a couple of dozen empty bottles, an old straw hat, and a quart of vodka. Under the table lay one top boot, covered with dust. Casting a glance around the room, the magistrate frowned and grew red in the face.
"Scoundrels!" he muttered, clenching his fists.
"And where is Marcus Ivanovitch?" asked Dukovski in a low voice.
"Mind your own business!" Chubikoff answered roughly. "Be good enough to examine the floor! This is not the first case of the kind I have had to deal with! Eugraph Kuzmitch," he said, turning to the inspector, and lowering his voice, "in 1870 I had another case like this. But you must remember it—the murder of the merchant Portraitoff. It was just the same there. The scoundrels murdered him, and dragged the corpse out through the window–"
Chubikoff went up to the window, pulled the curtain to one side, and carefully pushed the window. The window opened.
"It opens, you see! It wasn't fastened. Hm! There are tracks under the window. Look! There is the track of a knee! Somebody got in there. We must examine the window thoroughly."
"There is nothing special to be found on the floor," said Dukovski. "No stains or scratches. The only thing I found was a struck safety match. Here it is! So far as I remember, Marcus Ivanovitch did not smoke. And he always used sulphur matches, never safety matches. Perhaps this safety match may serve as a clew!"
"Oh, do shut up!" cried the magistrate deprecatingly. "You go on about your match! I can't abide these dreamers! Instead of chasing matches, you had better examine the bed!"
After a thorough examination of the bed, Dukovski reported:
"There are no spots, either of blood or of anything else. There are likewise no new torn places. On the pillow there are signs of teeth. The quilt is stained with something which looks like beer and smells like beer. The general aspect of the bed gives grounds for thinking that a struggle took place on it."
"I know there was a struggle, without your telling me! You are not being asked about a struggle. Instead of looking for struggles, you had better–"
"Here is one top boot, but there is no sign of the other."
"Well, and what of that?"
"It proves that they strangled him, while he was taking his boots off.
He hadn't time to take the second boot off when–"
"There you go!—and how do you know they strangled him?"
"There are marks of teeth on the pillow. The pillow itself is badly crumpled, and thrown a couple of yards from the bed."
"Listen to his foolishness! Better come into the garden. You would be better employed examining the garden than digging around here. I can do that without you!"
When they reached the garden they began by examining the grass. The grass under the window was crushed and trampled. A bushy burdock growing under the window close to the wall was also trampled. Dukovski succeeded in finding on it some broken twigs and a piece of cotton wool. On the upper branches were found some fine hairs of dark blue wool.
"What color was his last suit?" Dukovski asked Psyekoff.
"Yellow crash."
"Excellent! You see they wore blue!"
A few twigs of the burdock were cut off, and carefully wrapped in paper by the investigators. At this point Police Captain Artsuybasheff Svistakovski and Dr. Tyutyeff arrived. The captain bade them "Good day!" and immediately began to satisfy his curiosity. The doctor, a tall, very lean man, with dull eyes, a long nose, and a pointed chin, without greeting anyone or asking about anything, sat down on a log, sighed, and began:
"The Servians are at war again! What in heaven's name can they want now? Austria, it's all your doing!"
The examination of the window from the outside did not supply any conclusive data. The examination of the grass and the bushes nearest to the window yielded a series of useful clews. For example, Dukovski succeeded in discovering a long, dark streak, made up of spots, on the grass, which led some distance into the center of the garden. The streak ended under one of the lilac bushes in a dark brown stain. Under this same lilac bush was found a top boot, which turned out to be the fellow of the boot already found in the bedroom.
"That is a blood stain made some time ago," said Dukovski, examining the spot.
At the word "blood" the doctor rose, and going over lazily, looked at the spot.
"Yes, it is blood!" he muttered.
"That shows he wasn't strangled, if there was blood," said Chubikoff, looking sarcastically at Dukovski.
"They strangled him in the bedroom; and here, fearing he might come round again, they struck him a blow with some sharp-pointed instrument. The stain under the bush proves that he lay there a considerable time, while they were looking about for some way of carrying him out of the garden.
"Well, and how about the boot?"
"The boot confirms completely my idea that they murdered him while he was taking his boots off before going to bed. He had already taken off one boot, and the other, this one here, he had only had time to take half off. The half-off boot came off of itself, while the body was dragged over, and fell–"
"There's a lively imagination for you!" laughed Chubikoff. "He goes on and on like that! When will you learn enough to drop your deductions? Instead of arguing and deducing, it would be much better if you took some of the blood-stained grass for analysis!"
When they had finished their examination, and drawn a plan of the locality, the investigators went to the director's office to write their report and have breakfast. While they were breakfasting they went on talking:
"The watch, the money, and so on—all untouched—" Chubikoff began, leading off the talk, "show as clearly as that two and two are four that the murder was not committed for the purpose of robbery."
"The murder was committed by an educated man!" insisted Dukovski.