
Полная версия
Твой дым
До больницы гнал, как ошалелый. Не переставая думать о сестре.
Только бы увидеть её. Только бы убедиться, что она в безопасности.
К клинике подъехали через пять минут, а менее, чем через одну я уже открывал её двери, ― понять, где именно находится Элейн было просто, потому что и я, и Пол доверили бы её жизнь лишь одному месту и одному человеку.
– Элейн Бейкер, ― запыхавшись, подлетел к стойке, хватаясь пальцами за край стола. ― В какой она палате?!
Пока медсестра что―то долго ― слишком, мать твою, долго! ― смотрела у себя в записях, я перебрал в своей голове, наверное, слишком много вариантов исхода всей этой ситуации. И, не выдержав, полетел в сторону лестницы, совершенно не разбирая голоса, который что―то обеспокоенно кричал мне вслед. Пробегал этаж за этажом, пока, наконец, на третьем не заметил знакомый силуэт.
– Пол! ― он повернулся, когда я почти подбежал. ― Где она?! Как она?!
– Доктор сказал ждать, ― ответил, а затем перевел глаза на вбежавшую на этаж Эбби. Они только обменялись сочувственными взглядами: и слов было совсем не нужно.
– Я хочу увидеть её, ― попытался пройти вперед, но ощутил, как меня остановили знакомые руки.
– К ней никого не пускают. ― не знал, какое желание в этот самый момент было сильнее: врезать Полу потому, что он удерживал меня, или самому себе потому, что допустил всё это. Только лишь когда отступил, стискивая зубы, Пол, наконец, посмотрел ему в глаза. ― Я звонил тебе… ― в его голосе чувствовались и гнев, и раздражение, и волнение, ― …сотню раз. Оставил, наверное, штук сорок сообщений…
Чертыхнулся, понимая, что сейчас злость друга была вполне оправдана. Я и сам ненавидел себя за то, что поступил столь опрометчиво и слепо. Ненавидел за то, что оставил сестру одну и никому ничего не сказал.
– Мой телефон сел… ― попытался объяснить, проведя рукой по волосам, но, заметив взгляд Пола, не сдержался и со всего размаху долбанул по стене больницы ― Черт!! Я знаю, что это не оправдание!! Знаю, что должен был хотя бы просто позвонить!!
Прислонился лбом к холодному камню и завертел головой.
– Я не прощу себя, если с ней что―нибудь случится… никогда не смогу… ― голос надорвался, и я закрыл глаза, пытаясь просто не заплакать.
Потому что впервые за долгое время мне хотелось рыдать во весь голос и разбивать руки до крови. Впервые хотелось кричать так сильно, чтобы суметь выпустить наружу всю свою боль. Ведь в одном человеке, пусть и сильном, не может уместиться столько боли…
– С ней всё будет хорошо, ― прошептала Эбби, касаясь моего плеча, ― твоя сестра очень сильная. Она справится…
Её прикосновение сделало только хуже.
Я дернулся, сбрасывая с себя её руку, потому что жжение было слишком сильным. Слишком нестерпимым. Я знал, что причиняю ей боль, но по―другому просто не мог. Сейчас я думал лишь об Элейн. Лишь о своей маленькой сестренке, с которой не был рядом, когда был ей так нужен. О которой забыл, потому что… Черт―черт―черт!
– Мистер Бейкер, ― голос женщины заставил резко развернуться. Высокая девушка с короткими темно―рыжими волосами внимательно смотрела мне в глаза, ― меня зовут Меган О'Нил. Я новый лечащий врач вашей сестры.
Опустил взгляд на бейджик. «Доктор Меган О'Нил. Невролог, хирург».
– Новый… ― повторил, пытаясь осознать то, что услышал. ― А где доктор Мартин?
– Доктору Мартину пришлось срочно улететь. Но не волнуйтесь, он передал мне всю картотеку…
– Не волноваться? ― ощутил, как сжались мои скулы. ― Моей сестре в любой момент могла понадобиться его помощь… как сейчас… Черт! Да я вверил ему её жизнь, а он просто улетел и ничего нам не сказал?!
– Об этой поездке его уведомили заранее, но вызвали намного раньше запланированного, ― спокойно, но твердо ответила Меган, ― Он сел в самолет сегодня ночью, а вашу сестру доставили лишь утром.
– И когда же он вернется? ― держа себя в руках из последних сил прохрипел я.
– Этого я сказать не могу. Несколько недель, возможно, месяцев.
– Месяцев?! ― нервно взъерошил волосы, а затем снова стукнул кулаком по стене. ― Если бы он только сказал, что существует возможность его отсутствия, я бы тут же нашел для Элейн другого врача!! И того, что случилось бы, не произошло!!
– Это не вина доктора Мартина, ― уже тише произнесла Меган, ― просто последние несколько недель ваша сестра не принимала выписанных ей лекарств… ― застыл, ожидая продолжения, но не ожидая, что при этом испытаю, ― …намеренно.
Слова Меган О'Нил эхом пронеслись по всему коридору. Мне показалось, что я впервые понял, что чувствует человек, когда теряет ощущение твердости под ногами.
Покачнулся, прекрасно осознавая, какой именно смысл она вложила в последнее слово: «…намеренно…», его сестра намеренно не принимала лекарства.
Она хотела что? Сдаться? Уйти из жизни? Оставить меня одного?
– Нет… ― я отказывался верить, ― нет… она не могла… я… я бы заметил… что―то бы почувствовал… моя сестра никогда бы так не поступила, слышите? Никогда бы добровольно не ушла из жизни…
– Мистер Бейкер, послушайте…
– Нет! Я не хочу слушать вас! Не хочу слушать этот бред!
– Дарен, ― Пол резко развернул меня, ― от того, что ты не хочешь принимать слова доктора О'Нил, ты не изменишь очевидного.
– Ты что, действительно веришь в это? ― усмехнулся, чувствуя, как легкие болезненно сжались. ― Веришь, что Эл могла так поступить?
– Мне бы не хотелось, ― просто ответил Пол, ― но другого выбора нет.
– Нет… ― отошел от друга, скинув с себя его руки. ― Ты обезумел, если считаешь, что ей могло прийти такое в голову! Она… просто забывала, вот и всё! Теперь я буду следить за каждым приемом лекарства, и такого больше не повторится!
– Дарен… ― но я уже не слушал друга, и повернулся к доктору О'Нил.
– А может, это и вовсе врачебная ошибка, а?
– Дарен…
– Как я могу верить в ваш профессионализм, если совершенно вас не знаю?! Я вообще не знаю, врач ли вы!!
– Черт подери, Дарен, Элейн сама сказала мне! ― заорал Пол, и эти слова прошибли до мозга костей.
Я застыл, не зная, дышу ли, и если нет, то хочу ли пытаться. Хочу ли жить здесь и сейчас, в этом мире без человека, ради которого каждое утро открываю свои глаза. Хочу ли бороться с тьмой, если моего единственного солнышка не будет рядом.
Как бы сильно мне не хотелось верить в то, что слова Меган О'Нил ― ложь, я понимал одно ― Пол никогда бы мне не соврал. После всего, через что нам пришлось пройти, он ни за что бы так не поступил. Особенно в том, что касалось моей сестры.
– Каковы прогнозы? ― тихо спросил, решая, что с остальным разберусь позже.
– Состояние стабилизировалось, ― спокойно и ровно ответила Меган. ― Мы приняли меры вовремя, но ещё всего лишь день или два…
– Я хочу увидеть её, ― тут же произнес, замечая, как О'Нил на несколько секунд застыла. И она бы могла и имела право отказать, но, несмотря на всё это, кивнула.
– Только сначала я проверю её показатели.
Смотрел ей вслед, а затем, наверное, впервые за эти мучительно тянущиеся минуты сделал вдох. Повернулся к другу, который стоял, устало прислонившись к стене.
– Я знаю, что уезжать ты откажешься, но внизу делают великолепный эспрессо и выпекают вкуснейшие булочки, ― встретив слегка протестующий взгляд Пола, добавил: ― если не пойдешь сам, я затащу тебя туда силой.
Тот легко усмехнулся, но ещё всего через несколько категоричных заявлений со стороны друга, согласился немного отдохнуть. Я знал, что Пол совершенно забывал о себе, когда дело касалось близких ему людей. Особенно, в такой ситуации. Особенно, учитывая, что мы были его единственной семьей, которую он не хотел… нет, даже боялся потерять.
– Всё наладится, ― услышал за спиной. ― Мы пройдем через это вместе.
Эти слова были сродни ножевым ударам, ― такие же болезненные и глубокие, ― и именно потому, что причиняли такую муку, они вынудили меня лишь сильнее укрепиться в своем решении.
– Ничего не выйдет.
Эбби молчала всего несколько секунд, однако, мне показалось, что они тянулись намного дольше. Словно недавних ран было недостаточно. Словно жизни хотелось вновь и вновь полосовать меня лезвием, пока я окончательно не перестану дышать.
– О чем ты?
– О нас, ― сглотнул боль и повернулся. ― Ничего не получится.
– Дарен…
– Эбби, я не могу… ― перебил её, чувствуя, как невыносимо горят легкие. ― Я чуть не потерял сестру… чуть не лишился самого дорогого в своей жизни… из―за того, что был с тобой.
Заметил, как мои слова, будто плетка, стегнули её по лицу.
– Ты… винишь в этом меня? ― одними губами прошептала она.
– Я виню себя, ― ответил, пытаясь сдержать новую волну боли, ― за то, что позволил желаемому взять верх над должным. За то, что страсть и вожделение затуманили мне разум.
– То, что было между нами… ― она вдруг запнулась, словно пыталась не переставать хватать ртом воздух, ― …ты называешь вожделением? Это ты испытывал?…
– Да.
Ответ дался с большим трудом, но поступить по―другому я просто не мог.
– Нет, ― она завертела головой, а затем внезапно взяла его лицо в свои ладони, ― тебе сейчас тяжело, я знаю. Ты боишься за Элейн. Винишь себя в том, что случилось. Ты раздавлен и потерян. Имеешь право злиться, кричать, швыряться вещами… но не смей мне лгать. Не смей говорить, что совершенно ничего не чувствовал…
– Но я не чувствовал.
– Это не правда…
– Правда, ― осторожно, всё ещё сохраняя ту же самую бережность, что и раньше, отнял её руки от своего лица. ― Но теперь чувствую… ― в её глазах промелькнул лучик надежды, который мне тоже пришлось разбить, ― …что всё это было ошибкой.
Ощутил, как Эбби замерла. Мог бы поклясться, что слышал её учащенное сердцебиение и бешено колотящийся пульс, видел глаза, из которых вот―вот готовы были брызнуть слезы, но она держалась.
– Чувства не могут быть ошибкой.
– Но это были не они.
– Ты говорил, что не можешь надышаться мной, ― прошептала она, своими словами причиняя лишь ещё больше боли. ― Целовал так, словно в каждом касании находил причину жить. Разве можно жить человеком и при этом ничего не чувствовать?…
– Я не умею чувствовать. Это была обыкновенная похоть. Мужская слабость. Животная потребность… Дьявол, называй, как хочешь!
– Но ты говорил…
– …что люблю тебя? ― вдруг резко спросил, заставляя Эбби запнуться. ― Что хочу прожить с тобой всю жизнь? Что изменюсь, и мы сможем жить долго и счастливо? Я говорил тебе это? Разве говорил? ― ярость брала своё, и я понял, что именно она ― его решение. Резко схватил её за плечи и тряхнул. ― Скажи, Эбби! Разве я говорил тебе, что люблю?! Скажи мне это, черт подери!!!
Она молчала, всё ещё беспомощно хватая ртом воздух, будто бы просто не могла ничего произнести. Словно у неё просто не было на это сил. По её щекам потекли слезы, и тогда я так же резко отпустил её, слегка отталкивая к стене.
Отвернулся, как можно сильнее зажмуривая глаза и сжимая пальцы в кулаки. Понимал, что так будет лучше. И для меня. И для неё. Особенно, для неё.
– Мистер Бейкер, ― послышался голос Меган, ― вы можете зайти к сестре.
Помедлил всего секунду, прежде чем сделать шаг к палате, но именно эта секунда дала Эбби возможность коснуться моей руки. Крепко сжать пальцы и встать напротив.
Я чувствовал на себе её взгляд. Слышал немую мольбу её глаз. Слышал, как они снова повторяли то же, что и в конюшне, но изо всех сил старался не поднимать головы.
– Не делай этого, ― её шепот добирался до самых темных и отдаленных уголков сознания, ― прошу тебя, Дарен, не после всего… ведь ты не такой…
– Нет, я именно такой, ― прохрипел, сжимая скулы, ― и уже никогда не стану другим.
Высвободил свою руку из дрожащей ладони и сделал шаг вперед.
Когда прошел мимо неё, понял, что для меня рухнул целый мир.
Мой мир.
Замедлились время, сердцебиение, пульс, дыхание.
Всё стало пустым и ненужным, но я почувствовал, что поступаю правильно.
Что уберегаю её от вероятных страданий, а, возможно, и мучительных сожалений.
Моё место в Аду, но ангелы должны существовать на небесах.
Это просто.
Просто так будет лучше. Просто так будет менее больно.
Просто это так…
Закрыл глаза и, сделав выдох, распахнул дверь.
Примечания
1
«Fruity Yummy Mummy» ― одна из упаковок хлопьев от компании General Mills из серии, посвященной «чудовищным персонажам». Эти хлопья с изображением забавной мумии в песочно―розовых тонах.
2
Экстравагантный дизайнерский автомобиль 50х годов, в данном случае является прототипом Бэтмобиля, использовавшимся в телесериале «Бэтмен» 1966 гг.
3
«Diamond Construction» ― строительная компания Дарена Бейкера.
4
Ричард (Дик) Грейсон – настоящее имя первого Робина, который был подопечным, а в последствии и напарником знаменитого Бэтмена.
5
Холка – место на позвоночнике лошади между её лопатками.
6
Наги Танка – на языке индейцев Сиу означает «Великий дух».
7
Лакота Ойате – на языке индейцев Сиу означает «Великий народ».
8
Сиу (дако́та, самоназвание dakhota, lakhota, nakhota – заключившие мир, объединённые) – индейский народ группы сиу на севере США и юге Канады.
9
20 футов = около 6 метров;
10
«GQ» ― мужской ежемесячный журнал о моде и стиле: бизнес, спорт, истории успеха, мода, здоровье, путешествия, женщины, эротика, автомобили и технические новинки.
11
Pop Cakes – тортики на палочке, оригинальные кондитерские изделия с индивидуальным характером на любой вкус и аппетит, готовятся из натуральных ингредиентов.
12
Dippin`Dots – американская компания. Производитель гранулированного мороженого и других десертов.
13
Эрл Стэнли Гарднер – американский писатель детективного жанра. Здесь имеются в виду книги про знаменитого юриста Перри Мейсона.
14
Бетси Джонсон ― американский модельер, получившая известность благодаря своим женственным и причудливым коллекциям. Многие её творения расцениваются как нарочито экстравагантные.
15
Родентицид ― это пестицид, который успешно борется с теплокровными вредителями культурных посевов и зерна, такими как мыши и крысы.
16
Toys "R" Us ― гигантский магазин игрушек с тематическими залами и развлечениями для детей любого возраста.
17
Фут – мера длины в Америке (60 футов = 18 метров)
18
Кола – на языке индейцев Сиу означает «Друг».
19
Ничууинтку – на языке индейцев Сиу означает «Дочь»
20
Чанте – на языке индейцев Сиу означает «Сердце»
21
Эхои – женское имя у индейцев Сиу. Означает «Смеющаяся дева»
22
Денник – отдельная комнатка для лошади в конюшне.