Полная версия
Псы войны: дневники Шеннона
– Кто их содержит? – спросил Шеннон. – Они нигде не числятся…
– Казна не имеет к этому никакого отношения, – пояснил Морисон. – Добровольцы содержаться за счёт своих односельчан.
– Да, – раздумчиво произнёс Окойе. – Набор местных добровольцев в полицию позволит нам сэкономить на муниципальной полиции.
– Порядок в Кларенсе обеспечивают двенадцать человек во главе с лейтенантом Раккой, – пояснил Пренк. – Шесть из них – наши люди.
– А чем они вооружены?
– Дубинками, – отреагировал комиссар. – Огнестрельное оружие мы им не выдали.
– Хорошо. А кому они подчиняются?
– Административно – муниципальным властям, оперативно – мне, – бодро ответил Хорас.
– И есть результаты?
– На прошлой неделе было четыре убийства, на этой – только одно. Грабежей и краж стало меньше, а мелкие совсем прекратились
– Ну за это следует сказать спасибо Морисону! – засмеялся комиссар.
– Почему?
– Он так рьяно стал изымать купюры с изображением Кимбы, что теперь даже мелкие торговцы носят свою выручку в корзинах!
– Почему? – удивился кто-то из советников.
– Потому что они заменяют им кошельки!
Все присутствующие кроме докладчика заулыбались.
– Это вовсе не смешно, – замахал руками Дусон. – В столице уже начинает ощущается нехватка наличности. Он не так силён из-за наплыва денежной массы из провинции.
– Когда прогнозируете глобальный дефицит, профессор?
– Точно сказать не могу, но скоро, очень скоро.
– А точнее?
– Недели через две, максимум три…
– Мы можем использовать колониальные франки для ликвидации этого дефицита.
– Это не решение проблемы. Для оборота требуется гораздо больше средств чем те несколько сотен франков, рассованых по чулкам наиболее запасливых обывателей. Если мы введём свободное оьращение франка, то это приведёт к массовой инфляции и появлению «чёрного рынка».
– Он уже есть, – проворчал Хорас.
– Да, знаю.
– Так что же Вы всё-таки предлагаете, профессор? – задал прямой вопрос Окойе.
– Что ж, коллеги, отвечу. Первое, изменить паритет занга. Я предлагаю пять зангов приравнять к четырём старым франкам.
Шеннон быстро сделал подсчёт и уточнил:
– Доллар будет стоить триста семдесят зангов, не так ли, профессор?
Дусон снисходительно кивнул головой и продолжил:
– Во-вторых, мы должны изыскать возможность пустить в обращение купюры с большими номиналами.
– Какие вы предлагаете, профессор?
– Я считаю целесообразным номиналы в двести, пятьсот и тысячу зангов, благо бумаги для их печати у нас хватает. Спасибо нашему дорогому полковнику! – Дусон отвесил шутливый поклон в сторону начальника жандармерии.
Все советники уважительно посмотрели на Шеннона, который не привык к такому отношению со стороны штатских. Он прекрасно понимал, что каждый из этих людей относится к нему с определённой долей предубеждения. А чтовы хотите: белый наёмник!
– Гербовую бумагу обнаружил мой помощник. Она хранилась в здании национального банка совершенно без должного отношения.
– Да, коллеги, господин Горан оказал мне неоценимую услугу, наладив печатный станок. В скором времени мы напечатаем новые банкноты. Тут у меня возникает только один вопрос, кто их подпишет?
Советники посмотрели на доктора, который сидел в своей любимой позе.
– Нет, нет, коллеги, только не я, – замахал он руками. – Все подумают, что примеряю бубу Кимбы. Нам необходимо другое решение.
– Тогда необходимо назначить лицо, временно исправляющее функции Президента Национального Банка или государственного казначея.
– Есть у меня кандидатура, – произнёс Хорас.
– Кто?
– Некий Жанни Рамма. Это молодой человек двадцати пяти – двадцати шести лет. Он происходит из богатой семьи и получил хорошее образование. До независимости он вёл разгульную жизнь и промотал целое состояние. С приходом к власти Кимбы он оказался абсолютно не приспособлен к новым реалиям и оказался без средств к существованию. Я его пристроил работать счетоводом в банк…
– Что он закончил?
– Финансовый колледж в Леопольдвиле.
– Вы уверены, что он подходит для нашей цели?
– Да, доктор, уверен.
– Хорошо, под Вашу личную ответственность!
– Я приставлю к нему своего человека, – сказал Дусон.
– Кто против? – закрыл дискуссию Окойе. – Голосуем! Единогласно…
Все немного помолчали, осмысливая происходящее. Окойе передал слово Шеннону:
– А теперь, полковник, доложите, что нового у Вас.
– По оперативным данным, в городе и его окрестностях скрывается чуть более шестидесяти дезертиров. Однако, они не представляют серьёзной угрозы. Рано или поздно они сбегут в джунгли или будут выловлены.
– Согласен, – поддержал начальника жандармерии Морисон. – Для нас гораздо опаснее соратники Кимбы, ушедшие в подполье, их явные и тайные сторонники.
– Активных кимбистов, подлежавших суду, насчитывается тридцать два, – сообщил Хорас. – Следствие по их делу веду лично я. Мне помогает в этом лейтенант Ракка…
– Между тем тайные сторонники Кимбы расклеивают листовки, – Лоримар достал из кармана листок с машинописным текстом. – В некоторых из них утверждается, что скоро в Кларенс войдут русские. Они прогонят белых наёмников прогонят и восстановят народную власть!
– Господа, по-моему, самая важная проблема на сегодняшний день – укрепить нашу власть. Поэтому я настоятельно требую воздерживаться от радикальных высказываний и действий. В первую очередь, это касается Вас, Морисон. Заседание объявляю закрытым, – председатель Госсовета встал из-за стола заседаний
– Доктор, – адресно обратился Шеннон к председателю собрания. – Я думаю, что настало время «Тоскане» покинуть Кларенс. Возможно, навсегда…
– Я согласен, с Вами, полковник, – склонил на бок свою голову новый глава Зангаро, – но мы останемся без связи с внешним миром…
Хорас нагнал Шеннона уже на ступеньках первого этажа. Прощаясь с ним, он протянул ему вчетверо сложенный листок бумаги и как бы между прочим произнёс:
– Габриэль Аграт. Тридцать пять лет, имеет французское гражданство, окончил исторический факультет Сорбонны, служил в артиллерии, имеет офицерский чин, живёт в Париже, на Авеню Клебер, …, род занятий – археолог, жена Жюльета Бакар, тридцать четыре года, сын – Стефан, двенадцати лет. Его доверенное лицо в Зангаро – некий Зорил, председатель местной ассоциации производителей какао, а ещё с ним связан монсеньор Фернандес.
– Откуда у Вас эта информация?
– Директор одной из приходских школ считает себя непризнанным гением и враждует с клириками. Он и является моим главным осведомителем.
– Стукач дело ненадёжное, но всё равно, спасибо. – попросил Шеннон. – Скажите, Хорас, почему Аграт сохраняет своё влияние даже сейчас?
– Видите ли, это местная традиция. Бакайя, селящиеся на пустующих землях, не являются их владельцами автоматически. Как правило, им является род, который ранее здесь жил и освоил какую-то часть окрестных земель. Вновь прибывшие размещаются рядом, признавая верховное право на землю тех, кого они застали в этих местах. Тем самым ими принимается и главенство первопоселенцев во всех деревенских делах. Это, так называемое, первое «кольцо» зависимости, основывающееся на неравенстве прав в отношении земли. Род Агратов в той или иной степени контролирует все земли на полуострове.
– Понятно…
– Но это ещё не всё. Имущественные обязательства, родственные связи и клиентские отношения порождают новые «кольца» зависимости. С каждым поколением их число растёт: часто они превращаются в спирали… – Хорас криво усмехнулся и замолк. Шеннон протянул ему руку. Хорас пожал её и с горечью произнёс:
– Вырваться из этой спирали можно только обретая власть и богатство!
Шеннон пропустил эти слова мимо ушей, поскольку его мысли уже переключились на другое.
Увидев Горана, запускавшего двигатель у второго грузовика, он направился к нему:
– Ты не видел Жана, – спросил он. Горан отрицательно покачал головой. Он хотел ещё что-то спросить, но его сбил с мысли лейтенант Эйнекс.
– Полковник, доктор просит Вас зайти!
– Что-то срочное?
– Он хочет, – замялся адъютант, – кое-что у Вас спросить. Скажите, а Вы отобрали солдат для его личной охраны?
– Ах, да! Передай, что в два часа дня в его распоряжении будет шестнадцать человек и необходимое оружие. Этого вполне достаточно для обеспечения его безопасности.
– Так Вы не пойдёте?
Тут Шеннон увидел Лангаротти, стоящего у ворот. Корсиканец опёрся на капот, смотрел по сторонам и улыбался, что бывало с ним крайне редко. Шеннону надо было избавиться от назойливого адъютанта, и он резко ответил:
– Передайте председателю, что мне срочно нужно ехать. Зайду к нему позже!
Шеннон полез в «виллис», оставив адъютанта в некотором недоумении. Двигатель завелась только со второго или третьего оборота, но потом заглохла. Он поймал тревожный взгляд Горана:
– Это свечи! Надо почистить, – сказал строго механик, – а аккумулятор – подзарядить…
– Потом. – махнул рукой Шеннон и подъехал к воротам, у которых стоял Лангаротти. – Едем!
– Куда?
– В отель, а потом – в миссию!
Корсиканец снова завёл двигатель, который опять несколько раз чихнул и только потом заработал. В отеле наёмники переоделись в штатское, которое где-то раздобыл по их просьбе Гомез: свободная рубашка с короткими рукавами, узкие бриджи, сандалеты и, конечно, широкополые шляпы.
– Даже нож некуда спрятать, – посетовал корсиканец.
Шеннон только сейчас обратил внимание на то, что ведущая к центру города дорога напоминает дуршлаг. Нужно иметь крепкие нервы, чтобы ехать среди босоногих носильщиков, ям, постоянно тормозящих велосипедов и резких поворотов. Всё дышало ужасной разрухой и нищетой. Аллея, ведущая к дворцу, упиралась в хаотическое скопление убогих хижин, занимавших почти всё пространство между нею и береговыми манграми. Современные виллы располагались немного поодаль другой стороны дороги, но и их коснулось запустение: окна были заколочены, а ведущие к ним тропинки из декоративного камня заросли травой.
У кинотеатра «Рекс» джип свернул налево и оказались в бывшем европейском квартале. Он был построен по американскому образцу: улицы шли почти под прямым углом. Если не считать машин, всё это немного напоминало городок из американских фильмов про Дикий Запад. Дома с облупленной штукатуркой и большими балконами, земляные тротуары и стоящие на них лотки живописно дополнялись негритянками в цветастых платьях и платках. «Виллис» проехал по усеянной огромными выбоинами улице, по бокам которой были расположены лавчонки без витрин. Через три квартала она пересекла широкий проспект, ведущий к площади Победы. По нему в сторону рынка и обратно спешили велосипеды, тележки и цветастые бубу. Джип медленно рассек толпу и поехал дальше. Внезапно улица, носившее громкое название «Бульвар де Павет», закончилась, и «миневра» заскакала по колдобинам какого-то пустыря.
– Ты не мог выбрать лучшую дорогу? – забрюзжал утомлённый тряской и полуденным солнцем Шеннон.
– Я знаю только эту дорогу, – повинился корсиканец.
Наконец показался жёлтый фасад здания миссии. Она представляла собой особняк, построенный на холме в конце прошлого века. По-видимому, монахи приобрели его позже и перестроили его, добавив мансарду и флигель. В результате получилось нагромождение комнат и коридоров, которые благодаря толстым каменным стенам сохраняли прохладу. У главого входа их уже ожидал пан Борлик. Увидев «виллис» он призывно замахал руками. Не прошло и пяти минут, как они оказались в стенах миссии.
– Отец Гийом, – поляк поцеловал руку приора и произнёс. – Мои друзья хочет приобрести оружие.
– Понимаю, сын мой, – священник осенил его крестным знамением и протянул руку для поцелуя наёмникам. Лангаротти последовал примеру Борлика, а Шеннон только вежливо поклонился. Внимательные глаза священника буквально сверлили в нём дырки. Вместе с тем, он не был шокирован этой просьбой и даже не выразил удивления.
– Зачем оно вам, дети мои, – произнёс он безмятежным голосом, как буд-то речь шла о чём-то очень возвышенном.
– Защищаться.
Отец Гийом с задумчивым видом потер руки.
– Я могу принести один АК-47, но у него нет штыка. Точнее есть, но сломан…
– Это неважно. Главное, чтобы он был в хорошем состоянии, – сухо сказал Шеннон.
Лицо священник выражало возмущение, будто Кот обвинил его в содомии или каком-то другом смертном грехе:
– Он прекрасно стреляет. У меня к нему даже есть несколько запасных магазинов и патроны. Так это Вам интересно?
– Да, конечно.
– Прекрасно, я сейчас его покажу. Следуйте за мной.
Они двинулись по длинному коридору из дикого камня, в котором эхо их шагов ещё долго продолжало звучать после их ухода. В самом его конце они завернули в тесную прохладную келью, посередине которой стоял огромный железный шкаф. Возле него стоял другой священник.
– Это наш келарь, сыны мои, – смиренно произнёс отец Гийом. А потом не меняя тона приказал: – Брат мой, Марк, открой, пожалуйста.
Лязгая ключами, брат Марк отпер один за другим три замка. Дверь открылась и Шеннон увидел полку, на которой стопками стояли толстые пачки денег из различных стран. Наверное, здесь были представлены все виды банкнот Старого и Нового Света, быть может за исключением экзотических. Полкой ниже лежали несколько пистолетов и револьверов различных систем, автомат «калашникова» и какой-то чёрный футляр, напоминавший скрипичный.
– Что там? – полюбопытствовал Шеннон.
– Это оружие нападения, сын мой. Оно тебе не годится.
– А всё-таки, отец Гийом?
– Охотно удовлетворю твоё любопытство. Там лежит снайперская винтовка.
Корсиканец открыл футляр и посмотрел в ствол:
– Восемь милиметров, патронов к ней не достать, – огорчённо произнёс Лангаротти. – Но вот те три русских ТТ нам, кажется, тоже подойдут, не так ли, полковник?
– Конечно, подойдут. Вы нам их отдадите, святой отец?
– Да, сын мой, – глава миссии бросил на него любезный и в то же время непроницаемый взгляд. – Всё равно у меня к ним почти нет патронов.
Пока они переговаривались, брат Марк осторожно извлёк из шкафа автомат и со знанием дела прищёлкнул к нему магазин.
– Пробуйте, – протянул он его наёмникам.
– Но…
– Прошу Вас.
– Хорошо. Давайте выйдем во двор, – Шеннон взял в руки автомат и последовал за монахом.
Как выяснилось, последняя дверь коридора вела на задний двор. Он был почти пуст, если не считать нескольких кур, возившихся в углу. Кот передёрнул затвор, снял автомат с предохранителя и дал короткую очередь по верхушкам пальм. Выстрели отозвались продолжительным эхом коридора. Он протянул автомат корсиканцу, который держал один из ТТ. Вместе с глушителем к нему он был завёрнут в промасленную бумагу и матово блестел.
– Кот, он, кажется, в порядке!
– Замечательно. Хочешь сделать пару выстрелов?
– Нет.
– Святой отец, есть ли у Вас патроны к этой игрушке.
– Есть немного. Покажи, брат Марк.
Монах принёс холщовый мешок и высыпал его содержимое на пол. Раздался лязг и грохот: на землю посыпались автоматные патроны. Их было много: несколько дюжин. Брат Марк продолжал трясти мешок дальше: из него выпали ещё две русские гранаты, запалы к ним и три магазина к автомату. Один из них был длиннее раза в полтора.
– Кто же так обращается с этим! – всплеснул руками корсиканец. Он сел на пол и стал аккуратно собирать, рассыпавшиеся по полу снаряды смерти.
– Прекрасно, сколько я Вам должен?
Отец Гийом невинно улыбнулся.
– Вы мне ничего не должны, сын мой. Это мой долг – помогать страждущим. Однако, если Вас не затруднит я приму в качестве пожертвования на ремонт нашей миссии, но лучше выделите нам бензин.
Священник изъяснялся так витиевато, что Шеннон в конце концов не выдержал:
– Сколько же?
– Любую сумму свыше тысячи франков. Желательно долларами или сто галлонов бензина.
Шеннон пожал плечами и протянул двести пятьдесят долларов. Он решил, что стоит привлечь слуг господних на свою сторону.
Отец Гийом старательно пересчитал деньги, улыбнулся и протянул их брату Марку. Монах аккуратно убрал банкноты в шкаф, закрыл его и откуда-то достал два мешка.
– Возьмите, это может Вам пригодится? – смущённо произнёс он. Лангаротти открыл один из них и достал кусок палатки. Во втором мешке находились все причитающиеся к ней причиндалы: колья, растяжки.
Тем временем отец Гийом вместе с папашей Вильком куда-то исчезли.
– Откуда это? – спросил Шеннон
Брат Марк воздел руки к небу:
– Милостью Божией!
– А всё-таки откуда?
– Принесли прихожане. Эти ТТ были у агентов секретной полиции, а автомат, видимо, бросил кто-то из дезертиров…
– Хорошо бы найти их владельцев.
– Всё в руках божьих, брат мой во Христе.
Завернув «калашников» в кусок брезента и подхватив мешок с боеприпасами, Лангаротти стал пробираться к выходу. Шеннон распихал ТТ и глушители по карманам понёс палатку. Они медленно шли по гулкому коридору. У входа наёмников уже ожидал пан Борлик.
– Тебя подбросить, папаша Вильк?
– Нет, у меня ещё есть дела в этом районе, – важно произнёс поляк. – Вы остались довольны сделкой?
– Да, спасибо, папаша Вильк, – тепло сказал Шеннон. – Вы нам очень помогаете…
В ответ пан Борлик на полном серьёзе произнёс:
– Братья во Христе из миссии знают всё. Они очень могущественны, не пренебрегайте ими.
После того, как вещи были закинуты в «виллис», Шеннон протянул два ТТ корсиканцу:
– Возьми. Второй отдашь Курту.
– Но зачем?
– У Вас же нет личного оружия.
– Спасибо, шеф, – засмущался Лангаротти, стыривщий два «вальтера» с президентского склада. Он долго возился, пристраивая подарок шефа. В этот раз «виллис» завёлся сразу. Теперь они поехали в объезд. Жара поглотила Кларенс. Немногочисленные встречные машины, старые и битые, поднимали облака пыли на не асфальтированных улицах, по которым проезжал их «виллис». Немногочисленные пешеходы отворачивались или прикрывали лица платками.
– На этом маршруте не так трясёт, – заметил Лангаротти, когда они выбрались на Равнинную Дорогу рядом с бензозаправкой. Он кивнул в сторону отеля «Насьональ», на первом этаже которого находился самый популярный в Кларенсе кафешантан под названием «Слот». Он ещё не был открыт, но бар работал.
– Заедем, пропустим по маленькой, – предложил корсиканец.
– А как же наш багаж?
– Здесь сторожем работает бывший королевский стрелок. – Отличный малый. Знает ти языка. Жалко, что он не имеет одной ноги, а то взял бы в помощники нашему бравому Эллеону.
– Надо всё-таки подыскать горниста, – озабочено произнёс Шеннон.
Они уселись за стойку и заказали по двойной порции” J&B”.
– С Вас две восемьсот, – произнёс женский голос за стойкой бара. Лангаротти небрежно кинул на стойку шесть пятисоток и произнёс:
– Сдачи не надо…
– Откуда они у тебя? – спросил Шеннон.
– По случаю, – уклонился от прямого ответа корсиканец и немного приврал. – Дали сдачу при размене. Это последние…
– Хорошо, верю. А теперь расскажи о чём чем закончилась твоя торговля с папашей Вильком? – спросил он, когда они проезжали мимо церкви.
– Поляк сначала ломался, но потом уступил в цене. Все «Кольты» пойдут по пятнадцать тысяч бельгийских франков.
– Как ты смог этого добиться?
– Очень просто. Я знаю. Что это за пистолеты…
– Откуда?
– От их прежнего хозяина лейтенанта О'Нила.
– Того, что нанимает ребят в Родезийскую лёгкую пехоту.
– Да. Так вот, он где-то за сто двадцать долларов раздобыл сорок старых «кольтов» образца одиннадцатого года, а потом продал их папаше Вильку за семьсот.
– Выходит, что Борлику они обошлись не дороже шести кусков за ствол.
– Это если считать по официальному курсу, а так – ещё меньше! Ты бы видел его лицо, когда ему это сказал. Он покраснел, а потом согласился сдать их оптом за сто пятьдесят косых старыми франками. Четыре новых «ремингтона» обойдутся нам на четверть дешевле. Это ещё в сто восемьдесят. Это всё чего я смог добиться. Единственное условие, чтобы ему заплатили французскими франками или долларами.
– Всего выходит шесть тысяч шестьсот французских франков. Что же, цена для нас вполне приемлемая… – быстро подсчитал Шеннон.
– Да, вполне. Когда мы сошлись на этой сумме Борлик пригласил меня к съездить монахам....
Слушая болтовню корсиканца, Шеннон допил виски. Вдруг он ощутил на себе взгляд чужих раскосых глаз. Он попытался его перехватить, но женщина, смотревшая в его сторону, скрылась за портьерой. Лангаротти уловил жест шефа:
– Это была мадам Вонг, хозяйка этого заведения. Он – настоящая китаянка…
– Откуда знаешь?
– Я много чего знаю, – уклонился от ответа корсиканец. Ему было стыдно перед шефом за деньги и пистолет, но он ничего не мог с собой поделать.
– А теперь поехали к Бевэ. Он сейчас там начнётся медосмотр!
Когда они приехали в полицейские бараки, на плацу уже началось построение… Прозвучало уже знакомая команда:
– …Зарм! – Наблюдая за построением, Шеннон подумал, что его ребята не едят свой хлеб даром. Солдаты жандармерии держали строй и имели подтянутый вид. Тотчас, как на плацу образовался строй, на плацу появился незнакомый Шеннону врач в сопровождении четырёх коммандос Тэффи Уильямса, которых было легко опознать по новому камуфляжу. Раздалась новая команда Эллеона, и солдаты поочерёдно двинулись к большой палатке, развёрнутой в дальнем углу плаца. Шеннон стал наблюдать как они с опаской заходили внутрь. Там они попадали в цепкие руки эскулапа, который, не особо церемонясь, осматривал подопечных: раскрывал рты, проверяя зубы, лез в носы и уши, слушал дыхание сквозь железную трубку. Больных сразу отправлял в карантин, а остальных возвращал в строй. После процедуры двенадцать человек составили отдельный строй. Среди них оказались и бойцы, отличившиеся при штурме аэропорта: Бембе, Поль, Роса и Умбала. Лангаротти улыбнулся, представляя, как Курт взъерепенится, когда узнает об их назначении… Когда осмотр закончился, раздался зычный голос Эллеона:
– Рамз! …
Шеннон недоуменно посмотрел на Бевэ.
– Это французская команда «rompez!», – пояснил комендант. – Означает «разойтись!».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.