
Полная версия
A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century
But the die is cast, and the journey continues. They reach the modest parsonage where Romuald is to pass the rest of his days, and he is installed in his cure, Serapion returning to the city. Romuald attacks his work desperately, hoping to find peace there, but he very partially succeeds. The words of Clarimonde and the touch of her hand haunt him constantly, and sometimes even stranger things happen. He sees the flash of the sea-green eyes across his garden hedges; he seems to find the imprint of feet, which are assuredly not those of any inhabitant of the village, on the gravel walks. At last one night he is summoned late to the bedside of a dying person, by a messenger of gorgeous dress and outlandish aspect. The journey is made in the darkness on fiery steeds, through strange scenery, and in an unknown direction. A splendid palace is at length reached – too late, for the priest is met by the news that his penitent has already expired. But he is entreated, and consents, at least to watch and pray by the body during the night. He is led into the chamber of death, and finds that the corpse is Clarimonde. At first he mechanically turns to prayer, but other thoughts inevitably occur. His eyes wander to the appearance and furniture of the boudoir suddenly put to so different use: the gorgeous hangings of crimson damask contrasting with the white shroud, the faded rose by the bedside, the scattered signs of revelry, distract and disturb him. Strange fancies come thick. The air seems other than that to which he is accustomed in such chambers of the dead. The corpse appears from time to time to make slight movements; even sighs seem to echo his own. At last he lifts the veil which covers her, and contemplates the exquisite features he had last seen at the fatal moment of his sacrifice. He cannot believe that she is dead. The faint blush-rose tints are hardly dulled, the hand is not colder than he recollects it.
The night was now far spent. I felt that the moment of eternal separation was at hand, and I could not refuse myself the last sad pleasure of giving one kiss to the dead lips of her, who, living, had had all my love. Oh, wonder! A faint breath mingled with mine, the eyes opened and became once more brilliant. She sighed, and uncrossing her arms she clasped them round my neck with an air of ineffable contentment. "Ah!" she said, with a voice as faint and as sweet as the last dying vibrations of a harp, "is it you, Romuald? I have waited for you so long that now I am dead. But we are betrothed to one another from this moment, and I can see you and visit you henceforward. Romuald, I loved you! Farewell; this is all I have to say; and thus I restore the life you gave me for a minute with your kiss. We shall soon meet again." Her head fell back, but she still held me encircled. A furious gust of wind forced in the window and swept into the room: the last leaflet of the white rose quivered for a minute on its stalk and then fell, and floated through the open casement, bearing with it the soul of Clarimonde. The lamp went out, and I sank in a swoon.
He wakes in his own room, and hears from his ancient gouvernante that the same strange escort which carried him off has brought him back. Soon afterwards his friend Serapion comes to visit him, not altogether to his delight, for he, rightly suspects the father of some knowledge of his secret. Serapion announces to him, as a matter of general news, that the courtesan Clarimonde is dead, and mentions that strange rumours have been current respecting her – some declaring her to be a species of vampire, and her lovers to have all perished mysteriously. As he says this he watches Romuald, who cannot altogether conceal his thoughts. Thereat Serapion —
"My son," said he, "it is my duty to warn you that your feet are on the brink of an abyss; take heed of falling. Satan's hands reach far, and the grave is not always a faithful gaoler. Clarimonde's tombstone should be sealed with a triple seal, for it is not, say they, the first time she has died. May God watch over you." Saying this, Serapion slowly went out, and I saw him no more. I soon recovered completely, and returned to my usual occupations; and though I never forgot the memory of Clarimonde and the words of the father, nothing extraordinary for a time occurred to confirm in any way his ill-omened forebodings, so that I began to believe that his apprehensions and my own terror were unfounded. But one night I had a dream. Scarcely had I fallen asleep when I heard my bed-curtains drawn, the rings grating sharply on the rods. I raised myself abruptly on my elbow and saw before me the shadowy figure of a woman. At once I recognised Clarimonde. She carried in her hand a small lamp of the shape of those which are placed in tombs, and the light of it gave to her tapering fingers a rosy transparency which, with gradually fainter tints, prolonged itself till it was lost in the milky whiteness of her naked arm. The only garment she had on was the linen shroud which covered her on her death-bed, and she tried to hold up its folds on her breast as if shame-stricken at her scanty clothing. But her little hand was not equal to the task; and so white was she that the lamplight failed to make distinction between the colour of the drapery and the hue of the flesh. Wrapped in this fine tissue, she was more like an antique marble statue of a bather than a live woman. Dead or alive, woman or statue, shadow or body, her beauty was unchangeable, but the green flash of her eyes was somewhat dulled, and her mouth, so red of old, was now tinted only with a faint rose-tint like that of her cheeks. The blue flowerets in her hair were withered and had lost almost all their petals; yet she was still all charming – so charming that, despite the strangeness of the adventure and the unexplained fashion of her entrance, no thought of fear occurred to me. She placed the lamp on the table and seated herself on the foot of my bed; then, bending towards me, she spoke in the soft and silvery voice that I have heard from none but her. "I have kept you waiting long, dear Romuald, and you must have thought that I had forgotten you. But I come from very far – from a place whence no traveller has yet returned. There is neither sun nor moon, nor aught but space and shadow; no road is there, nor pathway to guide the foot, nor air to uphold the wing; and yet here am I, for love is stronger than death, and is his master at the last. Ah! what sad faces, what sights of terror, I have met! With what pains has my soul, regaining this world by force of will, found again my body and reinstalled itself! With what effort have I lifted the heavy slab they laid upon me, even to the bruising of my poor feeble hands! Kiss them, dear love, and they will be cured." She placed one by one the cold palms of her little hands against my mouth, and I kissed them again and again, while she watched me with her smile of ineffable content. I at once forgot Serapion's advice, I forgot my sacred office; I succumbed without resistance at the first summons, I did not even attempt to repulse the tempter.
She tells him how she had dreamed of him long before she saw him; how she had striven to prevent his sacrifice; how she was jealous of God, whom he preferred to her; and how, though she had forced the gates of the tomb to come to him, though he had given life back to her with a kiss, though her recovery of it has no other end than to make him happy, she herself is still miserable because she has only half his heart. In his delirium he tells her, to console her, that he loves her "as much as God."
"Instantly the glitter as of chrysoprase flashed once more from her eyes. 'Is that true? – as much as God?' cried she, winding her arms round me. 'If 'tis so you can come with me; you can follow me whither I will.'" And fixing the next night for the rendezvous, she vanishes. He wakes, and, considering it merely a dream, resumes his pious exercises. But the next night Clarimonde, faithful to her word, reappears – no longer in ghostly attire, but radiant and splendidly dressed. She brings her lover the full costume of a cavalier, and when he has donned it they sally forth, taking first the fiery steeds of his earlier nocturnal adventure, then a carriage, in which he and Clarimonde, heart to heart, head on shoulder, hand in hand, journey through the night.
Never had I been so happy. For the moment I had forgotten everything, and thought no more of my priesthood than of some previous state of life. From that night forward my existence was as it were doubled, and there were in me two men, strangers each to the other's existence. Sometimes I thought myself a priest who dreamt that he was a gallant, sometimes a gallant who dreamt that he was a priest… I could not distinguish the reality from the illusion, and knew not which were my waking and which my sleeping moments. Two spirals, entangled without touching, form the nearest representation of this life. The young cavalier, the coxcomb, the debauchee, mocked the priest; the priest held the dissipations of the gallant in horror. Notwithstanding the strangeness of the situation, I do not think my reason was for a moment affected. The perceptions of my two existences were always firm and clear, and there was only one anomaly which I could not explain, and this was that the same unbroken sentiment of identity subsisted in two beings so different. Of this I could give myself no explanation, whether I thought myself to be really the vicar of a poor country village, or else Il Signor Romualdo, lover in possession of Clarimonde.
The place, real or apparent, of Il Signor Romualdo's sojourn with his beloved is Venice, where they inhabit a gorgeous palace, and where Romuald enters into all the follies and dissipations of the place. He is unalterably faithful to Clarimonde, and she to him; and the time passes in a perpetual delirium. But every night – as it now seems to him – he finds himself once more a poor country priest, horrified at the misdeeds of his other personality, and seeking to atone for them by prayer and fasting and good works. Even in his Venetian moments he sometimes thinks of Serapion's words, and at length he has especial reason to remember them.
For some time Clarimonde's health had not been very good; her complexion faded from day to day. The doctors who were called in could not discover the disease, and after useless prescriptions gave up the case. Day by day she grew paler and colder, till she was nearly as white and as corpse-like as on the famous night at the mysterious castle. I was in despair at this wasting away, but she, though touched by my sorrow, only smiled at me sweetly and sadly with the fatal smile of those who feel their death approaching. One morning I was sitting by her. In slicing some fruit it happened that I cut my finger somewhat deeply. The blood flowed in crimson streamlets, and some of it spurted on Clarimonde. Her eyes brightened at once, and over her face there passed a look of fierce joy which I had never before seen in her. She sprang from the bed with catlike activity and pounced on the wound, which she began to suck with an air of indescribable delight, swallowing the blood in sips, slowly and carefully, as an epicure tastes a costly vintage. Her eyelids were half closed, and the pupils of her sea-green eyes flattened and became oblong instead of round… From time to time she interrupted herself to kiss my hand; then she began again to squeeze the edges of the wound with her lips in order to draw from it a few more crimson drops. When she saw that the blood ran no longer, she rose with bright and humid eyes, rosier than a May morning, her cheeks full, her hands warm, yet no longer parched, fairer in short than ever, and in perfect health. "I shall not die! I shall not die!" she said, clasping my neck in a frenzy of joy. "I can live long and love you. My life is in yours, my very existence comes from you. A few drops of your generous blood, more precious and sovereign than all the elixirs of the world, have given me back to life."
This scene gave me matter for much reflection, and put into my head some strange thoughts as to Clarimonde. That very evening, when sleep had transported me to my parsonage, I found there Father Serapion, graver and more careworn than ever. He looked at me attentively and said, "Not content with destroying your soul, are you bent also on destroying your body? Unhappy youth, into what snares have you fallen!" The tone in which he said this struck me much at the time; but, lively as the impression was, other thoughts soon drove it from my mind. However, one evening, with the aid of a glass, on whose tell-tale position Clarimonde had not counted, I saw her pouring a powder into the cup of spiced wine which she was wont to prepare after supper. I took the cup, and, putting it to my lips, I set it down, as if intending to finish it at leisure. But in reality I availed myself of a minute when her back was turned to empty it away, and I soon after went to bed, determined to remain awake and see what would happen. I had not long to wait. Clarimonde entered as soon as she had convinced herself that I slept. She uncovered my arm and drew from her hair a little gold pin; then she murmured under her breath, "Only one drop, one little crimson drop, one ruby just to tip the bodkin! As you love me still I must not die. Ah, poor love! I am going to drink his blood, his beautiful blood, so bright and so purple. Sleep, my only treasure; sleep, my darling, my deity; I will do you no harm; I will only take so much of your life as I need to save my own. Did I not love you so much I might resolve to have other lovers, whose veins I could drain; but since I have known you I hate all others. Ah, dear arm, how round it is, and how white! How shall I ever dare to pierce the sweet blue veins!" And while she spoke she wept, so that I felt her tears rain on the arm she held. At last she summoned courage; she pricked me slightly with the bodkin and began to suck out the blood. But she drank only a few drops, as if she feared to exhaust me, and then carefully bound up my arm after anointing it with an unguent which closed the wound at once. I could now doubt no longer: Serapion was right. Yet, in spite of this certainty, I could not help loving Clarimonde, and I would willingly have given her all the blood whereof she had need, to sustain her artificial life. Besides, I had not much to fear; the woman was my warrant against the vampire; and what I had heard and seen completely reassured me. I had then well-nourished veins, which were not to be soon drawn dry, nor had I reason to grudge and count their drops. I would have pierced my arm myself and bid her drink. I was careful to make not the slightest allusion to the narcotic she had given me, or to the scene that followed, and we lived in unbroken harmony. But my priestly scruples tormented me more than ever, and I knew not what new penance to invent to blunt my passion and mortify my flesh. Though my visions were wholly involuntary and my will had nothing to do with them, I shrank from touching the host with hands thus sullied and spirit defiled by debauchery, whether in act or in dream. To avoid falling into these harassing hallucinations, I tried to prevent myself sleeping; I held my eyelids open, and remained in a standing posture, striving with all my force against sleep. But soon the waves of slumber drowned my eyes, and seeing that the struggle was hopeless, I let my hands drop in weariness, and was once more carried to the shores of delusion… Serapion exhorted me most fervently, and never ceased reproaching me with my weakness and my lack of zeal. One day, when I had been more agitated than usual, he said to me, "There is only one way to relieve you from this haunting plague, and, though it be extreme, we must try it. Great evils need heroic remedies. I know where Clarimonde was buried; we must disinter her, and you shall see the real state of your lady-love. You will hardly be tempted to risk your soul for a vile body, the prey of worms and ready to turn to dust. That, if anything, will restore you to yourself." For my part, I was so weary of this double life that I closed with his offer. I longed to know once for all, which – priest or gallant – was the dupe of a delusion, and I was resolved to sacrifice one of my two lives for the good of the other – yea, if it were necessary, to sacrifice both, for such an existence as I was leading could not last… Father Serapion procured a mattock, a crowbar, and a lantern, and at midnight we set out for the cemetery, whose plan and arrangements he knew well. After directing the rays of the dark lantern on the inscriptions of several graves, we came at last to a stone half buried under tall grass, and covered with moss and lichen, whereon we deciphered this epitaph, "Here lies Clarimonde, who in her lifetime was the fairest in the world." "'Tis here," said Serapion; and, placing his lantern on the ground, he slipped the crowbar into the chinks of the slab and essayed to lift it. The stone yielded, and he set to work with the spade. As for me, stiller and more gloomy than the night itself, I watched him at work, while he, bending over his ill-omened task, sweated and panted, his forced and heavy breath sounding like the gasps of the dying. The sight was strange, and lookers-on would rather have taken us for tomb-breakers and robbers of the dead than for God's priests. The zeal of Serapion was of so harsh and savage a cast, that it gave him a look more of the demon than of the apostle or the angel, and his face, with its severe features deeply marked by the glimmer of the lantern, was hardly reassuring. A cold sweat gathered on my limbs and my hair stood on end. In my heart I held Serapion's deed to be an abominable sacrilege, and I could have wished that a flash of lightning might issue from the womb of the heavy clouds, which rolled low above our heads, and burn him to ashes. The owls perched about the cypress trees, and, disturbed by the lantern, came and flapped its panes heavily with their dusty wings, the foxes barked in the distance, and a thousand sinister echoes troubled the silence. At length Serapion's spade struck the coffin with the terrible hollow sound that nothingness returns to those who intrude on it. He lifted the lid, and I saw Clarimonde, as pale as marble, and with her hands joined; there was no fold in her snow-white shroud from head to foot; at the corner of her blanched lips there shone one little rosy drop. At the sight Serapion broke into fury. "Ah! fiend, foul harlot, drinker of gold and blood, we have found you!" said he, and he scattered holy water over corpse and coffin, tracing the sign of the cross with his brush. No sooner had the blessed shower touched my Clarimonde than her fair body crumbled into dust, and became nought but a hideous mixture of ashes and half-burnt bones. "There, Signor Romuald," said the inexorable priest, pointing to the remains, "there is your mistress. Are you still tempted to escort her to the Lido or to Fusina?" I bowed my head; a mighty ruin had taken place within me. I returned to my parsonage, and Il Signor Romualdo, the lover of Clarimonde, said farewell for ever to the poor priest whose strange companion he had been so long. Only the next night I again saw Clarimonde. She said to me, as at first in the church porch, "Poor wretch, what have you done? Why did you listen to that frantic priest? Were you not happy? And what harm had I done you that you should violate my grave, and shamefully expose the misery of my nothingness? Henceforward all communication between us, soul and body, is broken. Farewell, you will regret me." She vanished in the air like a vapour, and I saw her no more.
Alas! she spoke too truly. I have regretted her again and again. I regret her still. The repose of my soul has indeed been dearly bought, and the love of God itself has not been too much to replace the gap left by hers. This, my brother, is the history of my youth. Never look at woman, and let your eyes as you walk be fixed upon the ground; for, pure and calm as you may be, a single moment is sufficient to make you lose your eternal peace.
Criticism thereof.
Now, though to see a thing in translation be always to see it "as in a glass darkly"; and though in this case the glass may be unduly flawed and clouded, my own critical faculties must not only now be unusually199 enfeebled by age, but must always have been crippled by some strange affection, if certain things are not visible here to any intelligent and impartial reader. The story, of course, is not pure invention; several versions of parts, if not the whole, of it will occur to any one who has some knowledge of literature; and I have recently read a variant of great beauty and "eeriness" from the Japanese.200 But the merit of a story depends, not on its originality as matter, but on the manner in which it is told. It surely cannot be denied that this is told excellently. That the part of Serapion (though somebody or something of the kind is almost necessary) is open to some criticism, may be granted. He seems to know too much and yet not enough: and if he was to interfere at all, one does not see why he did not do it earlier. But this is the merest hole-picking, and the biggest hole it can make will not catch the foot or the little finger of any worthy reader. As to the beauty of the phrasing, even in another language, and as rendered by no consummate artist, there can be little question about that. Indeed there we have consent about Gautier, though, as has been seen, the consent has not always been thoroughly complimentary to him. To go a step further, the way in which the diction and imagery are made to provide frame and shade and colour for the narrative leaves very little room for cavil. Without any undue or excessive "prose poetry," the descriptions are like those of the best imaginative-pictorial verse itself. The first appearance of Clarimonde; the scene at her death-bed and that of her dream-resurrection, have, I dare affirm it, never been surpassed in verse or prose for their special qualities: while the backward view of the city and the recital of what we may call Serapion's soul-murder of the enchantress come little behind them.
But, it may be said, "You are still kicking at open doors. The degree of your estimate is, we think, extravagant, but that it is deserved to some extent nobody denies. In mere point of expression, and even to some extent, again, in conception of beauty, Gautier's manner, though too much of one kind, and that too old-fashioned, is admitted; it is his matter which is questioned or denied."
A parallel from painting.
Here also, I think, the counter-attack can be completely barred or broken to the satisfaction of all but those who cannot or will not see. In the first place one must make a distinction, which ought not to be regarded as over-subtilising, but which certainly seems to be ignored by many people. There are in all arts, and more especially in the art of literature, two stages or sets of stages in the discharge of that duty of every artist – the creation of beauty. The one is satisfied by the achievement of the beautiful in the presentation itself; the other gives you, in your own interior collection or museum, the thing presented. This is not the common distinction between form and matter, between style and substance, between subject and treatment; it is something more intimate and "metaphysical." To illustrate it, let me take a pair of instances, not from letters, but from painting as produced by two dead masters of our own, Rossetti and Albert Moore. I used to think the last-named painter disgracefully undervalued both by the public and by critics. One could look at those primrose-tinted ladies of his, with their gossamer films of raiment and their flowerage always suggestive of the asphodel mead, for hours: and if one's soul had had a substantial Palace of Art of her own, there would have been a corridor wholly Albert Moorish – a corridor, for his things never looked well with other people's and they could not, by themselves, have filled a hall.
But their beauty, as has been untruly said of Gautier's representation in the other art, was "their sole duty." You never wanted to kiss even the most beautiful of them, or to talk to her, or even to sit at her feet, except for purposes of looking at her, for which that position has its own special advantages. And although by no means mere pastiches or replicas of each other, they had little of the qualities which constitute personality. They were almost literally "dreams that waved before the half-shut eye," and dreams which you knew to be dreams at the time; less even than dreams – shadows, and less even than shadows, for shadows imply substance, and these did not. If you loved them you loved them always, and could not be divorced from them. But it was an entirely contemplative love; and if divorce was unthinkable it was because there was no thorus and no mensa at which they could possibly have figured.201 They were the Eves of a Paradise of two dimensions only.