bannerbanner
Сочинения русского периода. Стихотворения и переводы. Роман в стихах. Из переписки. Том II
Сочинения русского периода. Стихотворения и переводы. Роман в стихах. Из переписки. Том II

Полная версия

Сочинения русского периода. Стихотворения и переводы. Роман в стихах. Из переписки. Том II

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

212. Смерти

[Зияет время…Семижды ложем океановбыл сей равнинный круг осокпал за хребет левиофановздесь первый ноев голубок,пласт мела прободен могучимздесь бивнем с повестью рун отом, как на небо взято тучамвод мезозойское руноплывет в земных веков жилищастадами белых черепахи катятся уже с кладбищакопытам козьим черепа,как шла по черепам, по рунамневысловима и вся страсть,как я пред видом страсти рухнул,в пасть страсти осужденный пасть…Нет, осужденный, но не рухнулеще: нещадна и слепалишь близится по ветхим рунампо ржавым в прахе черепам.]{8}ОдаНа стол, символ гадальной карты,слетаешь призраком порой,в игральные вмешавшись карты —скелетом с поднятой косой.Тогда как вихрем шевелятсяу суеверия власы:как травам, жизням колебатьсяот приближения косы.Но не такой ты мне: нещадной,с косой игрушечной тупой,марионеткою площаднойнад ширмой красной, над толпой.Не скрежетом уничтоженья,не ересью о тишине, —начальной тайною нетленья,при жизни предлетавшей мне.Тогда еще телесно отроктобой тысячелетен стал,вместив все видимое от рог —ов зверя, от копыт и жалдо плави на разбельной тверди,до цыри брызжущих лучей.Большая лествица, бессмертьемоих бесчисленных смертей.* * *Есть средства горькие забвенья,но трезвым благостно принятьсуровой смерти посвященья,ее бессмертную печать.Телолюбивы, маловерны,не видим ночи мы с утра.Стремимся горстью взмах безмерный —в пространствах удержать ветра.Но ждет удар в могиле грома —земли о гроб, ждет тлен, ждет кость.Все совлечет с тебя, из домародного вынесет твой гость.Чтоб понял ты коловращенье,его слепой круговорот,свою – о смерти небреженьяошибку смертную… И вот —:избегнуть срока не старайся,знай, смерть – ковчег твой, новый ной,и вечности воспламеняйсявзволнованною тишиной.Как благодатен тот иаков,что с ней при жизни спор имел,на ком следы остались знаковобъятий, огненных для тел.Богонетленны эти знакикосноязычья, хромоты —духопрозрачнящие пакиприроды темные черты.Порой иным, но сродным, слогом– в нем та же бледность, тот же свист —она является к порогамсознаний тех, кто прост и чист:как воспаленным точкам близкодвух сопрягающихся телот сфер сиянья, травам низкимдушистым – от духовных дел;пусть только воспаленья токи,возникнув, после не найдутдругого тела, в кости, в сокипроникнут огненно, пройдут.В столь трудной радости высокойв час новопламенных минутк сто-ликой, – сердой, – умной, – окойтелесным знанием придут,и им откроется прозреннов какой-то серый день – листваб. м. только вспыхнет тленно —простая тайна единства.Под шелест трав у ног, под пеньев заборе ветра – свист и звон —о жизне-смерте-становленьипреобращающий закон.Мы, кто сомыслить ей не смеем,– от душ, от трав, до пыли плит —светильник, сытимый елеем,в котором общий дух горит.Пока еще то пламя тлеет,всепроникая естество,в светильнике не оскудеетдуховной плоти вещество.Не тот, кто бренного дыханьяс благоуханием ветровсорастворил благоуханье, —в ком умер мир живой – тот мертв.* * *Невинно веруют живые,что нет мертвее неживых,не видя тени гробовые,дыхания не чуя их.И если мертвых целованьепочувствуют на лбу своем,воскликнут только: наказанье– кто дверь! (– окно!) – со сквозняком!..Но – сами этого не знают! —путеводимы волей их,солюбят с ними, сострадают,соделатели неживых.Как часто сам, уже у целиопасных дел, я постигал:те помыслы, что мной владели,мне в разум мертвый перст влагал.Перенасыщенную землюя вижу: тленьем персть пьяна.В ночном молчаньи часто внемлю —пылает зренье тьмой – она!Ловлю я тени без предметов,свечение вкруг них травы;– слова таинственных советов:стань вне и утвердишься в.И просвещается сознанье:что смерть и где ее предел?ее ли наименованьемопределил я свой удел!И тело к тленью приближая,остря пять помыслов, пять жал,волненьем сердце утомляя,не смерть ли жизнью почитал.Не новой плотью (воскрешенья!)кость мертвая веками ждет.В веках мы копим дух – не тленье.Для смерти этот род живет.Искусство смерти, план предвечный:не прекращая плоть ее,стать в духе жизнью бесконечным;очищенное бытие.Когда шепчу жене любимой

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Комментарии

1

Здесь в рукописи рисунок, изображающий губы (?).

2

Под названием «Белые стихи» опубл.: Меч, 1934, № 28, 25 ноября, стр. 3. Ср.: № 414.

3

Напечатано в пасхальном номере Меча за 1935 год (№ 17), 28 апреля, стр. 2, под заглавием «Из эмигрантской поэмы», с дополнительным четверостишием в начале:

Весь долгий год – чужой урок,в трудах – и пот, и униженья.Но есть в году счастливый срок —надежды, Пасхи, Воскресенья!

4

Кровокипящий кубок – отсылка к «громокипящему кубку» в стихотворении Тютчева и заглавии стихотворной книги Игоря-Северянина.

5

Фриско – Сан-Франциско.

6

Калипсиной – от Калипсо – нимфа (древнегреч. мифология), жившая на острове, на котором очутился спасшийся Одиссей на обломке корабля.

7

Между астерисками – автограф, рукописный текст, вписанный поверх заклеенного машинописного.

8

Вычеркнутый в машинописи кусок. Эпиграф – из стих. Державина «На смерть кн. Мещерского». Первые 12 строк этого куска, вошедшие во вторую главку «Сотом вечности» (№ 214), появились как отдельное стихотворение в «Ермии» – № 219.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4