bannerbanner
Wood Rangers: The Trappers of Sonora
Wood Rangers: The Trappers of Sonora

Полная версия

Wood Rangers: The Trappers of Sonora

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 8

“What do you mean to say?”

“Only that my conscience assures me it will be perfectly tranquil if – if – Carramba!” added he, brusquely – “if I should send this young fellow to be broiled with his mother in the other world.”

“God forbid that!” exclaimed the Spaniard, in a lively tone. “What need? Admit that he knows all: I shall be in command of a hundred men, and he altogether alone. What harm can the fellow do us. I have no uneasiness about him. I am satisfied, and so must you be.”

“Oh! I am satisfied if you are,” growled Cuchillo, like a dog whose master had hindered him from biting some one, “quite satisfied,” he continued, “but perhaps hereafter – ”

“I shall see this young man,” said the Spaniard, interrupting him, and advancing in the direction where Tiburcio stood, while Cuchillo followed, talking to himself:

“What the devil possessed him to ask how long I had owned my horse? Let me see! the animal stumbled, I remember, and it was just then he dismounted and threatened me. I can’t understand it, but I suspect what I do not understand.”

When Arechiza and Cuchillo reached the camp, an excitement was observed among the horses, that gathered around the capitansa, at a short distance from the fire, and to all appearance in a state of extreme terror, were uttering a wild and continuous neighing. Some danger yet afar, but which the animals’ instincts enabled them to perceive, was the cause of this sudden stampede.

“It is some jaguar they have scented,” suggested one of the domestics.

“Bah!” replied another, “the jaguars attack only young foals – they wouldn’t dare to assault a strong vigorous horse.”

“Do you think so?” demanded the first speaker. “Ask Benito here, who, himself, lost a valuable animal taken by the jaguars.”

Benito, hearing this reference to himself, advanced towards the two speakers.

“One day,” he began, “or rather, one night just like this, I chanced to be at a distance from the Hacienda del Venado, where I was a vaquero at the time. I was in search of a strayed horse, and not finding him, had made up my mind to pass the night at the spring of Ojo da Agua. I tied my horse at a good distance off – where there was better grass – and I was sleeping, as a man sleeps after riding twenty leagues, when I was suddenly awakened by all the howlings and growlings of the devils. The moon shone so clear you might have fancied it daylight. All at once my horse came galloping toward me with the lazo hanging round his neck, which he had broken at the risk of hanging himself.

“‘Here then,’ said I, ‘I shall now have two horses to go in search of instead of one.’

“I had scarce made this reflection, when I observed, under the light of the moon, a superb jaguar bounding after my horse. He scarce appeared to touch the ground, and each leap carried him forward twenty feet or more.

“I saw that my poor steed was lost. I listened with anxiety, but for a while heard nothing. At the end of a quarter of an hour, however, a terrible roar – ”

The speaker paused, and stood trembling.

Virgen Santa!” cried he, “that’s it!” as the fearful cry of a jaguar at that moment echoed through the camp, succeeded by a deathlike stillness, as if both men and animals had been alike terrified into silence.

Chapter Fifteen

Nocturnal Visitors

The sudden shock occasioned by the perception of a peril so proximate and imminent paralysed every tongue. Even the ex-herdsman himself was silent, and appeared to reflect what had best be done to avoid the danger.

At this instant the voice of Don Estevan broke the temporary silence that reigned within the camp.

“Get your weapons ready!” shouted he.

“It is useless, master,” rejoined the old vaquero, whose experience among jaguars gave a certain authority to his words, “the best thing to be done, is to keep the fire ablaze.”

And saying this, he flung an armful of fagots upon it, which, being as dry as tinder, at once caught flame – so as to illumine a large circle around the camp.

“If they are not choking with thirst,” said Benito, “these demons of darkness will not dare come within the circle of the fire. But, indeed, they are often choking with thirst, and then – ”

“Then!” interrupted one of the domestics, in a tone of anxiety.

“Then,” continued the herdsman, “then they don’t regard either light or fire; and if we are not determined to defend the water against their approach, we had better get out of their way altogether. These animals are always more thirsty than hungry.”

“How when they have drunk?” asked Baraja, whose countenance, under the light of the fire, betrayed considerable uneasiness.

“Why, then they seek to appease their hunger.”

At this moment a second cry from the jaguar was heard, but farther off than the first. This was some relief to the auditory of Benito, who, relying upon his theory, was satisfied that the animal was not yet at the extreme point of suffering from thirst. All of them preserved silence – the only sounds heard being the crackling of the dry sticks with which Baraja kept the fire profusely supplied.

“Gently there, Baraja! gently!” called out the vaquero, “if you consume our stock of firewood in that fashion, you will soon make an end of it, and, por Dios! amigo, you will have to go to the woods for a fresh supply.”

“There! hold your hand,” continued he, after a pause, “and try to make the fagots last as long as possible, else we may get in darkness and at the mercy of the tiger. He is sure to come back again in an hour or two, and far thirstier than before.”

If Benito had desired to frighten his companions, he could not have succeeded better. The eyes of one and all of them were anxiously bent upon the heap of dried sticks that still remained by the fire, and which appeared scarcely sufficient to last for another hour. But there was something so earnest in the tone of the ex-herdsman, despite the jesting way in which he spoke, that told he was serious in what he had said.

Of course, Don Estevan had postponed the interview with Tiburcio; and the young man, still ignorant that it was to Don Estevan he really owed his life, did not think of approaching to offer him thanks. Moreover, he saw that the moment would be ill-timed to exchange compliments of courtesy with the chief of the expedition, and for this reason he remained standing where Cuchillo had left him.

Nevertheless Don Estevan could not hinder himself from casting an occasional glance in the direction where the young man stood – though through the obscurity he could make no exact observation of his features.

The silence continued. Don Estevan and the Senator remained seated on their camp-beds, carbine in hand, while Benito, surrounded by the other domestics, formed a group by the side of the fire. The horses had all approached within a few feet of their masters, where they stood trembling and breathing loudly from their spread nostrils. Their behaviour indicated an instinct on their part that the danger was not yet over.

Several minutes passed, in which no human voice broke the silence. In the midst of greatest perils there is something consolatory in the sound of a man’s voice – something which makes the danger appear less; and as if struck by this idea, some one asked Benito to continue the narrative of his adventures.

“I have told you then,” resumed the ex-herdsman, “that I saw the tiger springing after my horse, and that in the chase both disappeared from my sight. The moment after, the horse came galloping back; but I knew that it was his last gallop, as soon as by the light of the moon I saw the terrible rider that he carried. The jaguar was upon his back, flattened over his shoulders, with the neck of the poor horse fast between his jaws.

“They had not gone a dozen paces before I heard a crackling sound – as if some bone had been crushed – and on the instant I saw the horse stumble and fall. Both tiger and horse rolled over and over in a short but terrible struggle, and then my poor steed lay motionless.

“For safety I stole away from the dangerous proximity; but returning after daylight, I found only the half-stripped skeleton of a horse that had carried me for many a long year.

“And now, amigo,” continued the ex-herdsman, turning to the man who had first spoken, “do you still think that the jaguar attacks only foals?”

No one made reply, but Benito’s audience turned their glances outward from the fire, fearing that in the circle around they might see shining the eyes of one of these formidable animals.

Another interval of silence succeeded to the narrative of the vaquero. This was broken by the young man Tiburcio, who, used to the wild life of the plains and forests, was very little frightened by the presence of the jaguars.

“If you have a horse,” said he, “you need not much fear the jaguar; he is sure to take your horse first. Here, we have twenty horses and only one tiger.”

“The young man reasons well,” rejoined Baraja, reassured by the observation of Tiburcio.

“Twenty horses for one tiger – yes,” replied Benito; “but suppose the horses don’t choose to remain here. Supposing, what is likely enough to happen, we have an estampeda– the horses will be off. Now the jaguar knows very well he cannot overcome a horse unless he does so in the first bound or two. I will not follow the horses then, but will stay by the water, and of course by us as well. Besides, the jaguars that hunt by these springs are likely enough to have tasted human flesh before now; and if so, they will not, as the young man affirms, prefer the flesh of a horse.”

“Very consoling, that,” interrupted Cuchillo.

Benito appeared to be a man fond of the most frightful suggestions, for not contented with what he had already said, he continued —

“If there be but one jaguar, then he will be satisfied with one of us, but in case he should chance to be accompanied by his female, then – ”

“Then what, by all the devils?” demanded Cuchillo.

“Why, then – but I don’t wish to frighten you.”

“May thunder strike you! Speak out,” cried Baraja, suffering at the suspense.

“Why, in that case,” coolly added Benito, “the tiger would undoubtedly show his gallantry to his female by killing a pair of us.”

“Carramba!” fervently exclaimed Baraja. “I pray the Lord that this tiger may be a bachelor,” and as he said this he flung a fresh armful of fagots on the fire.

“Gently, amigo! gently,” interrupted the ex-herdsman, lifting off some of the sticks again. “We have yet at least six hours of night, and these fagots will scarce serve to keep up the light for one. Gently, I say! We have still three chances of safety: the first that the jaguar may not be thirsty; the second, that he may content himself with one of our horses; and the third, that he may, as you have wished it, be a bachelor tiger.”

There was no response, and another interval of silence succeeded. During this it was some consolation to the travellers to see the moon, which now, rising above the horizon, lit up the plains with her white beams, and flung her silvery effulgence over the trees. From the direction of the woods came the mournful notes of the great horned owl, and the sound of flapping wings, caused by the vampire bat, as it glided through the aisles of the forest. No other sounds appeared to indicate the presence of living thing except those made by the horses or the travellers themselves.

“Do you think,” said Baraja, addressing himself to Benito, “that the jaguar is likely to return again? I have known these animals howl at night around my hut, and then go off altogether.”

“Yes,” replied Benito, “that may be when their drinking place is left free to them. Here we have intercepted their approach to the water. Besides, here are both men and horses – both food and drink in one place; it is not likely they have gone away from a spot that promises to furnish them with both. No, I warrant you, they are still in the neighbourhood.”

At this moment the cry of the jaguar was heard once more, proving the correctness of Benito’s judgment.

“There!” cried he, “just as I said; the beast is nearer too – no doubt his thirst is increasing – the more so that he is hindered from approaching the spring. Ha! do you hear that?”

This exclamation was caused by another roar of the jaguar, but evidently not the one that had been already frightening the travellers – for this cry came from the opposite side of the camp.

“Ave Maria!” screamed Baraja, in anguish, “the tiger has a wife!”

“You speak true,” said Benito, “there are two of them, and they must be a male and female, since two male jaguars never hunt in company.”

Carrai!” exclaimed Cuchillo, “may the devil take me if ever I passed a night in the company of such a man as this old herdsman. He would frighten the hair off one’s head if he could.”

“After all,” said Baraja, “I think there can’t be much danger, so long as we have got the horses between us and these terrible brutes.”

Unhappily, this chance of safety was not to exist much longer, for just then the jaguars recommenced their growling, both of them nearer than ever. The effect upon the horses was now exhibited in a complete estampeda, – for these animals, seeing they could no longer rely upon their masters for protection, preferred trusting to their heels, and one and all of them broke away in a wild gallop.

As this last chance of security was gone, the old vaquero, leaving the fire, approached the spot where Don Estevan and the Senator were seated, and thus addressed them: —

“Gentlemen,” said he, “prudence requires that you will not remain so far from the rest of us. As you perceive there is danger on both sides, it will be best that we should all keep close together, and as near the fire as possible.”

The affrighted look of the Senator offered a striking contrast to the countenance of Don Estevan, which still preserved its calm rigidity.

“It is good advice this faithful servant gives us,” said Tragaduros, rising to do as Benito had suggested.

“Come, Benito,” said Don Estevan, “these are nothing but hunter’s stories you have been telling, and you wish to frighten these novices? Is it not so?”

“As I live, Señor Don Estevan, ’tis the truth!”

“There is a real danger, then?”

“Certain there is, my master!”

“Very well, in that case I shall remain where I am.”

“Are you in earnest?” asked the frightened Tragaduros.

“Quite so – the duty of a leader is to protect his followers,” said the Spaniard, proudly, “and that is what I mean to do. If the danger is only from the right and left as it appears to be – I shall guard the right here. There are two bullets in my gun, and with these and a sure eye, what care I for a jaguar? You, Señor Don Vicente, can take your stand on the left of the fire, and watch that side. If it appears prudent to you to keep near the men, do so.”

This compromise appeared to the taste of Tragaduros, who had no idea of exposing the person of a man who was to be the future proprietor of a million of dollars dowry. He lost no time, therefore, in crossing over to the fire, and although he made a feint to keep watch on the opposite side from that guarded by Don Estevan, he took care to remain within a few feet of the group of attendants.

These dispositions had scarce been completed, when a formidable dialogue was struck up between the two fierce beasts that were approaching on opposite sides of the camp. Now they would utter a hoarse roaring, then a series of screams and yells, succeeded by a shrill mewing that resembled the caterwauling of cats – only louder and more terrific in its effect. Though Benito and Tiburcio knew that all these noises were caused by a single pair of tigers, the others imagined that not less than a dozen must be engaged in the frightful chorus.

The gun of the Senator shook in his hand – Baraja commended his soul to all the saints in the Spanish calendar – Cuchillo clutched his carbine, as if he would crush it between his fingers – while the chief himself coolly awaited the dénouement of the drama.

Chapter Sixteen

The Tiger Hunters

By the light of the fire Don Estevan could be seen walking in the direction whence proceeded the cries of the jaguar that was approaching on the right. He appeared calm as if going out in search of a deer. Tiburcio, at the aspect of the Spanish chief, felt within him that exultation of spirit which danger produces in certain energetic natures; but his dagger was the only weapon he possessed.

He cast a glance at the double-barrelled gun which the Senator held in his hand, and of which the latter was likely to make a use more fatal to his companions than to the jaguar.

On his part the Senator cast an envious look upon the safe position which Tiburcio occupied – in the centre of the group formed by Benito and his companions. Tiburcio read the meaning of this look.

“Señor Senator,” said he, “it is not proper that you should expose your life thus – a life valuable to the state. You have relatives – a noble family; as for me, if I should be killed, there is no one to care for me.”

“The fact is,” said the Senator, “if others set upon my life one half the value I put upon it myself, my death would cause a great deal of unhappiness.”

“Well, señor, suppose we change places? You give me your gun, and permit me to place my body in front of you as a rampart against the claws of the jaguars.”

This proposal was made at the moment when the two cavernous voices of the ferocious beasts were heard loudly answering to one another. Under the impression produced by the terrible dialogue, Tiburcio’s offer was hastily accepted. The Senator took his place; while the young man, with sparkling eyes and firm step, advanced several paces in the direction of the forest whence came theories of the jaguar. There he halted to receive the attack that appeared inevitable.

Don Estevan and he appeared motionless as a pair of statues. The unequal reflection of the fire gleamed upon these two men – whom chance had thus strangely united – neither of whom might yield to the other in pride or courage.

The moment was becoming critical. The two jaguars were about to find enemies worthy of them.

The fire, now burnt down, threw out only a pale light, scarce strong enough to illumine the group that stood near its edge.

At this moment an incident occurred which was likely to cause a change in the situation of affairs. In the midst of an interval of silence – in which the very stillness itself increased the apprehension of the travellers – was heard the long lugubrious whine of a prairie wolf. Melancholy as was this sound, it was sweet in comparison with the cries of the more formidable animals, the jaguars.

“The prairie wolf to howl in the presence of the tiger!” muttered the ex-herdsman. “Carramba! there’s something strange about that.”

“But I have heard it said,” rejoined Tiburcio, “that it is the habit of the prairie wolf to follow the jaguar when the latter is in search of prey?”

“That is true enough,” replied Benito, “but the wolf never howls so near the tiger, till after the tiger has taken his prey and is busy devouring it. Then his howl is a humble prayer for the other to leave him something.

“This is strange,” continued the vaquero, as the prairie wolf was heard to utter another long whine. “Hark! another! – yes – another prairie wolf and on the opposite side too!”

In fact, another plaintive whine, exactly resembling the first, both in strength and cadence, was heard from a point directly opposite.

“I repeat it,” said Benito, “prairie wolves would never dare to betray themselves thus. I am greatly mistaken if it be not creatures of a different species that make this howling, and who don’t care a straw for the jaguars.”

“What creatures?” demanded Tiburcio.

“Human creatures!” answered the ex-herdsman. “American hunters from the north.”

“Trappers do you mean?”

“Precisely. There are no people in these parts likely to be so fearless of the jaguar, and I am pretty sure that what appears to be the call of the prairie wolf is nothing else than a signal uttered by a brace of trappers. They are in pursuit of the jaguars; they have separated, and by these signals they acquaint one another of their whereabouts.”

Meanwhile the trappers, if such they were, appeared to advance with considerable precaution; for although the party by the fire listened attentively, not the slightest noise could be heard – neither the cracking of a branch, nor the rustling of a leaf.

“Hilloa! you by the fire there!” all at once broke out from the midst of the darkness a loud rough voice, “we are approaching you. Don’t be afraid; and don’t fire your guns!”

The voice had a foreign accent, which partly confirmed the truth of the vaquero’s conjecture, and the appearance of the speaker himself proved it to a certainty.

We shall not stay to describe the singular aspect of the new arrival – further than to say that he was a man of herculean stature, and accoutred in the most bizarre fashion. He appeared a sort of giant armed with a rifle – proportioned to his size – that is, having a barrel of thick heavy metal nearly six feet in length.

As he approached the group his sharp eye soon took in the different individuals that composed it, and rested with a satisfied look on the form of Tiburcio.

“The devil take that fire of yours!” he said abruptly, but in a tone of good-humour. “It has frightened away from us two of the most beautiful jaguars that ever roamed about these deserts.”

“Frightened them away!” exclaimed Baraja. “Carramba! I hope that may be true!”

“Will you allow me to put the fire out?” inquired the new-comer.

“Put out the fire – our only safeguard!” cried the astonished Senator.

“Your only safeguard!” repeated the trapper, equally astonished, as he pointed with his finger around him. “What! eight men wanting a fire for a safeguard against two poor tigers! You are surely making game of me!”

“Who are you, sir?” demanded Don Estevan, in a haughty tone.

“A hunter – as you see.”

“Hunter, of what?”

“My comrade and I trap the beaver, hunt the wolf, the tiger – or an Indian, if need be.”

“Heaven has sent you then to deliver us from these fierce animals,” said Cuchillo, showing himself in front.

“Not very likely,” replied the trapper, whose first impression of the outlaw was evidently an unfavourable one. “Heaven I fancy had nothing to do with it. My comrade and I at about two leagues from here chanced upon a panther and two jaguars, quarrelling over the body of a dead horse.”

“I re was mine,” interrupted Tiburcio.

“Yours, young man!” continued the trapper, in a tone of rude cordiality. “Well, I am glad to see you here, for we thought that the owner of the horse might be no longer among the living. The panther we killed, but the two jaguars made off, and we tracked them hither to the spring, which your fire now hinders them from approaching. Therefore, if you wish to be rid of these beasts, the sooner you put out the fire the better; and you will see how soon we shall disembarrass you of their presence.”

“And your comrade?” asked Don Estevan, struck with the idea of making a brace of valuable recruits. “Where is he?”

“He’ll be here presently; but to the work, else we must leave you to get out of your scrape as you best can.”

There was a certain authority in the tone and words of the trapper – a cool assurance that produced conviction – and upon his drawing near to put out the fire, Don Estevan did not offer to hinder him, but tacitly permitted him to have his way.

In a few seconds the burnt fagots were scattered about over the grass, and the cinders quenched by a few buckets of water drawn from the trough. This done the trapper uttered an imitation of the voice of the coyote; and before its echoes had died away, his companion stepped forward upon the ground.

Although the second trapper was by no means a man of low stature, alongside his companion he appeared only a pigmy. He was not less strangely accoutred, but in the absence of the firelight his costume was not sufficiently visible for its style to be distinguished. Of him and his dress we shall hereafter speak more particularly.

“At last your devilish fire is out,” said he, as he came up, “for the want of wood, no doubt, which none of you dared to go fetch.”

На страницу:
7 из 8