bannerbanner
Wood Rangers: The Trappers of Sonora
Wood Rangers: The Trappers of Sonora

Полная версия

Wood Rangers: The Trappers of Sonora

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 8

“We are likely enough by and by to stumble upon his owner:” suggested Cuchillo, while he examined the trappings of the dead horse, to see if there might be anything worth picking up. “Por Dios!” he continued, “this reminds me that I have the very devil’s thirst myself,” and as he said this, he raised his own bottle to his head, and swallowed some gulps from it.

The tracks of a man upon the sandy surface, indicated that the traveller had continued his route on foot; but the footmarks showed also, that he must have tottered rather than walked. They were unequally distant from each other, and wanted that distinctness of shape, that would have been exhibited by the footsteps of a man standing properly on his legs.

These points did not escape the keen eyes of Cuchillo, who was one of those individuals who could read such dumb signs with an unfailing certainty.

“Beyond a doubt,” said he, taking another gulp from his bottle, “the traveller cannot be far off.”

His conjecture proved correct. A few moments after, the body of a man was seen by the side of the path, lying upon the ground, and perfectly motionless. As if this individual had intended that his countenance should be hidden from the eyes of any one passing, a broad palm-leaf hat covered the whole of his face.

The costume of this traveller in distress, betrayed a certain degree of poverty. Besides the hat already mentioned, which appeared old and battered, a rusty-coloured Indian shirt, somewhat torn, and a pair of pantaloons of nankeen, with common filigree buttons, appeared to be his only garments. At least they were all that could be noticed in the obscure twilight.

“Benito,” said Don Estevan, calling to one of his servants, “knock off with the butt of your lance the hat that covers this man’s face – perhaps he is only asleep?”

Benito obeyed the order, and tossed aside the hat without dismounting; but the man stretched on the ground did not appear to know what had been done – at least he made not the slightest movement.

When the hat was removed, however, the darkness, which had suddenly increased, rendered it impossible to distinguish his features.

“Although it is not exactly your speciality, Señor Cuchillo,” said Don Estevan, addressing himself to the outlaw, “if you will do an act of humanity in trying to save the life of this poor devil, you shall have half an ounce of gold if you succeed.”

“Cospita! Señor Don Estevan,” cried Cuchillo, “you surely mistake my character. I am the most humane of mortals – that is,” continued he in an undertone, “when it is my interest to be so. You may ride forward then; and it will not be my fault, if I don’t bring this poor fellow safe to our halting-place at La Poza.”

In saying these words Cuchillo dismounted, and laying his hands upon the neck of his horse, cried out:

“Now, good Tordilla, don’t budge an inch from this spot till I call for you.”

The animal, pawing the sand, and champing his bit, appeared to comprehend the words of his master, and remained in the place where he had been left.

“Shall we leave one of the servants to assist you?” inquired the Senator, as they were riding off.

“No, thank you, Señor Don Vicente,” responded Cuchillo, fearing that if any one was left he might expect some share in the promised demi-onza; “it will not be necessary.”

And the cavalcade riding off, left the outlaw alone with the recumbent body.

Chapter Twelve

Tiburcio Arellanos

Cuchillo approaching the body, bent down to examine the features, and see if there were any signs of life. At the first glance of that face the outlaw trembled.

“Tiburcio Arellanos, as I live!” he involuntarily muttered.

It was, in truth, the adopted son of his victim whom he saw before him.

“Yes – there is no mistake – it is he! Santa Virgen! if not dead he’s not far off it,” continued he, observing the mortal paleness of the young man’s countenance.

A hellish thought at this moment arose in the mind of the outlaw. Perhaps the only man in all the world who shared with him that secret, which he himself had purchased by the crime of murder, was there before him – completely in his power. It only needed to finish him, if not already dead, and to report that he could not be saved. He was in the middle of the desert, under the shadow of night, where no eye could see, and no hand could hinder; why then should he not make his secret secure against every contingency of the future?

All the ferocious instincts of the villain were re-awakened; mechanically he drew the long knife from his boot, and held its point over the heart of the unconscious Tiburcio.

At that moment, a slight quivering of the limbs told that the latter still lived. The outlaw raised his arm, but still hesitated to strike the blow.

“It was just thus,” reflected he, “that I stabbed the man he called his father – just in the same way, as he slept beside me, in full confidence of security. I see him now contesting with me for the life of this young fellow more than half gone. I feel at this moment the weight of his body upon my shoulders, just as I felt it when I carried him down to the river.”

And the murderer, at these thoughts, in the middle of the darkness and solitude, cast around him a look that betrayed the terror with which the souvenir still inspired him.

That terror saved the life of Tiburcio; for the knife was thrust back into its singular scabbard, and the villain, seating himself beside the recumbent form, thrust his hand under the vest of the young man, and held it over his heart to try whether it was still beating.

In this attitude he remained for a short while – until satisfied that Tiburcio was yet alive. Then a bright thought seemed to startle him; for a voice had spoken to him from within, stronger than the voice of conscience. It was that of personal interest. Cuchillo knew the rare qualities of Tiburcio – his talents as a rastreador, or tracker – his daring prowess in Indian warfare; and after some consideration, he resolved to enrol him in the expedition of Don Estevan, to which he would no doubt prove of great value.

“That will be the best plan,” said the outlaw, speaking in soliloquy. “What would his life be worth to me now? – Nothing; and if I wish to have it hereafter – why, then there will be no lack of opportunities. He cannot be otherwise than grateful for what I am going to do for him. But let me see how matters stand – of course it is thirst that is killing him – how lucky I have kept a little water in my canteen!”

He now opened the mouth of the dying man, and holding the neck of the leathern bottle to his lips, poured some drops down his throat. The water produced an almost instantaneous reanimation, and the young man opened his eyes, but soon closed them again.

“That shows he is coming round,” muttered Cuchillo.

Twice or thrice he repeated the operation, each time doubling the dose of water. Finally, at the end of half an hour or so, Tiburcio was sufficiently recovered to be able to raise himself up, and to answer the questions put to him by the man who was, in reality, the preserver of his life.

Tiburcio Arellanos was still but a young man; but the sort of life he had led – solitary, and dependent on his own resources – had given to his judgment a precocious maturity. He therefore observed a degree of prudence in recounting to Cuchillo the death of his adopted mother, to which subject the outlaw had guided the conversation.

“During the twenty-four hours that I passed by the death-bed of my mother,” said Tiburcio, “I quite forgot to attend to my horse; and after all was over I closed the door of the cottage, where I never wished to return, and I set out upon this journey. The poor animal, so long neglected, became feeble on the second day, and fell dead under me: and, to my misfortune, my water-bottle was broken in the fall, and the water spilled upon the sand. I remained on the spot till thirst brought on fever, and then I strayed away; and after wandering about, I know not how long, I fell, as my horse had done, expecting never more to rise.”

“I comprehend all that,” responded Cuchillo. “Well! it is astonishing how people will regret the death of parents, who do not leave them the slightest inheritance!”

Tiburcio could have told him, that on her death-bed his adopted mother had left him a royal, as well as a terrible legacy – the secret of the Golden Valley, and the vengeance of the murder of Marcos Arellanos. Both had been, confided to him – the golden secret upon the especial conditions that Tiburcio would, if necessary, spend the whole of his life in searching for the assassin.

Tiburcio appeared to take no notice of Cuchillo’s last reflection, and perhaps his discretion proved the saving of his life: for had the outlaw been made sure that he was in possession of the secret of the Golden Valley, it is not likely he would have made any further efforts to save him, but the reverse.

“And is that a fact,” continued Cuchillo, interrogatively, “that with the exception of a hut which you have abandoned, a horse which has dropped dead between your legs, and the garments you carry on your back, that Arellanos and his widow have left you nothing?”

“Nothing but the memory of their goodness to me, and a reverence for their name.”

“Poor Arellanos! I was very sorry for him,” said Cuchillo, whose hypocrisy had here committed him to an unguarded act of imprudence.

“You knew him then?” hastily inquired Tiburcio, with some show of surprise. “He never spoke to me of you!”

Cuchillo saw that he had made a mistake, and hastened to reply.

“No, I didn’t know him personally. I have only heard him much spoken of as a most worthy man, and a famous gambusino. That is why I was sorry on hearing of his death. Was it not I who first apprised his widow of the unfortunate occurrence, having myself heard of it by chance?”

Notwithstanding the natural tone in which Cuchillo delivered this speech, he was one of those persons of such a sinister countenance, that Tiburcio could not help a certain feeling of suspicion while regarding it. But by little and little the feeling gave way, and the young man’s thoughts taking another turn, he remained for some moments buried in a silent reverie. It was merely the result of his feebleness, though Cuchillo, ever ready to suspect evil, interpreted his silence as arising from a different cause.

Just then the horse of Cuchillo began to show evident signs of terror, and the instant after, with his hair standing on end, he came galloping up to his master as if to seek protection. It was the hour when the desert appears in all its nocturnal majesty. The howling of the jackals could be heard in the distance; but all at once a voice rising far above all the rest appeared to give them a signal to be silent. It was the voice of the American lion.

“Do you hear it?” inquired Cuchillo of his companion.

A howl equally loud, but of a different tone, was heard on the opposite side. “It is the puma and jaguar about to battle for the body of your horse, friend Tiburcio, and whichever one is conquered may take a fancy to revenge himself on us. Suppose you mount behind me, and let us be off?”

Tiburcio followed the advice; and notwithstanding the double load, the horse of Cuchillo galloped off like an arrow, impelled to such swift course by the growling of the fierce animals, that for a long time could be heard, as if they were following in the rear.

Chapter Thirteen

A Stumbling Horse

Far along the route these sounds accompanied the two riders – that is, the wailing of the jackals, mingled with the more fearful utterance of the great feline denizens of the desert. All at once, however, these noises became stilled, as a sound of a far different nature indicated the presence of some human being interfering in this scene of the desert. It was the crack of a gun, but with that quick sharp report that distinguishes the detonation of the rifle.

“A shot!” exclaimed Tiburcio. “But who can be amusing himself by hunting at this time of night, and in the middle of such a desert?”

“Very likely one of those American trappers we see now and then at Arispe, where they come to sell their beaver skins. These fellows think as little of a puma or a jaguar as they do of a jackal.”

No other noise was afterwards heard to break the imposing silence of the night. The stars were shining brightly in the blue heaven, and the breeze, that had now become much cooler, scarce made the slightest rustling as it passed through the branches of the iron-wood trees.

“Where are you taking me?” asked Tiburcio, after an interval of silence.

“To La Poza, where I have some companions who are to pass the night there. To-morrow, if you like, on to the hacienda of Venado.”

“To the hacienda of Venado! that is just where I was going.”

Had it been daylight, Cuchillo might have seen a blush suddenly redden the cheeks of the young man as he pronounced these words; for it was an affair of the heart, that in spite of all the efforts he had made to resist it, was attracting him to the hacienda de Venado. The object of his interest was no other than the daughter of the haciendado himself – the young heiress already spoken of.

“For what purpose were you going there?” inquired Cuchillo, in a careless tone.

This simple question was nevertheless difficult to be answered. His companion was not the man to whom the young gambusino could give his confidence. He hesitated before making reply.

“I am without resources,” said he at length, “and I go to ask Don Augustin Peña if he will accept me in the capacity of one of his vaqueros.”

“’Tis a poor business you wish to undertake, amigo. To expose your life forever for such paltry pay as you will get – to keep watch at night and run about all the day; exposed to the burning heat of the sun, and by night to the cold – for this is the lot of a vaquero.”

“What can I do?” replied Tiburcio. “Besides, it is just the sort of life I have been accustomed to; have I not always been exposed to privations and the solitude of the desert plains? These torn calzoneras and well-worn jacket are all that are left me – since I have now no longer my poor horse. Better turn vaquero than be a beggar!”

“He knows nothing of the secret then,” reflected Cuchillo, “since he is meditating on an employment of this nature.” Then raising his voice: – “You are in truth, then, a complete orphan, amigo; and have no one to mourn for you if you were to die – except myself. Have you by chance heard anything of this grand expedition that is being organised at Tubac?”

“No.”

“Become one of it then. To an expedition of this kind a resolute young fellow like you would be a valuable acquisition; and upon your part, an expert gambusino, such as I fancy you must be – from the school in which you have been taught – might make his fortune at a single stroke.”

If he parry this thrust, muttered the outlaw to himself, it will be proof positive that he knows nothing about it.

Cuchillo was thus pursuing his investigation with a twofold object, sounding Tiburcio about the secret, while at the same time trying to attach him to the expedition by the hope of gain. But cunning as was the outlaw, he had to do with a party that was no simpleton. Tiburcio prudently remained silent.

“Although between ourselves,” continued Cuchillo, “I can tell you that I have never been beyond Tubac, yet I am to be one of the guides of this expedition. Now what say you?”

“I have my reasons,” replied Tiburcio, “not to engage in it without reflection. I therefore demand of you twenty-four hours to think it over, and then you shall have my answer.”

The expedition, of which this was the first news Tiburcio had heard, might, in fact, ruin or favour his own projects – hence the uncertainty he felt, and which he contrived so cleverly to conceal by his discreet reserve.

“Very well,” rejoined Cuchillo, “the thing will keep that long.”

And with this the conversation was discontinued.

Cuchillo, joyed at being disembarrassed of his apprehension about the secret, began carelessly whistling while he spurred forward his horse. The greatest harmony continued between these two men, who, though they knew it not, had each a motive of the deadliest hatred one against the other. Suddenly, as they were thus riding along, the horse that carried them stumbled upon the left fore-leg, and almost came to the ground. On the instant Tiburcio leaped down, and with eyes flashing fire, cried out in a threatening tone to his astonished companion.

“You say you have never been beyond Tubac? where did you get this horse, Cuchillo?”

“What business of yours, where I got him?” answered the outlaw, surprised by a question to which his conscience gave an alarming significance, “and what has my horse to do with the interrogatory you have so discourteously put to me?”

“By the soul of Arellanos! I will know; or, if not – ”

Cuchillo gave the spur to his horse, causing him to bound to one side – while at the same time he attempted to unbuckle the straps that fastened his carbine to the saddle; but Tiburcio sprang after, seized his hand, and held it while he repeated the question: —

“How long have you owned this horse?”

“There, now! what curiosity!” answered Cuchillo, with a forced smile, “still, since you are so eager to know – it is – it is about six weeks since I became his master; you may have seen me with him, perhaps?”

In truth it was the first time Tiburcio had seen Cuchillo with this horse – that, notwithstanding his bad habits of stumbling, was otherwise an excellent animal, and was only used by his master on grand occasions. For this very reason Tiburcio had not seen him before.

The ready lie of the outlaw dissipated, no doubt, certain suspicions that had arisen in the mind of the young man, for the latter let go the horseman’s wrist, which up to this time he had held in his firm grasp.

“Pardon me!” said he, “for this rudeness; but allow me to ask you another question?”

“Ask it!” said Cuchillo, “since we are friends; in fact, among friends, one question less or more can make no difference.”

“Who sold you this horse six weeks ago?”

“Por Dios, his owner, of course – a stranger, whom I did not know, but who had just arrived from a long journey.”

Cuchillo repeated these words in a slow and drawling manner, as if to gain time for some hidden purpose.

“A stranger?” repeated Tiburcio; “pardon me! one more question?”

“Has the horse been stolen from you?” asked the outlaw in an ironical tone.

“No – but let us think no more of my folly – pardon me, señor!”

“I pardon you,” answered Cuchillo, in a tone of magnanimity, “the more so,” added he mentally, “that you will not go much further, you son of a hound!”

Tiburcio, unsuspecting, was no longer on his guard, and the outlaw, profiting by the darkness, had already detached his carbine from the saddle. In another moment, beyond doubt, he would have carried into execution his demoniac purpose, had it not been for the appearance of a horseman, who was coming at full gallop along the road. Besides the horse which he rode, the horseman led behind him another, saddled and bridled. He was evidently a messenger from Don Estevan.

“Ah! is it you, Señor Cuchillo?” he cried out, as he rode up.

“The devil!” grumbled the outlaw, at this ill-timed interruption. “Ah! is it you, Señor Benito?” he inquired, suddenly changing his tone.

“Yes. Well, have you saved the man? Don Estevan has sent me back to you with a gourd of fresh water, and a horse to bring him on.”

“He is there,” replied Cuchillo, pointing to Tiburcio, who stood at a little distance, “thanks to me he is sound and safe – until I have a chance of being once more alone with him,” he muttered, in a tone not intended to be heard.

“Well, gentlemen,” remarked the servant, “we had better go on – the camping place is not far from here – we can soon reach it.”

Tiburcio leaped into the empty saddle, and the three galloped silently toward the place where the travellers had halted – the servant thinking only of reaching it as soon as possible, and going to rest – Cuchillo mentally cursing the interruption that had forced him to adjourn his project of vengeance – and Tiburcio vainly endeavouring to drive out of his mind the suspicion which this curious incident had aroused.

In this occupation the three rode on for about a quarter of an hour, until the gleam of fires ahead discovered the halting-place of the travellers at La Poza. Soon afterwards their camp itself was reached.

Chapter Fourteen

La Poza

The place known by the name “La Poza” was the only one, within a circle of many leagues, where at this time of the year water could be found. There was here a natural cistern or well – partly nourished by a spring, and partly by rain from the skies. It was hollowed at the bottom of a little crater-shaped valley, only a few paces in circumference, the sloping side’s of which served to conduct to the well the rain-water that fell around.

The ridges inclosing the little valley were crowned with trees of thick frondage, which, nourished by the evaporation of the water, appeared green and vigorous, and protected the cistern from the burning rays of the sun. The green grass that grew around, the cool shadow of the trees, and the freshness of the air, rendered the well of La Poza, in the middle of the desert, a delicious little oasis. Besides serving as excellent resting-place for travellers, it was a favourite resort of hunters, who used it as a stalking-ground for animals – elks and deer – as well as jaguars and other fierce beasts that in great numbers came to the well to drink.

At a short distance from the cistern of La Poza commenced a tract of thick forest through which ran the path leading to the Hacienda del Venado. Nearer to the edge of the little valley, upon the side of this path, the travellers had kindled an enormous fire, partly to defend themselves from the the cold night air, and partly to frighten off any jaguars or pumas that might be in the neighbourhood of the water.

Not far from this fire the servants had placed the camp-beds of the Senator and Don Estevan; and while a large saddle of mutton was being roasted for supper, a skin bottle of wine was cooling in the fresh water with which the trough had been filled.

After a painful day’s march, it was an attractive spectacle which this scene presented to the eyes of the travellers.

Mine! your halting-place, Tiburcio,” said Cuchillo, as they rode into the camp, and speaking in a tone of pretended friendliness in order to conceal the real rancour which he felt. “Dismount here, while I go and report your arrival to our chief. It is Don Estevan de Arechiza himself under whose orders we are enrolled; so, too, may you be, if you desire it; and between ourselves, amigo, it is the best thing you can do.”

Cuchillo fearing that his victim might escape him, now wished more than ever that he should join the expedition. He pointed out Don Estevan and the Senator seated on their camp-beds, and visible in the light of the great fire, while Tiburcio was not yet seen by them. Cuchillo himself advanced toward Don Estevan.

“I am desirous, Señor Don Estevan,” said he, addressing himself to the Spaniard, “to say two words to your honour, with the permission of his excellency the Senator.”

Don Estevan arose from his seat and made a sign to Cuchillo to accompany him into one of the dark alleys of the forest, the same by which the path entered that led to the hacienda.

“You could hardly guess, Señor Don Estevan, who is the man your generosity has saved – for I have brought him with me safe and sound, as you see?”

Without making answer, Don Estevan took from his purse the piece of gold he had promised, and handed it to Cuchillo.

“It is the young Tiburcio Arellanos to whom you have given life,” continued the outlaw. “As for me I only followed the dictates of my heart; but it may be that we have both done a very foolish action.”

“Why that?” asked the Spaniard. “This young man will be easily watched so long as he is near us; and I presume he is decided to be one of our expedition?”

“He has asked twenty-four hours to reflect upon it.”

“Do you think he knows anything of – ”

“I have my fears,” replied Cuchillo, in a melancholy tone, little regarding the lie he was telling, and the purpose of which was to render the Spaniard suspicious of the man he had himself vowed to kill. “In any case,” continued he, with a significant smile, “we have saved his life, and that will serve as tit for tat.”

На страницу:
6 из 8