
Полная версия
A Little Girl in Old St. Louis
She often ran up the street, sometimes reaching the house before he started. The children were ready enough to go with her, but she liked best to be alone. She had a curious, exclusive feeling about him, young as she was.
“But he is not your true uncle,” declared Elise, one day when she had laid her claim rather strenuously. “Mamma said so. Your uncles have to be real relations.”
“But he said when we were in Quebec that he was my uncle – that I was to be his little girl,” was the defiant rejoinder.
“And if your gran’père had not agreed?”
“I would never have stayed there. It makes me shiver now. I would – yes, I would have run away.”
“He is not like our gran’père, who is a lovely old man, living up by the Government House. And gran’mère gives us delightful little cakes when we go there. And there are uncles and aunts, real ones. Barbe is our aunt.”
Renée’s small heart swelled with pride and a sense of desolation. She had gathered already that Grandpapa Freneau was not at all respected; and there were moments when she felt the solitariness of her life – the impression that she had in some sense been cast off.
“But my father is at the palace of the King of France. He came to see me on an elegant horse, and his clothes were splendid. And there are two little brothers. Oh, such fine people as there are in Paris.”
That extinguished the little girls. It was true that now the French had gotten over their soreness about the transfer. They never meddled with politics, but they still loved the old flag. The Spanish governors had been judicious men thus far.
So that night Renée slipped out from the supper table and sped like a little sprite along the Rue Royale, and then up the Rue de Rive. The moon was coming over the river with a pale light, as if she was not quite ready for full burning. She heard the sounds of hammering, and rushed in the open doorway.
“Well, little one! Your eyes are so bright that if you were an Indian girl I should call you Evening Star.”
“I wanted to see you so,” in a breathless fashion.
“What has happened?”
“Why, nothing. Only the day seemed so long.”
“You went to the father’s?”
“Oh, yes,” rather indifferently.
“Why didn’t you run over then? You might have taken supper with me.”
“Because – there were Elise and Sophie.”
“But there was supper enough to go round. We had some fine broiled fish. Mère Lunde is an excellent cook.”
“Oh, when can I come to stay?” Her tone was full of entreaty, and her eyes soft with emotion.
“But – you won’t have any little girls to play with.”
“I don’t want any one but you.”
He had paused from his work, and now she sprang to him and encircled him as far as she could with her small arms.
“You are not homesick?” It would be strange, indeed, since she had never had a true home.
“I don’t know. That,” giving her head a turn, “is not my real home.”
“Oh, no. But they have all been good to you. Ma’m’selle Barbe is very fond of you.”
“Oh, everybody is good and kind. Even Louis, though he teases. And Père Renaud. But not one of them is you —you.”
“My little girl!” He stooped over and hugged her, kissed her fondly. The child’s love was so innocent, so sincere, that it brought again the hopes of youth.
“And you will always keep me – always?” There was a catch in her breath like a sob.
“Why, yes. What has any one said to you?” with a slight touch of indignation.
“Sophie said you were not my own uncle. What would make you so? Can you never be?”
There was a pathos in her tone that touched him to the heart, even as he smiled at her childish ignorance, and was wild to have the past undone.
“My dear, you can hardly understand. I must have been your mother’s brother.”
“Oh, then you would have belonged to that hateful old man!” and she gave her foot a quick stamp. “No, I should not want you to.”
He laughed softly. He would have been glad enough to belong to the hateful old man years ago, and belong to the child as well.
“It doesn’t matter, little one,” he said tenderly. “I shall be your uncle all my life long. Don’t bother your head about relationships. Come, see your room. It will soon be dry, and then you shall take possession.”
It had been whitewashed, and the puncheon floor – laid in most houses, it being difficult to get flat boards – stained a pretty reddish color. The window had a curtain hung to it, some of the Canadian stuff. One corner had been partitioned off for a closet. There was a box with a curtain tacked around it, and a white cover over it, to do duty as a dressing-table. There were two rustic chairs, and some pretty Indian basket-like pouches had been hung around.
“Oh, oh!” she cried in delight. “Why, it is as pretty as Ma’m’selle Barbe’s – almost as pretty,” correcting herself. “And can I not come at once?”
“There must be a bed for you to sleep on, though we might sling a hammock.”
“And Mère Lunde?”
“Come through and see.”
In one corner of this, which was the ordinary living room, was a sort of pallet, a long box with a cover, in which Mère Lunde kept her own belongings, with a mattress on the top, spread over with a blanket, answering for a seat as well. She had despoiled her little cottage, for Gaspard Denys had said, “It is a home for all the rest of your life if you can be content,” and she had called down the blessings of the good God upon him. So, here were shelves with her dishes, some that her mother had brought over to New Orleans as a bride; china and pewter, and coarse earthenware acquired since, and queer Indian jars, and baskets stiffened with a kind of clay that hardened in the heating.
“Welcome, little one,” she exclaimed cheerfully. “The good uncle gets ready the little nest for thee. And soon we shall be a family indeed.”
She lighted a torch and stood it in the corner, and smiled upon Renée.
“Oh, I shall be so glad to come!” cried the child joyfully. “And my room is so pretty.”
She looked with eager eyes from one to the other.
“And the garden is begun. There are vines planted by ma’m’selle’s window. In a month one will not know the place. And it is near to the church and the good father’s house.”
“But I wouldn’t mind if it was a desert, so long as you both were here,” she replied enthusiastically.
“We must go back, little one. They will wonder about you. Just be patient awhile.”
“And thou hast no cap,” said Mère Lunde.
“Oh, that does not matter; the night is warm. Adieu,” taking the hard hand in her soft one. Then she danced away and caught Gaspard’s arm.
“Let us walk about a little,” she pleaded. “The moon is so beautiful.” If they went direct to the Renauds’, he would sit on the gallery and talk to Barbe.
“Which way?” pausing, looking up and down.
“Oh, toward the river. The moon makes it look like a silver road. And it is never still except at night.”
That was true enough. Business ended at the old-fashioned supper time. There was one little French tavern far up the Rue Royale, near the Locust Street of to-day; but the conviviality of friends, which was mostly social, took place at home, out on the wide porches, where cards were played for amusement. The Indians had dispersed. A few people were strolling about, and some flat boats were moored at the dock, almost indistinguishable in the shade. The river wound about with a slow, soft lapping, every little crest and wavelet throwing up a sparkling gem and then sweeping it as quickly away.
From here one could see out to both ends. The semi-circular gates terminated at the river’s edge, and at each a cannon was planted and kept in readiness for use. Now and then there would be vague rumors about the English on the opposite shore. The new stockade of logs and clay surmounted by pickets was slowly replacing the worn-out one.
Renée was fain to linger, with her childish prattle and touching gestures of devotion. How the child loved him already! That a faint tint of jealousy had been kindled would have amused him if he had suspected it.
When they turned back in the Rue Royale they met M. Renaud enjoying his pipe.
“Ah, truant!” he exclaimed; “they were beginning to feel anxious about you. Barbe declared you might stay all night. Was it not true you had threatened?”
“They would not have me,” she returned laughingly, her heart in a glow over the thought that when she did stay permanently, there would be no need of Uncle Gaspard going to the Renauds’.
“Was that it?” rather gayly. “The girls will miss thee. They are very fond of thee, Renée de Longueville.”
Then Renée’s heart relented with the quick compunction of childhood.
“M. Laclede’s fleet of keel boats will be up shortly, I heard to-day. The town must give him a hearty welcome. What a man he is! What energy and forethought! A little more than twenty years and we have grown to this, where there was nothing but a wild. Denys, there is a man for you!”
“Fort Chartres helped it along. I was but a boy when we came over. My mother is buried there, and it almost broke my father’s heart to leave her.”
“Those hated English!” said Renaud, almost under his breath. “The colonies have revolted, it is said. I should be glad to see them driven out of the country.”
“Yes, I heard the talk at Quebec and more of it as I came down the lakes. But the country is so big, why cannot each take a piece in content? Do you ever think we may be driven out to the wilderness?”
“And find the true road to India?” with a short laugh. “Strange stories are told by some of the hunters of inaccessible mountains. And what is beyond no one knows,” shrugging his shoulders.
No one knew whether the gold-fields of La Salle’s wild dreams lay in that direction or not. There were vague speculations. Parties had started and never returned. The hardy pioneers turned their steps northward for furs. And many who heard these wild dreams in their youth, half a century later crossed the well-nigh inaccessible mountains and found the gold. And before the century was much older ships were on their way to the East of dream and fable.
Barbe and Madame Renaud were out on the porch in the moonlight, and it was very bright now. Denys would not stay, and soon said good-night to them, going back to his work by a pine torch.
Renée counted the days, and every one seemed longer. But at last the joyful news came.
“We shall run over often,” declared Sophie, who had a fondness for the little girl in spite of childish tiffs.
Renée was busy enough placing her little store of articles about, discovering new treasures, running to and fro, and visiting Mère Lunde, who had a word of welcome every time she came near.
“It will be a different house, petite,” she said, with her kindly smile.
The garden could not compare with the Renauds in the glory of its gay flower-beds. Two slaves of a neighbor – they were often borrowed for a trifle – were working at it. A swing had been put up for the little lady.
But somehow, when the afternoon began to lengthen, when Uncle Gaspard had gone up to the Government House on some business, and Mère Lunde was in a sound doze over the stocking she was knitting, Renée felt strangely solitary. She missed the gay chat of Madame Renaud and her sister and the merriment of the children. There seemed none immediately about here. She strolled around to the front of the store; the door was locked, and it looked rather dreary.
She was glad to-morrow was the day for the classes to meet. Why, it was almost as lonesome as at the old château!
That evening Uncle Gaspard brought out his flute, which filled her with delight. The violin was the great musical instrument in St. Louis – the favorite in all the French settlements. But the flute had such a tender tone, such a mysterious softness, that it filled her with an indescribable joy. And there was none of the dreadful tuning that rasped her nerves and made her feel as if she must scream.
Then, it was strange to sleep alone in the room when she had been with Ma’m’selle Barbe and the two girls. They were versed in Indian traditions, and some they told over were not pleasant bed-time visions. But the comfort was that all these terrible things had happened in Michigan, or a place away off, called New England; and Sophie did not care what the Indians did to the English who had driven them out of the settlements on the Illinois. So, why should she? She was still more of a French girl, because she was born in France.
But the world looked bright and cheery the next morning, and the breakfast was delightful, sitting on the side toward Uncle Gaspard, and having Mère Lunde opposite, with her gay coif and her red plaid kerchief instead of the dull gray one. Her small, wrinkled face was a pleasant one, though her eyes were faded, for her teeth were still white and even, and her short upper lip frequently betrayed them. She poured the coffee and passed the small cakes of bread, which were quite as good as Madame Renaud’s.
The lines were not strictly drawn in those days between masters and servants. And Mère Lunde had been her own mistress for so many years that she possessed the quiet dignity of independence.
Then Renée inspected her room afresh, ran out of doors and gathered a few flowers, as she had seen Ma’m’selle Barbe do. She ventured to peep into Uncle Gaspard’s abode.
“Come in, come in!” he cried cheerily. “There is no one to buy you up, like a bale of merchandise.”
“But – you wouldn’t sell me?” Her eyes had a laughing light in them, her voice a make-believe entreaty, and altogether she looked enchanting.
“Well, it would take a great deal of something to buy you. It would have to be more valuable than money. I don’t care so much for money myself.”
He put his arm about her and hugged her up close. He was sitting at a massive old desk that he had bought with the place. It seemed crowded full of various articles.
“But you love me better than any one else?”
“Any one else? Does that mean ever so many people love you? The Renaud children, and Ma’m’selle Barbe, and – perhaps – your grandfather?”
“Oh, you know I don’t mean that!” Her cheek flushed with a dainty bit of vexation. “The others like me well enough, but you – how much do you love me?”
“The best of any one. Child, I do not think you will ever understand how dear you are to me. There is no measurement for such love.”
That was the confession she wanted. Her face was radiant with delight – a child’s pleasure in the present satisfaction.
She glanced around. “Do you mean to sell all these things?” she asked wonderingly.
“Oh, yes and many more. I ought to be down on the Rue Royale, where people could find me easily. But I took a fancy to this old place, and the man was in my debt; so he paid me with it. It would not be so pleasant to live down there, on the lower side, by the levee. But I shall stay here and wait till the people come to me. After all, for a few years, if we get enough to eat and a little to wear, it will suffice.”
“And what then?” with captivating eagerness.
“Why, then – ” he hesitated. Why should he think of this just now? He did not want her grown up into a charming mademoiselle, even if she resembled her mother still more strongly.
“Yes; what then? Isn’t it just the same afterward, or do people come to a time when they stop eating?” and a gleam of mischief crossed her face.
“That is at the end of life, child – sixty or eighty years.”
“No, I don’t mean that time,” with a shrug and a little curl of the lip. “Maybe – after a few years – ”
“Well?” in amused inquiry.
“You might go to New Orleans and take me. Ma’m’selle Barbe has been, and she says it is so beautiful and gay.”
“And you have been half over the world. Ma’m’selle has not been to Quebec nor Detroit.”
“Oh, that is true enough,” laughingly. “Nor to France.”
Two customers paused at the door, and he said, “Run away, dear.” So she went obediently, watched Mère Lunde at her work awhile, then strolled out to the garden spot, where two hired slaves were working. What should make them so different from white people? Where was Africa and the Guinea Coast that she heard spoken of at the Renauds’? Their lips were so thick and red and their hair so woolly. But they seemed very merry, though she could not understand a word they said; it was a queer patois.
Uncle Gaspard came out presently. “Wouldn’t you like to have a flower garden?” he asked.
“What is here?” She put out her small moccasined toe toward a rather stiff-looking plot of green plants.
“Oh, that is Mère Lunde’s garden of herbs. All manner of things for potage, and the making of sundry remedies in which she has great faith. She will look after that.”
“And must I look after mine?”
“I will come and help you.”
“Oh, then, I will have a garden!” she cried joyfully.
CHAPTER IV – THE SOWING OF A THORN
It was only a short distance to the priest’s house, where the classes met. She ran off by herself. There was quite a throng of girls, though, as with most of the early Western settlers, education was not esteemed the one thing needful for girls. To make good wives was the greatest attainment they could achieve. Still, Father Lemoine labored with perseverance at the tillage of their brains on the two afternoons, and the tillage of their souls on Saturday.
After the two hours were over the restless children had a run up to the Fort. The Guions there were Madame Renaud’s relatives. There was a great thicket of roses that covered the line of palings, and some ladies were having refreshments under a sort of arbor, little cakes and glasses of wine much diluted with water.
“Oh, yes, come in,” exclaimed Sophie as Renée hung back. “You have been here before, you needn’t feel strange.”
That was true enough. Then she had been Sophie’s guest. Now she had a curious hesitation.
Elise was going around courtesying to the ladies, and answering their inquiries. Sophie stooped to play with the cat. An old lady nearest Renée handed her a plate of small spiced cakes.
“You have gone to Monsieur Denys,” she said in a soft tone. “He is – ” raising her eyes in inquiry.
“He is my uncle.” Renée made a graceful little courtesy as she said this, and thanked the lady for the cake.
“I suppose M. Denys means to settle down now,” said another. “It is high time. He ought to marry. There is nothing like a good wife.”
“That will come along,” and another nodded with a mysterious but merry smile. “That is why he is smartening up so. And he has brought some elegant stuffs from Canada to dress her in when he gets her. Madame Aubrey was in yesterday and bought of him a gown for Genevieve. He was showing her some finery that would adorn a bride. I think we shall hear before long.”
They all nodded and glanced sidewise from Elise to Sophie as if they might have something to do with it.
“I must go,” exclaimed Renée, her face flushing.
“No, wait, I am not ready,” said Sophie.
But Renée courtesied to them all and flashed through the rose-hung entrance. She ran swiftly down the street, turned the corner to her own home, and entered the gate. Mère Lunde sat at the doorway knitting.
“Where is Uncle Gaspard?” she cried breathlessly.
“In the shop chaffering. They have found him out, you see, and I hope the good Father of all will send him prosperity,” crossing herself devoutly.
Renée dropped down on the doorstep. Her child’s heart was in a tumult. Had not the house been planned for her, and the pretty room made especially? Where would he put a wife? His small place in the corner of the shop, hung about with curtains, was not fit, since the wife would be Ma’m’selle Barbe, whose pretty white bed had fringed hangings that she had learned to knot while she was in New Orleans.
“Why do you sigh so, little one?”
Renée could not contain her anxiety.
“O ma mère, do you think Uncle Gaspard will marry?” she cried with passionate vehemence. “Will he bring a wife here to live with us?”
“What has put such a thing in thy head, child? Surely the good priest would not venture to suggest that to thee!”
“It was in the Guions’ garden. I went there with the girls. And some one said he had fixed the house for that, and they smiled and I knew who they meant.”
She wiped some tears from her hot cheek.
“Who was it?” the dame asked simply.
“Who should it be but Ma’m’selle Barbe! Oh, I could guess who they thought would come.”
“Ma’m’selle is a pretty girl and sweet tempered. She has a dot, too,” said the placid woman. “But then I think – ”
Renée burst into a passion of tears, and springing up stamped on the ground.
“She shall not come here!” she cried vehemently. “She shall not have Uncle Gaspard! Oh, why did he go clear to Canada for me, why did he bring me here?”
“There was your gran’père – ”
“But he doesn’t want me. No one wants me!”
“Chut! chut! little one. Do not get in such a passion. Surely a child could not help it if it was to be so. But now that I think the matter over, he said I must come, as there would be no one here to look after you, and that your gran’père’s was no place for you. Truly, it is not, if the whispers about him are well grounded. It is said the river pirates gather there. And he goes away for weeks at a time. No, I do not believe M. Denys means to marry.”
“Oh, truly? truly?” Renée flung her arms about the woman’s neck. “Say again you do not believe it.”
Every pulse was throbbing, and her breath came in tangled gasps. The woman’s tranquillity rasped her.
“Nay, he would have planned different. And Ma’m’selle Barbe has young admirers. Ah, you should have seen her at Christmas and Epiphany! She was chosen Queen, she had one of the lucky beans. She would hardly want so grave a man. All young things love pleasure, and it is right; care comes fast enough.”
And now Renée remembered that a young man had spent evenings with his violin, and they two had sat out on the gallery. But she could not divest her mind of the curious sort of suspicion that Barbe cared very much for Uncle Gaspard.
“No, no,” went on Mère Lunde. “People gossip. They often mate two who have no such intention. Dry thy eyes, petite, and laugh again. There has a robin built in the beech near thy window, and now I think there are young ones in the nest. I heard them cry for food. And the father bird goes singing about as if he wanted to tell the news. It is pleasanter than thine.”
Renée smiled then. Yes, if the young man loved, ma’m’selle. How they had laughed and talked. Perhaps – and yet she was not quite satisfied.
But she went out and glanced up at the tree. Yes, there was a nest, and a funny, peeping sound, a rustle in the branches.
The path had been packed clear down to the gate. Some garden beds were laid out, and the neglected grass trimmed up. It began to look quite pretty. If there was something to do, to keep away thoughts.
“Mère Lunde, will you teach me to knit?” she asked suddenly.
“And sew, child. A woman needs that.”
“I can sew a little. But I have nothing to sew.”
“That will be provided if you wish for it. I think your uncle will be glad. I have heard that where there are holy Sisters they teach girls, but we have none here. And now you may help me get the supper.”
That tended to divert her troubled thoughts. And then Uncle Gaspard came in with a guest and the meal was a very merry one. Afterward the two sat over the desk busy with writing and talking until she was sleepy and went to bed.
She studied Uncle Gaspard furtively the next morning. He asked about the school, and said in the afternoon they would take a walk, and this morning she had better go to market with Mère Lunde.
She found that quite an entertainment. The old market was not much, a little square with some stalls, all kept by old women, it seemed. One had cakes, the croquecignolles, the great favorite with everybody. A curious kind of dry candied fruit, and a sausage roll that the men and boys from the levees bought and devoured with hearty relish. Then there was a stall of meats and a portly butcher in a great white gown. Some of the stands were there only two or three days in the week. Most of the inhabitants looked out for their own stores, but there were the boatmen and the fur traders, and the voyageurs. There was but one bake shop, so the market stall was well patronized.