bannerbannerbanner
Сказки острова Ланка
Сказки острова Ланка

Полная версия

Сказки острова Ланка

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Раз на этом острове есть собака, то должно быть и человеческое поселение. Старый отшельник, наверное, что-то напутал, сказав, что на остров необитаем. Пойду-ка я прослежу за этой собакой, может, она приведёт меня к своему хозяину.

Юноша поднялся на ноги и тихо, чтобы не потревожить спящих товарищей отправился следом за собакой.

Он не мог и представить, что собака эта была на самом деле злым духом, демоницей, служанкой княгини Кувани. Когда она и её хозяйка увидели причаливающий к берегу корабль Виджайи, а затем и семьсот мужчин сошедших на берег, то задумали коварный план. Служанка обернулась собакой и, дождавшись, когда все мужчины заснут, стала вертеться, около самого юного из них. Демоница оказалась права в том, что юношу разберёт любопытство, и он непременно последует за ней к её госпоже.

Юноша долго шёл за собакой, и она привела его к берегу красивого озера. На его берегу в тени дерева сидела прекрасная женщина и пряла. Юноша обрадовался этому, напился чистой озёрной воды и поспешил к своим товарищам, чтобы всё им рассказать. Но как только он собрался покинуть берег, служанка окрикнула его:

– Остановись! Отныне ты принадлежишь мне!

Но волшебная нить каньямула оберегала юношу, и он не поддался чарам демоницы. Это привело служанку в страшную ярость, и она сбросила непокорного юношу в бездонную пропасть.

Товарищи юноши, услышав его крик, поспешили к нему на помощь, но и их одного за другим демоница сбросила в пропасть.

Принц Виджайя очнувшись ото сна, с удивлением обнаружил, что никого из его дружины рядом нет. Поднявшись на ноги, он стал звать своих товарищей, но на его зов никто так и не отозвался. Встревоженный их странным исчезновением, принц взял всё своё оружие и отправился по следам свое свиты. Издали он увидел живописное озеро с распустившимися на воде цветами лотоса и одинокую фигуру женщины на берегу. Заметив множество следов ведущих к ней и ни одного следа ведущего обратно, принц невольно с ужасом прошептал:

– Это демоница! Она и погубила всю мою дружину!

Но потом Виджайя решил не подавать виду, что обо всём догадался и, подойдя к женщине, вежливо спросил:

– Госпожа, не проходила ли здесь моя свита?

Женщина взглянула на него и с улыбкой ласково ответила ему:

– Зачем, принц, омрачать свою душу беспокойством о свите? Лучше освежи себя прохладной водой этого озера!

– Видимо она и вправду демоница, если ей известно, что я принц, – сказал сам себе Виджайя.

Он не стал медлить, схватив её за волосы, приставил к ней свой острый меч и громко потребовал:

– Верни мне всю мою дружину живой и невредимой, иначе тебе не жить!

Княгиня Кувани очень испугалась. Она поняла, что принц не шутит и легко может лишить её жизни, поэтому она взмолилась:

– О, мой господин, не лишай меня жизни! Клянусь тебе, что верну тебе всех твоих людей, а кроме того, я до конца твоих дней буду тебе преданной рабыней и помогу тебе стать раджадхираджой этих мест!

Виджайя отпустил, дрожащую от страха демоницу, и она тотчас возвратила из пропасти всю его дружину до последнего человека. Принц оглядел всех своих людей, убедился в том, что ни один из них не пострадал, а затем воскликнул требовательным тоном:

– Мои люди голодны!

Кувани вместе со своей служанками тотчас стали раскидывать праздничные шатры для принца и его свиты и готовить в больших котлах ароматные кушанья. Когда же всё было готово, демоница покорно села рядом с принцем и стала ему прислуживать. Виджайя заметил, как Кувани смотрит на рис с пряными травами и протянул ей его на большом банановом листе. Демоница с благодарностью приняла угощение и, отведав риса из рук принца, больше ни о чём и не мечтала, как только быть всё время возле него и покорить его сердце.

На рассвете всех разбудили звуки флейт и бой барабанов, также издалека раздавалось весёлое пение и здравицы.

– Что это за шум? И откуда он доносится? – спросил у Кувани принц.

Демоница же на это ответила:

– Недалеко от этого озера стоит невидимый человеческому глазу город, в котором живут злые духи. Сегодня в этом городе праздник по случаю свадьбы, поэтому столько шума. Семь дней и семь ночей продлятся празднования и если ты, принц, хочешь стать правителем этого прекрасного острова, то нужно напасть на них сегодня, пока они беззаботны, иначе тебе их не одолеть.

Виджайя сдвинул брови и спросил:

– Но как мне одолеть врага, если я даже не могу его увидеть?

– Следуй за моим голосом, и как только я скажу тебе, тотчас вынимай оружие и смело пускай его в ход, – ответила ему демоница.

Принц поднял на ноги свою дружину и велел воинам готовиться к нападению на город злых духов.

Ведомые княгиней Кувани воины пробрались в город ничего не подозревающих демониц. В самый разгар веселья они стремительно напали на злых духов и истребили их, опустошив богатый город полный всевозможных сокровищ.

После быстро одержанной победы, принц вместе со своей дружиной оставил эти места, чтобы на другом конце острова построить себе город и множество поселений.

Свой новый город Виджайя назвал Тамбапанни-Магара, и возвёл в нём прекрасный словно мечта дворец, в котором поселился вместе со своей женой Кувани. Спустя какое-то время жена подарила Виджайе двоих детей и, как и обещала, помогла ему стать раджадхираджой, каких на свете мало.

Потомки праотца льва

На прекрасном острове Ланка, где всего было в изобилии, принцу Виджайе и его людям жилось хорошо и спокойно. В далёком прошлом остались их разгульные забавы и попойки. Весь день они были заняты делом, ведь без труда здесь ничего даром не доставалось, а потому на ночные увеселения не было больше ни сил, ни желания. Город их разрастался и становился краше день ото дня, а посёлки превращались в зажиточные деревни. Никому из воинов даже и не приходила в голову мысль оставить эти благодатны места и вернуться на родину. Все получили то, о чём раньше могли только мечтать.

Но принц Виджайя вскоре перестал наслаждаться счастьем, богатством и покоем. Тревожные мысли всё чаще и чаще стали одолевать его и он ходил хмурый и безрадостный. Принца терзали мучительные сомнения по поводу преданности его жены. Он опасался, как бы Кувани не примкнула снова к своим родственникам невидимым якшам, которые могут отомстить ему и его подданным за разрушенный невидимый город и уничтожить всё, что было с таким трудом создано.

Однажды главный советник пришёл к Виджайе и сказал:

– О, мой повелитель! Страна нуждается в правителе. Позволь нам изготовить для тебя драгоценную корону, макуту, какую носят самые славные из царей и короновать тебя.

– Хорошо! – согласился Виджайя. – Изготовьте для меня царскую корону, а также приготовьте царские одеяния и украшения для моей будущей царицы. Ею должна стать представительница знатного царского рода, так как девушка менее благородной крови не может стать матерью наследников нашего львиного рода. Но пока вы не найдёте для меня прекрасную невесту, и не раскроете надо мной белоснежный зонт, а я не сяду на львиный трон и не стану владыкой этих мест!

Приближённые Виджайи долго не знали, как выполнить условие принца, ведь на острове не было ни одной девушки, не то, что царского рода, а даже самой обычной. Но после долгих размышлений они решили изготовить искусный портрет принца, украшенный драгоценными камнями и жемчугом и, взяв с собой этот портрет и множество богатых даров, отправились на корабле к северному городу Мандура.

Прибыв в этот город, послы направились к местному царю, чтобы просить его отдать свою дочь в жёны будущему владыке острова Ланки, а дочерей его горожан – в жёны приближённых к Виджайе людей.

Царь Мандуры радушно принял гостей в своём дворце и устроил по этому поводу праздничное пиршество. Во время пира послы обратились к царю:

– О, могущественнейший из царей! Мы прибыли к тебе с прекрасного острова Ланка, где наш господин Виджайя, продолжатель славного львиного рода, основал богатый и красивый город. Мы ни в чём не знаем нужды, имея всего в изобилии. И не хватает нам только одного – прекрасной царицы и её нежных подруг. Поэтому мы и явились сюда и ищем твоего совета и помощи.

Послы так расписывали красоты и богатство острова, а также достоинства принца, что царь приказал созвать свой совет. Всю ночь советники и жрецы совещались во дворце, а утром царь огласил своё решение:

– Я отдам свою дочь в жёны принцу Виджайе. Также я объявлю через глашатаев, что все родители, которые пожелают отдать своих дочерей в жёны приближённым принца и отправить их на остров Ланка, пусть приведут девушек во дворец, при этом послы острова должны будут щедро вознаградить этих родителей.

К концу дня во дворце собралось столько девушек, что их хватило на всех воинов из дружины принца и на всех его советников. Царь же приготовил для своей дочери богатое приданое и слуги стали грузить на корабль тончайшие шелка и драгоценные украшения, редкие благовония и дворцовую утварь, а также слонов и повозки с лошадьми. Кроме того, мудрый царь отправил на остров Ланка различных умельцев и ремесленников вместе с их семьями, чтобы владыка ни в чём и ни в ком не испытывал нужды.

Целая вереница гружёных кораблей отчалила вместе с послами от берегов Мандуры и вскоре они благополучно прибыли к острову Ланка.

Увидев издали приближающуюся флотилию, Виджайя понял, что его советникам удалось привезти для него будущую царицу, и тогда принц сказал Кувани:

– Дорогая моя, настало время вернуться тебе к своим родным, так как вскоре прибудут люди, которые ужаснуться, увидев демоницу.

Кувани от этих слов пришла в отчаянье:

– Господин мой! За что ты прогоняешь меня? Разве не была тебе верной женой и нежной матерью твоих детей? Да и идти мне некуда, ведь духи прогонят меня за предательство, которое я совершила ради тебя!

Но Виджайя был безучастен к её мольбам, он даже не взглянул на её слёзы, а холодно произнёс:

– Уходи и забирай своих детей! Я уверен, что ты со своими чарами не пропадёшь без меня!

Кувани поняла, что скорее можно разжалобить камень, нежели сердце надменного Виджайи и, взяв с собой детей, оставила город, чтобы вернуться в родные края. Долго она брела печальная и безутешная в своём горе, пока не пришла к тому городу, где когда-то родилась. Тайком пробравшись в дом к своему дяде, Кувани хотела просить его покровительства и помощи, но демоны увидели её и тотчас, ворвавшись в дом, набросились на неё:

– Как ты посмела вновь явиться сюда, изменница? Ты снова хочешь погубить нас? В этот раз тебе это не удастся, и ты поплатишься за всё!

С этими словами демоны разорвали несчастную, не внимая ее мольбам.

Когда же всё было кончено, дядя Кувани обнаружил в своём доме двух дрожащих от страха детей, затаившихся в тёмном углу.

– Кто вы, дети? – спросил он.

– Мы дети Виджайи и Кувани.

– В недобрый час вы пришли в мой дом, но не бойтесь, я отведу вас далеко в горы, чтобы вас не постигла участь вашей матери. После этого он подхватил детей и что есть духу, бросился вместе с ними бежать к самым высоким горам острова. Только когда они очутились на самой высокой вершине горы, дядя отпустил их и помог соорудить из веток хижину, а затем поспешил покинуть бедных детей.

Так оставленные на произвол судьбы дети стали жить высоко в горах. Они научились охотиться зверей и добывать мёд диких пчёл и росли дети в лесной чаще, охотились на зверей, собирали мед и воск диких пчел. Когда же дети подросли и возмужали, они встретили охотничьи семьи, тоже одиноко живущие в горах, и присоединились к ним. Они и их дети, и дети их детей так и остались жить среди горных вершин и непроходимых лесов, никогда не спускаясь к другим людям и обороняя свои границы от чужаков. Впоследствии их потомков стали называть Дикими Ведцами и многие боялись их.

Корабли из Мандуры причалили к берегу Тамбапанни и послы мандурского царя, сойдя на землю острова Ланка, низко поклонились Виджайе и сказали:

– О, могущественный повелитель этого острова! Мы привезли тебе Ваджинни – дочь нашего царя, прекраснее которой не найти на всём белом свете! А вместе с нею наш государь прислал тебе богатые дары, и множество прекрасных девушек для твоих приближённых.

Принц радушно принял гостей, а вечером сочетал своих дружинников узами брака с мандурскими невестами. Гости от всей души пожелали им:

– Пусть в вашем царстве всегда царит мир и изобилие!

Отныне больше не было препятствий для коронования Виджайи – подобающая царица была найдена, и принц позволил провозгласить себя раджадхираджой. Он воссел на трон, высеченный умелой рукой мастера в виде льва, и на его голову водрузили драгоценную корону достойную царя царей. А на груди Виджайи засияла экавали – нить жемчуга, которую могли носить только раджадхираджи.

Сказка о золотом лотосе

Давным-давно в далёкой северной стране правил один могущественный царь, и был он счастлив со своей прекрасной молодой женой, в ожидании скорого появления на свет своего первенца.

В тот день, когда царица должна была родить, со всех концов царства собрались жрецы, чтобы по звёздам предсказать судьбу новорожденного ребёнка и будущее государства. И вот один из мудрейших звездочётов пришёл к царю и сказал:

– О, мой повелитель! Выслушай предсказание, которое нам сегодня открыли звёзды. Но прошу тебя, не гневайся на меня за то, что оно может огорчить тебя! Мы вычитали из книги звёзд, что если этой ночью на свет появиться мальчик, то он принесёт много счастья тебе и всем подданным твоего царства. Но если родится девочка, то беды одна за другой будут обрушиваться на страну, поэтому её нельзя будет оставлять в царстве даже на один день.

Вскоре царя известили, что у него родилась дочь, прекрасная, словно золотой лотос.

– О несчастье! – воскликнул царь, простирая к небу руки. – Неужели нельзя как-нибудь обойти дурное предсказание звёзд?

Царь созвал всех своих советников и визирей на совет, а жрецам и звездочётам повелел внимательнее всмотреться в книгу звёзд. Но звёзды были неумолимы в своём предсказании и советники, чтобы избежать бед и несчастий настойчиво советовали царю немедленно избавить государство от новорожденной девочки. И царь, низко опустив голову, покорился судьбе и произнёс едва слышно:

– Пусть приготовят лодку из древесины сандала.

Когда всё было готово, он сам со слезами на глазах опустил в лодку свою новорожденную дочь и доверил её морским волнам. Ветер наполнил парус сандаловой лодки, и она быстро помчалась прочь, унося свой бесценный груз.

Спустя какое-то время, волны вынесли лодку на берег лучезарного острова Ланка, вблизи от царского города. На рассвете рыбаки отправились ловить рыбу и услышали плач младенца, раздававшийся из тихой заводи. Они поспешили туда и к своему большому удивлению обнаружили в лодке малютку. Старый рыбак взял её на руки, и девочка перестала плакать. Он бережно передал её своему сыну и сказал:

– Скорее отнеси этого ребёнка в царский дворец и расскажи, как мы её нашли. Судя по богатой лодке и изысканным браслетам на её ручках и ножках, это девочка не может быть дочерью бедняка.

Едва царица увидела девочку, чья красота была подобна золотому лотосу, как любовь и нежность к этой малютке проснулась в её сердце и она не захотела больше с ней расставаться. Царь же воспринял появление ребёнка в своём дворце, как подарок свыше, так как в его дворце не раздавались детские голоса.

Царь и царица вырастили и воспитали девочку, словно она была их родной дочерью. Принцессу обучали всему, что должны знать и уметь наследники царя. Она прилежно постигала все премудрости, а также научилась искусно владеть оружием. Царь и царица не могли нарадоваться на принцессу, и поэтому правитель решил, что после его кончины власть над царством перейдёт к его приёмной дочери. Так оно и вышло.

И вот тогда, когда юная царица прекрасная, словно золотой лотос и мудрая, словно звездочёт взошла на престол и стала править страной, далеко от лучезарного острова, на материке, некий ученый князь, ювараджа, обнаружил старые летописи. В этих старых летописях, которые были написаны на полуистлевших пальмовых листьях, говорилось о том, что на прекрасном острове Ланка есть огромный утёс. Но якобы это не обычный утёс, а скала, отколовшаяся во время войны богов от небесной горы Меру. Тогда князь загорелся желанием совершить богоугодное дело и построить на том утёсе храм. Он снарядил корабль, взял с собой лучших мастеров и всё своё богатство и отправился к лучезарному острову.

– Здесь мы и остановимся! – крикнул князь, когда увидел глубокий залив, над которым возвышались густые зелёные заросли.

Там они и бросили якорь, рядом с тем местом, где из моря вырастал огромный утёс, вершина которого упиралась в облака.

Но только они стали разгружать свой корабль, как их заметили местные рыбаки и тотчас поспешили доложить царице о прибытии чужеземцев.

Царица велела снарядить четыре вооруженных корабля, а затем сама отправилась на самый большой из них. Ближе к вечеру ланкийские корабли подошли к высокому утёсу, а чужеземцы в это время развели огромный костёр и принялись лить в море молоко кокосовых орехов и бросать охапки цветов, чтобы тем самым поблагодарить море за благополучное путешествие к этим берегам. После этого сам ювараджа низко склонился перед морем, и в это время ночь окутала утёс непроглядной тьмой.

Царица, увидев это, погрузилась в глубокую задумчивость и отдала приказ возвращаться во дворец. Утром она созвала военный совет и сказала:

– Над нашим государством нависла большая угроза! Враг укрепился у высокого утёса над морем и готовится к нападению.

И вот огромное войско царицы отправилось навстречу чужеземцам. Но когда царские воины по воде и по суше приблизились к утёсу, им навстречу вышло только четыре посла князя. Они приветственно размахивали руками и возвещали:

– Мы идём к вам с мирными намерениями!

Вскоре и сама повелительница острова Ланка встретилась с князем.

– О, моя госпожа! – промолвил князь и низко поклонился царице. – Спешу уведомить тебя, что мы не вероломные захватчики. Всё что мы хотим – это построить на одиноком утёсе храм в честь богов. Прошу, позволь нам великодушно исполнить наш священный долг!

Князь поведал царице о том, что он обнаружил в старых летописях и как решился отправиться в далёкое путешествие, чтобы возвести чудесный храм на благо людям.

– К этому храму, – говорил с чувством князь, – будут стекаться толпы страждущих паломников, чтобы вновь обрести душевные силы и получить небесное благословение!

– Это и вправду будет благое дело! – одобрила его замыслы царица и позволила юварадже возводить на утёсе храм, кроме того она великодушно передала в дар князю всю землю вокруг одинокого утёса.

И с той поры величественный храм рос день ото дня, а вокруг него устремлялись ввысь тысяча беломраморных колонн, из которых выступали длинные ряды громадных белокаменных слонов, фигуры знатных и простых людей, прекрасных богов и богинь, а окружало всё это великолепие изысканные деревья и цветы.

Царица проявляла искренний интерес к строительству храма и всё чаще стала посещать одинокий утёс, чтобы полюбоваться невиданным до сих пор строением. Князь же всегда с большой радостью сопровождал прекрасную повелительницу острова, и в скором времени царица и князь полюбили друг друга и сочетались узами брака. Долгие годы они жили в счастье и благоденствии, и все их дела вели к процветанию и возвеличиванию государства.

Когда же строительство храма было закончено, он стал одним из совершеннейших творений на свете. Как и мечтал князь, тысячи паломников толпами стекались к храму, чтобы утешиться под его сводами и обрести покой и умиротворение. Но, к сожалению, прекрасной царице острова Ланка не дано было долго созерцать красоту воздвигнутого храма, однажды, когда вечерние звёзды засверкали на небе, она покинула этот мир.

– Увял наш Золотой лотос! – горестно сообщил князь паломникам из разных стран мира.

После пышных похорон царицы, князь передал правление над царством старшему из сыновей, а сам отправился в храм тысячи колон. Ювараджа превратился в Золотой лотос и много лет помогал всем страждущим в стенах своего великолепного храма.

На протяжении многих веков беломраморные колонны величественного храма возвышались над морем и хранили покой государства. Но потом на остров явились вероломные захватчики и разгромили храм. Они повалили и разбили колонны и каменные скульптуры, часть из которых сейчас покоится на дне моря, а часть превратилась в мелкий дорожный щебень.

И только высокий утёс, который согласно древнему преданию отломился от священной горы Мэру, до сей поры гордо возвышается над синевой моря.

Дочь магараджи

В далёкие славные времена, у царей была добрая традиция украшать свой престольный город величественными храмами и памятниками. А в этих памятниках – дагобах хранились удивительные редкие сокровища: изящные статуэтки из золота, камня и слоновой кости, изумительные вышивки тончайшими золотыми и серебряными нитями, расшитые отборным жемчугом и самоцветами. Также в дагобах были собраны самые ценные из драгоценных камней: огромные кроваво-красные рубины, жемчужины величиной не меньше куриного яйца и невероятных размеров сапфиры.

Один из царей по имени Дуту так чтил эти памятники, что часто сам брался за метлу и тщательно выметал всю пыль и сор с каменных плит во дворе дагобы или на золотистом песке перед ней.

Во время правления этого царя страна процветала, так как Дуту был на редкость скромным и отзывчивым человеком. Перед всеми умельцами и мастерами двери его дворца были распахнуты настежь. Но молодой царь при всех своих добродетелях, никак не хотел жениться. Стране не хватало мудрой и нежной царице, и советники не раз намекали властителю, что давно пора ввести в царский дворец раджинию, а Дуту только отмахивался от них, говоря:

– Не к чему спешить с женитьбой, придёт время, тогда и женюсь!

Но время шло, а место царицы всё также пустовало.

Как-то раз Дуту показали портрет молодой раджинии по имени Сиила, которая жила в соседнем царстве. Девушка приглянулась правителю, а когда советники наперебой стали перечислять все её достоинства, царь заинтересовался ей ещё больше.

И надо же было такому случиться, что однажды, отец царевны, магараджа Кирри, решил во время своего многодневного странствия ненадолго остановиться во владениях своего молодого соседа Дуту. Прибыв к его царскому дворцу, Кирри хотел поприветствовать правителя этой страны, и каково же было его удивление, когда он застал его за своим привычным занятием. Когда же Дуту, заметил, наконец, прибытие почтенного гостя, он отложил в сторону метлу и радушно поприветствовал магараджу Кирри.

В честь гостя молодой царь устроил пышное пиршество, и во время него самый старший из царских советников стал выспрашивать у магараджи, не отдаст ли он свою красавицу-дочь в жёны его господину.

На это Кирри со смехом высокомерно ответил:

– Я не для того растил и лелеял свою дочь в шелках и золоте, чтобы отдать её за того, кто собственноручно метёт пол!

Словно пожар вспыхнул гнев в душе Дуту, когда ему сообщили ответ магараджи. Не в силах терпеть нанесённое ему оскорбление, он, возглавляя своё огромное войско, пошёл войной на своего соседа Кирри.

Но удача отвернулась от Дуту, и вражеское войско разбило его армию, а затем стало преследовать его самого. И в этот момент, словно острый кинжал Дуту пронзила насмешка магараджи Кирри:

– Эй! Куда же ты так спешишь, подметальщик Дуту? Погоди, у меня найдётся для тебя работа! Или ты забыл дома свою метлу? Так я одолжу её для тебя у своего подметальщика!

Ярость закипела в крови Дугу и удесятерила его силы, и он, развернув своих немногочисленных преданных воинов, неожиданно, словно лев набросился на чванливого и высокомерного магараджу. Бой был стремительным и скоротечным, в результате которого Кирри был убит, а остатки его войска разбежались.

Когда воины царя Дуту привели к нему пленников, среди них оказалась и прекрасная Сиила – дочь магараджи. Молодой правитель взглянул на неё, и сердце его учащённо забилось, но он заставил своё сердце успокоиться и строгим голосом отдал приказ своему старейшему советнику:

– Уведите её из моего дворца, и пусть она станет женой первого попавшегося подметальщика!

– Я исполню всё, что ты прикажешь, мой господин! Она непременно выйдет замуж за подметальщика, – ответил ему с поклоном вельможа.

Вот только мудрый старец не спешил исполнять приказ царя, а привёл девушку к себе домой, где она и стала жить, словно родная дочь советника.

Прошло время. Все стали потихоньку забывать о том, к чему привело оскорбление нанесённое Дуту. Даже прекрасная Сиила перестала горевать, потому что старший советник и его жена окружили девушку такой любовью, какую она не встречала в родном доме.

На страницу:
2 из 3