
Полная версия
Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая
779
[Прелестно! Какая сила!]
780
Зачеркнуто: предполагали
781
[Вы увидите,]
782
Зач.: в своем старческом [1 неразобр.]
783
Зачеркнуто: обстоятельства
784
[любимце.]
785
[визитов сочувствия,]
786
[дурного нрава]
787
[игру слов,]
788
Зачеркнуто: Pierre в это время
789
Зач.: Он
На полях: Ребенка нет
790
[Каково, он говорит по-французски, этот человек. Скажите пожалуйста.]
791
[вернитесь.]
792
Зач.: постель [?], на кот[орую]
793
Зачеркнуто: какая
794
Зач.: говорят
795
Зач.: преимущественно
796
Зачеркнуто: и при нем расстреляли 5.
797
Зач.: долго
798
Зач.: одной
799
Зач.: – Я скрыл
800
Зачеркнуто: спросить
801
Зач.: самой
802
На полях: Француз, <звонивший на колокольне Девичьего монастыря,> <спросил> говоривший накануне с ним, узнал его, остановился, <выступил> и закричал: – Tiens, l’аmі, j’en suis faché, bien faché pour vous. [Эх, дружок, я огорчен, очень огорчен за вас.]
803
Зач.: вышел
804
[Стрелки 86-го, вперед!]
805
Зачеркнуто: видимо, понял, что
806
Зач.: восп[аленными]
807
Зач.: Только гля[дел]
808
Зач.: пожирал так
809
Зачеркнуто: долж[ны?]
810
[капрал]
811
[Это научит их поджигать,]
812
На полях: Pierre испугался до ужаса после и передумал смерть и полюбил жизнь, детей, дружбу, еду, булку. —
813
Зач.: оставил]
814
[волосатый великан.]
815
[Большой весельчак. Мы его волосатым великаном прозвали, должно быть он и есть, капитан.]
816
[Покажите мне его, капрал,]
817
Зачеркнуто: к самому
818
[Наконец-то я разыскал вас, мой дорогой Пилад,]
819
Зачеркнуто: Есть ли
820
[хотя вы выглядите хорошо. Вы – молодчина. И я желал бы, чтобы вас увидела в этом положении та…]
821
[с моими товарищами по невзгоде, а так как я крепче их всех, я имею наименьшее право на всё это,]
822
Зач.: с Пончини,
823
Зач.: ул[ицу]
824
Зач.: что
825
[мой милый]
826
Зачеркнуто: счастия
827
Зач.: Князь Андрей выз[вал?]
828
Зач.: от Nicolas и
829
Осталось незачеркнутым: своему, далее зач.: спасителю
830
Зач.: помог
831
Зачеркнуто: Наконец,
832
Зач.: Наташа и надписано: Соня
833
Зач.: читала
834
Зач.: лорда
835
Зач.: что
836
Зач.: и тревога ее
837
[синего чулка – Коринны]
838
Зачеркнуто: Соня
839
Зач.: Да, да, – говорила себе между тем
840
[Дитя мое!]
841
Зач.: как
842
В рукописи ошибка: вместо: княжна Марья написано: Н[аташа]
843
[Я вас знаю и люблю уже давно,]
844
[моя бедняжка, сколько вы перестрадали.]
845
Зачеркнуто: говори[ла]
846
Так в рукописи.
847
Зачеркнуто: Изве[стия]
848
Зач.: Старая графиня писала сыну, умоляя его отдать волю своему сердцу и просить руки княжны Марьи. Соня мучилась и боролась, но, когда она ближе узнала княжну Марью и от самой Наташи услыхала, что князь Андрей никогда не будет ее мужем, она написала письмо Nicolas, в котором Вместо зач. на полях написан дальнейший текст, кончая: К вечеру она написала письмо
849
Зач.: Гр. Ростов даже
850
[Позвольте мне поцеловать вашу великодушную ручку,]
851
Зачеркнуто: <Она уважала> боялась
852
Зач.: почти
853
Зач.: выиграв
854
На полях: Князь Андрей уезжает в армию.
855
[поцеловать русских графинь]
856
[нескромность,]
857
Зачеркнуто: Наташа опять была счастлива.
858
На полях <Письмо к князю Андрею. Приехал в армию в Вязьму. Ему рассказывают.> Мефист[офель?]
859
Зач.: Калу[жской]
860
Зач.: Но
861
Зачеркнуто: Когда
862
[убраться подобру-поздорову.]
863
[порядок дня,]
864
[Государь! Мой кузен, принц Экмюльский, король Неаполитанский.]
865
Зачеркнуто: что
866
Зачеркнуто: это
867
Зач.: Не даром он
868
Зач.: сидел
869
Зачеркнуто: только как бы нам Долохов не нагадил
870
Зач.: и ногами
871
Зачеркнуто: шинелишка
872
Зачеркнуто: и ото[брал]
873
Зач.: дни – но[чи]
874
[герцогу Эттингенскому,]
875
[Вперед!]
876
[Скажите ему, вы, которые понимаете, скажите ему, что нельзя оставлять никого из отсталых. Есть приказ пристреливать, кто остается.]
877
Зачеркнуто: и отвора[чивающийся]
878
Зач.: вперед
879
[Что он сказал? Император, император,]
880
[Вот он каков! Молодчина! О, наш маленький капрал не даст себе наступить на ногу,]
881
Зачеркнуто: prisonnier [пленный]
882
[Покойной ночи, господа.]
883
[Чуть не забыл, не скажет ли мне кто-нибудь из вас, что значит по-русски]
884
Зач.: не говори
885
[Держи!]
886
Зач.: и один
887
[Словом, так или иначе, император…]
888
Проходи, проходи…
889
Зачеркнуто: узнал
890
На полях: Письмо Сони. Едет мимо костров и Vive Henri IV[?] [Да здравствует Генрих IV], и это решает его.
891
На полях: Он читал M-me de Genlis и писал письмо своей дочери: La fortune qui est une femme [Счастье, которое есть женщина]
892
Зачеркнуто: Что осталось из того
893
Зач.: и А[ндрей]
894
Зач.: Графиня Марья жила с тестем, тетей и племянником и Соней в Отрадном. Pierre с Наташей жили в Москве, занятые отстройкой дома.
895
Новый автограф.
896
Зачеркнуто: не совсем
897
Зач.: Четыре дня после приезда в Богучарово Вместо зач. на полях вписан дальнейший текст, кончая: в таком положении.
898
Зач.: Докладывал Дронушка староста, что Амалия Карловна получила записку, должно от французов, и что мужики не хороши, но ехать
899
Зач.: четвертый день
900
Зач.: возню
901
Зач.: при входе ее
902
Зач.: После бессонной ночи, проведенной в напряжении слуха у его двери, княжна Марья вошла к нему.
903
Зач.: часто
904
Зач.: страстно, много
905
Зачеркнуто: не выпускала
906
Зач.: – Ах! Я
907
Зач.: несча[стьи]
908
Зач.: осо[бенно]
909
Зач.: Всё равно
910
Зач.: – Ах,
911
Зач.: и рыданий
912
Зач.: яркий
913
Зачеркнуто: Но надо
914
Зач. вписанное между строк: Она видела, священник уже был у него в комнате.
915
Зач.: Он
916
Далее, кончая словами: Она поднялась вписано на полях.
917
В рукописи описка: окной
918
Зач.: Она
919
Зач.: холодный
920
Зач.: Она хотела думать, что это он, но внутренний голос говорил ей, что
921
Зач.: Док[тор]
922
Зач.: его
923
Зач.: связали
924
[благодетель]
925
Зач.: На 3-й день после похорон князя, 14-го августа, в Богучарово, которое было уже не вполне безопасно от французов, и в которое заходили два раза мародеры по три человека, и в которое уж через М-llе Bourienne была прислана записка от французского генерала Рамо о доставлении овса, в Богучарово к вечеру 12-го августа на переходе остановилось два эскадрона Павлоградских гусар.
926
Зач.: городничий
927
Зач.: Городничий
928
Зачеркнуто: едва добежала до своей комнаты и упала, рыдая, на кровать. Вместо зач. вписан над строкою дальнейший текст, кончая: его уже не было.
929
Зач.: Она постояла. На полях вписан дальнейший текст, кончая словами: подступили ей к горлу.
930
Зач.: с особенной злобой
931
Зач.: Муж
932
Зач.: усаж[ивалась]
933
Зач.: оба раза
934
Зачеркнуто: – Отчего?
935
Зач.: и мужики
936
Зач.: нравов
937
Зач.: не только
938
Зач.: недоброжелательство к господам
939
Зач.: собой они говорили, что князь Андрей эти бо[льницы]
940
Далее до конца абзаца вписано на полях.
941
Зачеркнуто: Один из тех мужиков, которые, раз себе дав зарок, не пьют вина, не ругаются дурным словом, один из тех старост, которые могут стоять, не уставая, перед барином или прикащиком, не переменив ноги, три и 5 часов сряду, один из тех, которые в 100 дворах знают наизусть, сколько у какого мужика лошадей, овец и коров, и за 20 лет помнят, сколько копен был урожай на какой десятине. Один из тех мужиков, который мог 3 ночи не спать, объезжая поля и леса, когда нужно, и от которого никакой вор никогда не мог укрыться. Один из тех, которые, перепуская в руках десятки тысяч, равномерно оставляет у себя известный %, но никак не больше. Один из тех, которых главные три радости составляют: видеть порядок и тишину в своем, мужичьем и барском хозяйстве, исполнять торжественно обряды церкви и ловко и смело поймать вора. Один из тех старост-бурмистров, которые, никогда не горячась, не торопясь держат имение в 1000 душ свободно и легко, как вожжи к тройке лошадей. Вместо зач. на полях вписан текст следующего абзаца.
942
Зач.: Киеве
943
Зач.: и гневно
944
Зачеркнуто: <Чтоб были> С тысячи душ
945
Зач.: – Это не можно.
946
Зач.: люб[ил]
947
Зач.: – Я еду за лошадьми в Хлебное (это был хутор, в который из Лысых Гор, занятых неприятелем, Алпатыч перевел господских лошадей) и завтра к ночи вернусь, так знай ты.........
948
Зач.: то я тебя
949
На полях: Княжна Марья читала письмо. Не колебнулись.
950
Зач.: после преданного
951
Зачеркнуто: неприятель
952
Зач.: И вдруг
953
Зач.: двери
954
На полях: Княжна Марья благодетельствует пейзанам.
955
Зачеркнуто: – Так как же?
– Не могу знать. Может, они, Яков Алпатыч, приведут, а наших никак невозможно.
– <Ну так,> Все-таки не опасно?
– Не могу знать.
– Так я на тебя надеюсь, ты скажи мужикам, что я их прошу о подводах.
– Слушаю-с.
Только что ушел Дрон, Дуняша подбежала к княжне.
– Этому мужику, матушка княжна, ничего не верьте, я его по глазам увидала, что он не то говорит.
– Неправда, неправда, Дуняша. <Так что же делать? Где Алпатыч? Ах, боже мои, – говорила княжна.> Еще Тихона позовите.
– Я Тихона позову, да он что? А вы будьте покойны, я хоть и девка, а всё так обделаю, что всех обману, – сказала скороговоркой Дуняша. – Я их знаю. Мне кума говорила. От французов бумага была, чтоб ничего не вывозили. Коли не вывезут, так всем милость будет от французов, а вывезут – так разорят. Да вы не робейте, княжна, я их обману. Мы с Михаилом Иванычем говорили.
– Дуняша, голубушка, я не боюсь. Я ни за что не останусь, ты мне хоть телегу найди, я поеду.
– И не нужно-с, и подводы возьмем. <Что они думают. Мы Лысогорским дворовым ружья дадим.>
Совет с Тихоном был еще менее утешителен, чем совет с Дроном. Тихон, лучший камердинер в мире, до необычайности проницательности доведший свое искусство угадывать волю князя, выведенный из своего круга деятельности, никуда не годился. Он ничего не мог понять, ничего сообразить. Он с бледным и изнуренным лицом пришел к княжне и на все ее вопросы отвечал одними словами «как прикажете» и слезами.
Только Михаил Иванович, архитектор, и Дуняша не унывали. Они собрали привезенные из Лысых Гор ружья и приготавливали заряды. Княжна Марья взволнованная ходила из своей комнаты в гостиную, где Михаил Иванович устроил свою лабораторию.
– Неужели придется сражаться? – спросила его княжна Марья. – Я не боюсь, но это ужасно. – Княжна Марья взяла одно ружье. – Оно не заряжено?
– Нет.
– Так как же стрелять? – спросила она.
Михаил Иванович, поспешно встав, указывал ей.
– Вот так? – Но, не спустив курка, княжна Марья вдруг заплакала. В это время пришли доложить, что пришел Дронушка.
К вечеру пришел Дрон, объявил, что мужики <собрались> решительно отказались дать подводы и что они так и велели сказать. Вместо зач. вписан на полях дальнейший текст, кончая: призвали еще Тихона (стр. 176).
956
Зачеркнуто: – А как бог даст.
957
Зач.: своих
958
Зач.: Княжна Марья опять послала за Дроном, спросить про подводы
959
На полях: <Бог[учарово] было.> Nicolas пришел в Богучарово и видит сходку. <Дрон «не хороши»>.
Княжна Марья <учится стрелять> говорит с Бурьен, учится стрелять у Тихона. Идет на сходку.
960
Зачеркнуто: М[ихаила] И[вановича] и
961
Зач.: на деревню сама говорить с мужиками. Она
962
Зач.: и находили, что это опасно
963
След. абзац вписан на полях.
964
Зач.: вы не повинуетесь… и что вы не хотите помочь… А вам, всем нам, грех нам покориться врагу. Вместо зач. вписано, кончая: и неприятель близко,
965
Зач.: чем оставаться. И не верю тому, чтоб вы не хотели меня послушаться и надписано, кончая: нужду и горе.
966
Зач.: а не слушайтесь изменников
967
Зач.: в Москву вместе делить горе.
968
Далее, кончая словами: старательно избегал ее взгляда вписано на полях.
969
Зачеркнуто: народ
970
Зач.: как бы
971
Зач.: Ей вдруг
972
Зач.: стало
973
Зач.: Грех вам, – сказала она и, чувствуя негодование, превозмогавшее ее страх,
974
Зач.: они
975
Следующий абзац вписан позднее на полях.
976
На полях: Nicolas с почтительностью к несчастью, не хочет воспользоваться случаем для знакомства.
977
Зачеркнуто позднее: ожидала решения своей судьбы. Более всего ее пугало то, что М[ихаил] И[ванович] раздал ружья Лысогорским дворовым и надписано окончание фразы.
978
Зач. позднее: Княжна Марья <решила> страшилась более всего кровопролития и объявила решительно, что она не поедет до тех пор, пока мужики не разойдутся. Вместо зач. вписан на полях дальнейший текст, кончая: И тогда вели подавать.
979
След. фраза вписана позднее.
980
Зач.: от окна
981
Зачеркнуто: два
982
Зач.: и остан[овились]
983
Зач.: другой
984
Зач.: лошади
985
Зач.: Благод
986
Зач.: находившийся в отряде Платова и отправленный на фуражировку
987
Зач.: были посланы
988
Над зачеркнутым: своим надписано: стоял, но слово: остановился не вычеркнуто.
989
Зач.: вахмистром
990
Зач.: где
991
Зач.: распевая
992
Зачеркнуто: контрамарки
993
Зач.: Дуняшу
994
Зач.: офицером
995
Зач.: низко
996
Зач.: кислой
997
Зач.: его
998
Зач.: вахмистру
999
Зачеркнуто: встретила их
1000
До конца абзаца вписано позднее па полях.
1001
Зач.: делайте, что можете и что найдете справедливым. – Quel bonheur que je suis arrivé jusq’ici [Какое счастье, что я сюда заехал], – сказал Nicolas, невольно желая этим французским языком более сблизиться с княжной Марьей, и встал. – Итак, вы позволяете мне распорядиться всем и быть вашим chevalier [рыцарем] до Москвы. Вместо зач. дальнейший текст вписан позднее на полях, кончая: И вышел из комнаты.
1002
Зач.: низко
1003
Зач.: помочь
1004
[Наш управляющий видит всё в черном свете, не очень слушайте его, граф,]
1005
Зачеркнуто: Je désire seulement que les paysans [Я только желала бы, чтобы мужики]
1006
Зач.: которые веселятся теперь
1007
[Ваши желания, княжна, для меня приказ,]
1008
Зач.: низко
1009
Зач.: и вышел из комнаты.
1010
Зач.: теперь
1011
Зач.: Он вышел вме[сте]
1012
След. фраза вписана позднее.
1013
Зач.: вахмистра