bannerbanner
Полное собрание сочинений. Тома 18-19
Полное собрание сочинений. Тома 18-19полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
80 из 88

Стр. 112, строка 31.

Вместо: – Ты тоже едешь? – сказала она ему. – в ж. ред.: – Вы тоже едете, – сказала она, подавая и ему руку.

Стр. 112, строка 34.

Вместо: Она взяла его за руку – в ж. ред.: Она держала в своей, не выпуская, его руку

Стр. 112, строка 36.

Вместо: кое-что – в ж. ред.: что-то

Ч. V, гл. XXXII.

Стр. 113, строка 19.

Вместо: тетку, – в ж. ред.: бедную кузину,

Стр. 113, строка 28.

Вместо: прельщали его, а теперь тревожили и пугали. – в ж. ред.: поразили и прельстили его.

Стр. 113, строка 34.

Вместо: девятью часами. – в ред. ж.: девятого часа.

Стр. 114, строка 8.

После слов: с нами обедать? – в ж. ред.: Позвольте вас познакомить.

Стр. 114, строка 9.

После слова: Он – в ж. ред.: терялся и

Стр. 114, строка 16.

Вместо: * значения – в ж. ред.: значение

Стр. 114, строки 22—23.

Вместо: с открытою грудью, – в ж. ред.: с открытою шалью грудью,

Стр. 114, строки 26—27.

Вместо: стараясь не смотреть на нее. – в ж. ред.: озабоченный своим вопросом и старавшийся не смотреть на нее, чтобы не быть развлечену поразившею его красотой.

Стр. 114, строки 34—35.

Вместо: умышленно не понимая иронии его тона – в ж. ред.: как будто равнодушно улыбаясь

Стр. 114, строка 35.

Сло̀ва: спокойно – в ж. ред. нет.

Стр. 115, строка 1.

Вместо: поехала – в ж. ред.: отправилась

Стр. 115, строка 5.

Вместо: знать! – в ж. ред.: обо всем этом думать,

Стр. 115, строка 8.

После слов: любим ли мы друг друга, – в ж. ред.: чтоб остальное всё было ничто.

Стр. 115, строка 11.

Вместо: сказала она по-русски, – в ж. ред.: Но изменилось твое чувство ко мне, – сказала она.

Стр. 115, строки 12—13.

Слов: если ты не изменился. – в ж. ред. нет.

Стр. 115, строка 18.

Слов: опять по-французски, – в ж. ред. нет.

Стр. 115, строка 25.

Вместо: ничем не хуже других. – в ж. ред.: поедет со мной.

Ч. V, гл. XXXIII.

Стр. 115, строка 29.

Сло̀ва: еще – в ж. ред. нет.

Стр. 115, строки 31—32.

Слов: с известной всем княжной – в ж. ред. нет.

Стр. 115, строка 32.

Вместо: значило – в ж. ред.: значило бы

Стр. 115, строка 33.

Вместо: признать свое положение – в ж. ред.: признание своего положения

Стр. 115, строка 33.

Слов: погибшей женщины, – в ж. ред. нет.

Стр. 115, строка 33.

Слов: и бросить – в ж. ред. нет.

Стр. 115, строка 34.

Слов: т. е. навсегда отречься от него. – в ж. ред. нет.

Стр. 115, строка 35.

После слов: сказать ей это, – в ж. ред.: что еще более раздражало его.

Стр. 116, строка 6.

Вместо: – Ты говоришь – Могучий Ланковского. – в ж. ред.: —Мы заговорили о Могучем Ланковского.

Стр. 116, строка 6.

Сло̀ва: Это – в ж. ред. нет.

Стр. 116, строка 18.

Вместо: – Что ж? поедем, – в ж. ред.: – Я обещался ехать с Анной Аркадьевной,

Стр. 116, строка 20.

После слов: не придает ей значения. – в ж. ред.: – Ты приедешь? – сказал он, выходя.

Стр. 116, строка 21.

Вместо: – Я не поеду, – мрачно отвечал Вронский. – в ж. ред.: – Не думаю, – отвечал Вронский. —Так завтра поедем вместе жеребца посмотреть. Ты заедешь?

Стр. 116, строка 22.

Вместо: – А мне надо, я обещал. Ну, до свиданья. – в ж. ред.: – Ладно.

Стр. 116, строки 23—24.

Слов: прибавил Яшвин, выходя. – в ж. ред. нет.

Стр. 117, строка 15.

После слов: кроме капельдинера – в ж. ред.: и продавца, который, под ярким колеблющимся светом рожка газа, ловкими пальцами перекладывал груши, чернеющими бочками в середину.

Стр. 117, строка 21.

Сло̀ва: слух – в ж. ред. нет.

Стр. 117, строки 21—22.

Вместо: Но дверь тотчас же затворилась, и Вронский не слышал конца фразы и каданса, – в ж. ред.: Он не слышал из-за шума конца фразы и каданса,

Стр. 117, строка 24.

Сло̀ва: Когда – в ж. ред. нет.

Стр. 117, строка 24.

После слов: он вошел – в ж. ред.: по покатому ковру

Стр. 117, строка 25.

Слов: шум еще продолжался. – в ж. ред. нет.

Стр. 117, строка 25.

Вместо: На сцене – в ж. ред.: в то время как на сцене

Стр. 117, строка 30.

Вместо: тянувшемуся – в ж. ред.: и тянувшемуся

Стр. 117, строка 37.

После слов: на этот шум, – в ж. ред.: который, он знал, ничего другого не выражал, как радость тому, что есть предлог пошуметь,

Стр. 117, строка 39 – стр. 118, строка 6.

Вместо: Те же, как всегда, кончая: вошел в сношение. – в ж. ред.: Те же, как всегда, были по ложам дамы полусвета, те же дамы банкиров и купцов, те же обычные, Бог знает кто, приехавшие из деревень и задающие себе праздник с барышнями именинницами или невестами и с какими-то офицерами в задах лож; те же, Бог знает кто, разноцветные женщины, и мундиры, и сюртуки. Та же таинственная несчастная толпа, вероятно, человеческих существ заметно задыхалась и шумела в райке, в партере и сталях. Наконец, во всей этой толпе были те же человек сорок настоящих, разбросанных по партеру и в ложах. Это были оазисы, в которых для Вронского заключался весь интерес, и на них он тотчас обратил внимание и с ними тотчас же вошел в сношение, не выходя еще из партера.

Стр. 118, строки 10—11.

После слов: подозвал к себе улыбкой. – в ж. ред.: Вронскому стоило только оглядеть этих «настоящих», то есть своих людей, направление их взглядов, выражение лиц, стоило заметить внимание, которое обращали на него, стоило только обменяться двумя, тремя словами со встречавшимися знакомыми, чтобы понять, какой теперь был общий интерес его круга. Интерес этот был, с одной стороны, объявленный жених известной девушки, который почти пьяный сидел в ее ложе, и появление Карениной. Вронский знал, что брак с человеком, изуродованным несчастною болезнью и пьяным, на который согласились родители, потому что отец жениха был в большой силе, теперь, когда жених явился в первый раз в публике с невестой, очень занимал высший свет; но он видел, что интерес, возбужденный появлением Анны, был еще сильнее и что все улыбки, шутки, пожатия плеч, выражения негодования – всё относилось к ней.

Стр. 118, строка 12.

Вместо: Анны, – в ж. ред.: Анну

Стр. 118, строки 14—15.

Вместо: ожидая худшего, он искал – в ж. ред.: он, ожидая худшего, искал

Стр. 118, строки 21—22.

Вместо: возвращусь – в ж. ред.: возвращаюсь

Стр. 118, строки 25—26.

Вместо: и теперь был с ним особенно любезен. – в ж. ред.: а теперь, в эту минуту, понимая тяжелое его положение, старался с ним быть особенно любезен.

Стр. 119, строки 1—2.

Вместо: Она не смотрела в его сторону, но Вронский чувствовал, что она уже видела его. —в ж. ред.: Ни разу они не встречались глазами; но они ни на минуту не переставали чувствовать присутствие друг друга.

Стр. 119, строки 4—5.

Вместо: особенно красна, неестественно смеется и беспрестанно оглядывается – в ж. ред.: имела испуганный и взволнованный вид и беспрестанно оглядывалась

Стр. 119, строки 5—8.

Вместо: Анна же, сложив веер кончая: косился на ту же соседнюю ложу. – в ж. ред.: Анна же, сложив веер и постукивая им по красному бархату, приглядывалась куда-то, но не видела и, очевидно, не хотела видеть того, что происходило в соседней ложе. Яшвин тоже сердито косился на ту же соседнюю ложу.

Стр. 119, строка 16.

Вместо: бледно – в ж. ред.: красно

Стр. 119, строка 27.

Вместо: по лицу – в ж. ред.: по взволнованно-разгоряченному лицу

Стр. 119, строка 39.

Вместо: партера, – в ж. ред.: коридора

Стр. 119, строка 39.

После слова: выходя – в ж. ред.: из партера,

Стр. 120, строки 10, 12.

Вместо: Варя – в ж. ред.: Лиза

Стр. 120, строка 22.

Вместо: Каренину. – в ж. ред.: madame Каренину.

Стр. 120, строка 25.

После слова: вышла. – в ж. ред.: Княжна Сорокина вышла в дверь.

Стр. 120, строки 26—27.

Вместо: сказала Княжна Сорокина, выглядывая из двери ложи. – в ж. ред.: сказала она.

Стр. 121, строка 2.

Вместо: сказав – в ж. ред.: сказал

Стр. 121, строка 3.

Сло̀ва: вышел. – в ж. ред. нет.

Стр. 121, строка 6.

Вместо: Вронский – в ж. ред.: Алексей Вронский

Стр. 121, строка 6.

Вместо: Он быстрыми шагами пошел вниз: – в ж. ред.: Он вышел в коридор и быстрыми шагами пошел вниз:

Стр. 121, строка 28.

Слов: Анна уже была дома. – в ж. ред. нет.

Стр. 121, строки 28—29.

Вместо: Когда Вронский вошел к ней, она была одна, – в ж. ред.: Он застал ее одну,

Стр. 121, строка 31.

Слов: на него – в ж. ред. нет.

Стр. 121, строки 31—32.

Вместо: тотчас же приняла прежнее положение. – в ж. ред.: на мгновение лицо ее удержало свою неподвижность.

Стр. 121, строка 33.

Вместо: – Анна, – сказал он. – в ж. ред.: – Зачем вы… – начала она и хотела встать. Он удержал ее.

Стр. 121, строка 35.

Сло̀ва: вставая. – в ж. ред. нет.

Стр. 121, строка 36.

Вместо: – Я просил, – в ж. ред.: – Анна! я просил,

Стр. 122, строки 9—10.

Вместо: сказала она, с выражением испуга взглядывая на него. – в ж. ред.: И она с выражением испуга взглянула на него.

Стр. 122, строки 11—14.

Вместо: Ему жалко было ее, кончая: он упрекал ее. – в ж. ред.: Ему всё-таки было досадно на нее. Хотя он и не упрекал ее словами, в душе своей он упрекал ее, но он уверял ее в своей любви, потому что видел, что только одно это может теперь успокоить ее.

Ч. VI

Ч. VI, гл. I.

Стр. 124, строка 1.

Вместо: Всё семейство сидело за обедом. – в ж. ред.: Во время обеда

Стр. 124, строка 7.

После слов: сказал он – в ж. ред.: с улыбкой,

Стр. 124, строка 18.

Вместо: Левин присел на окне возле брата. – в ж. ред.: Левин, присев на окне возле брата, оспаривал его мнение, что главная прелесть сельской жизни есть ее простота и ясность. Он говорил, что городская жизнь проста и ясна, потому что в городской – люди живут в условиях, которые они сами сделали, а в сельской – живешь и имеешь дело с самыми таинственными явлениями жизни, не зависящими от людей.

Стр. 124, строка 26.

После слов: глядя на нее. – в ж. ред.:

– Ну какая же сложность может быть в первобытных условиях жизни, – небрежно продолжал Сергей Иванович, – в сравнении с теми бесчисленными разветвлениями этих же условий в области мысли?

– Да, но все эти разветвления – плод только нашего ума, – начал было Левин.

Стр. 124, строка 30.

Слов: и шляпой Сергея Ивановича, – в ж. ред. нет.

Стр. 125, строка 27.

Слов: взглянуть и учесть, – в ж. ред. нет.

Стр. 125, строка 33.

Вместо: * которым – в ж. ред.: которыми

Ч. VI, гл. II.

Стр. 127, строка 12.

Слов: Вы понимаете какого. – в ж. ред. нет.

Стр. 127, строка 12.

Вместо: Как бы хорошо было! – в ж. ред.: Как бы это было хорошо!

Стр. 127, строка 13.

Вместо: какова мастерица сваха! – в ж. ред.: ты мастерица,

Стр. 127, строка 14.

Вместо: Как она осторожно и ловко сводит их… – в ж. ред.: Как ты осторожно и ловко сводишь их…

Стр. 127, строка 31.

Вместо: Я бы так рада была! – в ж. ред.: Ах, как бы это было хорошо!

Стр. 127, строка 35.

Вместо: – Да я не волнуюсь, мама. – в ж. ред.: – Я вижу, что что-то есть.

Стр. 127, строка 35.

Вместо: Мне – в ж. ред.: И мне

Стр. 130, строки 24—25.

Вместо: и ромом намочите: – в ж. ред.: намоченную в роме:

Ч. VI, гл. III.

Стр. 132, строка 2.

Вместо: облекать – в ж. ред.: одеть

Стр. 132, строка 2.

Вместо: жена – в ж. ред.: она

Стр. 132, строка 4.

Слов: с намека – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строка 11.

Вместо: с Николенькой покойным… – в ж. ред.: с Николаем…

Стр. 132, строка 22.

После слова: влюбиться? – в ж. ред.: Левину было досадно за то, что Кити так вольно переводила его слова, но вместе с тем и было понятно. Однако он продолжал свою мысль:

Стр. 132, строки 23—24.

Слов: улыбаясь сказал Левин. – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строки 31—35.

Слов: Кити знала, кончая: и потому улыбалась. – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строка 35.

После слова: улыбалась. – в ж. ред.: Неискренность его происходила от любви к брату, от чувства совестливости за то, что он слитком счастлив, и в особенности от неоставляющего его желания быть лучше, – это знала Кити, и за это она всё больше и больше любила мужа.

Стр. 133, строка 1.

Вместо: – Я счастлив, но недоволен собой… – в ж. ред.: – Я недоволен собой.

Стр. 133, строка 15.

Вместо: всё это дело, – в ж. ред.: свою политическую экономию и всё это дело,

Стр. 133, строка 20.

Вместо: – Он? – нет. – в ж. ред.: – Никак.

Стр. 133, строка 23.

Слов: на ее живот, – в ж. ред. нет.

Стр. 133, строка 31.

После слов: не понимаю – в ж. ред.: и не хочу.

Стр. 133, строка 32.

Слов: прибавил он, помолчав. – в ж. ред. нет.

Стр. 133, строка 34.

Вместо: на краю дороги дикую ромашку. – в ж. ред.: на полянке «любишь, не любишь».

Стр. 134, строка 6.

После слов: и шагом. – в ж. ред.:– Пожалуйте, матушка, – сказала Агафья Михайловна, сдвигаясь на самый краешек линейки.

Ч. VI, гл. IV.

Стр. 135, строка 7.

Вместо: * колеблющеюся – в ж. ред.: колеблющейся

Стр. 135, строка 9.

Вместо: под спускавшиеся ветки – в ж. ред.: к спускавшимся веткам

Стр. 136, строка 6.

Вместо: не видеть – в ж. ред.: не предполагать

Стр. 136, строка 22.

Слов: испещренного желтизною, – в ж. ред. нет.

Стр. 136, строка 23.

После слова: умиления – в ж. ред.: и надежды молодости

Стр. 136, строка 26.

Вместо: и оглянулась. – в ж. ред.: оглянулась, как бы ища его.

Ч. VI, гл. V.

Стр. 137, строка 4.

После слова: она – в ж. ред.: радостно

Стр. 137, строка 5.

Слов: и радуется ему. – в ж. ред. нет.

Стр. 137, строки 7—8.

Вместо: красивое, тихо улыбающееся лицо. – в ж. ред.: красивый, улыбающийся профиль.

Стр. 137, строка 19.

После слова: страха. – в ж. ред.: Молчание продолжалось;

Стр. 137, строка 27.

Вместо: не отвечал. – в ж. ред.: не ответил.

Ч. VI, гл. VI.

Стр. 139, строка 18.

Вместо: или – в ж. ред.: и

Стр. 140, строка 1.

Вместо: грустно, – в ж. ред.: грустное,

Стр. 140, строка 30.

Слов: а по книге, – в ж. ред. нет.

Стр. 140, строка 30.

Вместо: а потому – в ж. ред.: и

Стр. 140, строка 31.

Вместо: и – в ж. ред.: а потому

Стр. 140, строка 31.

Вместо: забывая – в ж. ред.: забывал

Стр. 140, строка 31.

Сло̀ва: урока. – в ж. ред. нет.

Стр. 140, строка 32.

Слов: сказал он. – в ж. ред. нет.

Стр. 141, строка 6.

Сло̀ва: прелесть – в ж. ред. нет.

Стр. 141, строки 29—30.

Слов: и, как мальчик, пустился бежать навстречу экипажу. – в ж. ред. нет.

Стр. 141, строки 31—32.

Вместо: подпрыгивая по аллее. – в ж. ред.: пустившийся бежать навстречу отцу, подпрыгивая по аллее. Левин сзади его тоже пошел навстречу коляске.

Стр. 141, строка 37.

Вместо: * приблизился к коляске, – в ж. ред.: сблизился с коляской,

Стр. 142, строка 29.

Вместо: удерживая – в ж. ред.: и удерживая

Стр. 142, строки 31—33.

Вместо: Левин, кончая: и всё ему не нравилось. – в ж. ред.: Левин мрачно смотрел на Степана Аркадьича, и всё, что он говорил и делал, всё не нравилось ему.

Стр. 142, строки 34—35.

Вместо: глядя на нежности Степана Аркадьча с женой. – в ж. ред.: глядя на его нежности с женой.

Стр. 143, строка 14.

Слов: неприятна была – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. VII.

Стр. 144, строка 11.

Слов: давайте не спать! – в ж. ред. нет.

Стр. 144, строка 17.

Вместо: * Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,

Стр. 145, строка 22.

Вместо: Васеньке Весловскому, – в ж. ред.: этому Васеньке,

Стр. 145, строка 27.

Слов: сказала Кити. – в ж. ред. нет.

Стр. 145, строки 32—33.

Вместо: особенной – в ж. ред.: учтивою

Стр. 146, строки 32—33.

Вместо: Слушая эти голоса, кончая: что с ним; – в ж. ред.: Оставшись наедине с женою, Левин долго не высказывал ничего на ее вопросы о том, что с ним;

Стр. 146, строка 36.

Вместо: то, что он высказывал, – в ж. ред.: Что он высказывал, то самого

Стр. 147, строка 1.

После слов: чтоб удержать себя. – в ж. ред.: Поза его была бы смешна, если бы не было в ней видно мучительного напряжения.

Стр. 147, строки 1—2.

Вместо: Выражение – в ж. ред.: И выражение

Стр. 147, строка 3.

Вместо: которое трогало ее. – в ж. ред.: которое, он чувствовал, унижало его.

Стр. 150, строка 36.

После слов: в его ревности, – в ж. ред.: и боясь ее.

Ч. VI, гл. VIII.

Стр. 150. строка 23.

Вместо: пойдеть, пойдеть – в ж. ред.: пойдеть

Стр. 150, строка 34.

Вместо: * жизни – в ж. ред.: жизнью

Стр. 151, строка 11.

Вместо: * признавал – в ж. ред.: считал

Стр. 151, строки 36—37.

Слов: отвечал Левин, рассчитавший, что в Васеньке должно быть не менее шести пудов веса. – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. IX.

Стр. 152, строка 20.

После слов: как отлично! – в ж. ред.: и лошади отдохнут.

Стр. 153, строка 6.

Вместо: но так показалось Левину. – в ж. ред.: но так всем показалось.

Стр. 154, строки 32—34.

Вместо: Ни слова не отвечая кончая: чтобы выпростать лошадей. – в ж. ред.: Левин ни слова не отвечал Васеньке на его уверения, что тут было совсем сухо, и молча продолжал возиться с лошадьми.

Ч. VI, гл. X.

Стр. 156, строка 40.

Вместо: уцелевшим – в ж. ред.: не подбитым

Стр. 157, строка 8.

Вместо: взглянул на Левина. – в ж. ред.: взглянув на Левина, сказал:

Стр. 157, строка 9.

Слов: сказал Степан Аркадьич – в ж. ред. нет.

Стр. 157, строка 10.

Вместо: и, прихрамывая – в ж. ред.: Прихрамывая

Стр. 157, строка 11.

Вместо: пошел – в ж. ред.: Степан Аркадьевичь пошел

Стр. 157, строки 20—21.

Вместо: не выдерживал, горячился всё больше и больше – в ж. ред.: не соображал расстояния, стрелял в меру и не в меру

Стр. 157, строки 20—21.

Вместо: и точно с недоумением или укоризною – в ж. ред.: и не то с недоумением, не то с укоризною

Стр. 157, строка 33.

Вместо: карканье – в ж. ред.: блеянье

Стр. 158, строки 30—31.

Вместо: И тотчас вся усталость исчезла, и он легко пошел по трясине к собаке. – в ж. ред.: И не чувствуя ни малейшей усталости, он полез за нею.

Стр. 159, строка 13.

Вместо: шляпу. – в ж. ред.: шапку.

Стр. 159, строки 14—15.

Вместо: Он, подняв ружье и шляпу, кончая: подошел к болоту, – в ж. ред.: Остановившись, подняв ружье и шапку, он подозвал к ногам Ласку и вышел из болота. Он сел на кочку, разулся, вылил воду из сапога,

Стр. 159, строка 19.

Вместо: Освежившись, – в ж. ред.: Посидев минут пять,

Стр. 159, строки 27—28.

Слов: Прежде чем увидать Степана Аркадьича, он увидал его собаку. – в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 31.

Вместо: красный, – в ж. ред.: весь красный,

Стр. 159, строка 32.

После слова: прихрамывая – в ж. ред.: и весело улыбаясь.

Стр. 159, строка 33.

Слов: весело улыбаясь. – в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 39.

Вместо: Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,

Ч. VI, гл. XI.

Стр. 160, строка 19.

Вместо: Умытые – в ж. ред.: И умытые

Стр. 160, строки 25—26.

Вместо: По случаю несколько раз уже повторяемых выражений – в ж. ред.: На несколько раз уже повторяемые выражения Стр. 160, строка 28.

Вместо: снята с передков), – в ж. ред.: без передков),

Стр. 160, строка 31.

Вместо: про прелесть охоты – в ж. ред.: про охоту

Стр. 160, строка 32.

После слов: железнодорожный богач, – в ж. ред.: заискивавший в обществе и которого Степан Аркадьевич искренно считал славным малым.

Стр. 160, строки 32—33.

Вместо: Степан Аркадьич – в ж. ред.: Он

Стр. 161, строка 15.

Вместо: чтобы добыть – в ж. ред.: чтобы подлостью добыть

Стр. 161, строка 21.

Вместо: ведь – в ж. ред.: может быть,

Стр. 161, строка 28.

Вместо: * определить – в ж. ред.: отделить ту

Стр. 161, строка 29.

После слова: бесчестным, – в ж. ред.: которую он чувствует.

Стр. 161, строка 30.

Вместо: – Это зло, – в ж. ред.: Заметь, что это зло,

Стр. 162, строка 6.

Вместо: наш хозяин мужик – в ж. ред.: этот мужик

Стр. 162, строка 29.

Вместо: * выражалась – в ж. ред.: выразилась

Стр. 163, строка 33.

Сло̀ва: * и – в ж. ред. нет.

Стр. 164, строки 15—16.

Вместо: * Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,

Стр. 164, строка 29.

Вместо: * рук – в ж. ред.: ру̀ки

Стр. 165, строки 14—15.

Вместо: * каркание – в ж. ред.: блеяние

Стр. 165, строка 19.

После слов: Бекасов пропасть. – в ж. ред.: Вон другой блеет барашком.

Стр. 165, строка 20.

Слов: Стива, пожалуй, и прав: – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. XII.

Стр. 166, строка 13.

Сло̀ва: вечор – в ж. ред. нет.

Стр. 166, строка 24.

Вместо: выбраны были уже замашки, – в ж. ред.: еще не выбраны были замашки,

На страницу:
80 из 88