bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина
Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренинаполная версия

Полная версия

Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
41 из 46

Ч. I, гл. XXVI.

Стр. 98, строки 23—24.

Вместо: приехал – в ж. ред.: прибыл

Стр. 99, строка 1.

Слова: * то – в ж. ред. нет

Стр. 99, строка 29

Слов: чуть не сбив с ног Кузьму, выскочила тоже и – в ж. ред. нет.

Стр. 100, строки 8—13.

Вместо: Но это говорили его вещи, кончая: в состоянии бодрости. – в ж. ред.: — Вздор! – сказал он себе вслух, подошел к углу, где у него стояли две пудовые гири, и гимнастически поднял их, разминаясь.

Ч. I, гл. XXVII.

Стр. 101, строка 32.

Вместо: * для которых – в ж. ред.: для кого

Стр. 101, строка 34.

Слова: было – в ж. ред. нет.

Стр. 101, строка 34.

После слов: нужно было отказаться! – в ж. ред.: Но неужели отказаться? Нет…

Стр. 102, строка 6.

Вместо: в глубине – в ж. ред.: во глубине

Стр. 102, строка 12.

Вместо: * о теплоте. – в ж. ред.: о тепле

Стр. 102, строки 14—15.

После слов: недостает философского взгляда. – в ж. ред.: «А о кометах он врет, хоть и красиво».

Стр. 102, строка 15.

Вместо: И вдруг – в ж. ред.: Вдруг

Стр. 102, строка 20.

Вместо: * теплота – в ж. ред.: тепло

Стр. 102, строки 29—32.

Вместо: И он вспоминал кончая: гораздо лучше жить…» – в ж. ред.: Что-то тяжелое произошло в Москве… Ну что же делать?.. Я не виноват. Но теперь я хочу по новому жить. Только едва ли. Не допустит жизнь, прошедшее не допустит. Что же делать? По старому жить? Только лучше, гораздо лучше жить…»

Стр. 103, строка 3.

Вместо: совесть – в ж. ред.: душа

Стр. 103, строка 8.

Вместо: * руку. – в ж. ред.: руки.

Ч. I, гл. XXVIII.

Стр. 104, строка 6.

Слова: особенно – в ж. ред. нет.

Стр. 104, строка 6.

После слова: блестели – в ж. ред.: лихорадочным блеском

Стр. 104, строка 26.

Вместо: я хочу – в. ж. ред.: и я хочу

Стр. 104, строка 29.

Вместо: * к удивлению, – в ж. ред.: к удовольствию

Стр. 105, строка 4.

Вместо: когда – в ж. ред.: как

Стр. 105, строки 12—13.

Слов: Может быть, я против воли… – в ж. ред. нет.

Стр. 105, строка 24.

Вместо: занимавшую ее мысль, выговоренную словами – в ж. ред.: словами выговоренную свою совесть.

Ч. I, гл. XXIX.

Стр. 106, строки 19—20.

Вместо: Две другие дамы заговаривали с ней, – в ж. ред.: Две другие дамы говорили, очевидно не столько для себя, сколько для нее, на дурном французском языке,

Стр. 106, строка 21.

После слова: дамам, – в ж. ред.: обратившимся к ней,

Стр. 103, строка 25.

Вместо: тронулся поезд – в ж. ред.: тронулась машина,

Стр. 106, строка 33.

Вместо: и Анна – в ж. ред.: и наконец Анна

Стр. 106, строка 38.

Вместо: Ей слишком самой хотелось жить. – в ж. ред.: Ей самой хотелось двигаться, жить.

Стр. 107, строка 21.

Вместо: вспомнила – в ж. ред.: вспоминала

Стр. 108, строка 23.

Вместо: вышла. – в ж. ред.: решительно вышла.

Стр. 108, строки 26—27.

Вместо: * но на платформе – в ж. ред.: на платформе

Ч. I, гл. XXX.

Стр. 108, строка 38.

Вместо: по доскам – в ж. ред.: досками

Стр. 109, строка 6.

После слов: прошли мимо ее, – в ж. ред.: и заглянули ей в лицо.

Стр. 109, строка 8.

Вместо: * подле нее – в ж. ред.: подле ее

Стр. 109, строка 14.

Вместо: * видела – в ж. ред.: видела его,

Стр. 109, строка 30.

Вместо: * посыпал – в ж. ред.: засыпал

Стр. 110, строка 13.

Вместо: и она – в ж. ред.: она

Стр. 111, строка 7.

Вместо: Здоров, здоров… – в ж. ред.: Здоров, здоров… И взяв ее под руку, он повел ее к карете.

Ч. I, гл. XXXI.

Стр. 112, строка 16.

Слова: * с – в ж. ред. нет.

Стр. 112, строки 21—22.

Вместо: * ворочавшего – в ж. ред.: ворочавшая

Стр. 112, строка 23.

Вместо: * признавал – в ж. ред.: считал

Стр. 112, строка 40.

Вместо: * усталым, – в ж. ред.: устало,

Стр. 113, строка 12.

Слова: он, – в ж. ред. нет.

Стр. 113, строка 20.

Вместо: усталыми глазами – в ж. ред.: прищурившись

Стр. 113, строка 31.

Слов: без нее – в ж. ред. нет.

Стр. 114, строка 2.

Вместо: * из кружков – в ж. ред.: из тех кружков

Ч. I, гл. XXXII.

Стр. 114, строка 27.

Вместо: его – в ж. ред.: этот

Стр. 114, строка 29.

Слова: его – в ж. ред. нет.

Стр. 115, строка 1.

Вместо: нынче – в ж. ред.: тут

Стр. 116, строки 4—14.

Абзац: Она с удивлением вспомнила свое вчерашнее состояние. – кончая: Да, слава Богу, и нечего говорить», сказала она себе. – в ж. ред. находится вначале XXI главы (в окончательном текстев XXX), после слов: Тотчас же мысли о доме, о муже, о сыне и заботы предстоящего дня и следующих обступили ее., стр. 110, строки 22—24.

Стр. 116, строки 6—7.

Вместо: Говорить об этом мужу не надо и нельзя. – в ж. ред.: Сказать об этом мужу? – спросила она себя. – Но что же говорить?

Стр. 116, строка 8.

После слов: Она вспомнила – в ж. ред.: три такого же рода, или похожие, положения, в которых она была во время своей замужней жизни, – вспомнила,

Стр. 116, строка 14.

Вместо: нечего говорить, – в ж. ред.: нечего».

Стр. 116, строка 14.

После слов: сказала она себе, – в ж. ред.: вставая, чтобы выходить из вагона.

Ч. I, гл. XXXIII.

Стр. 116, строка 30.

Вместо: «Без поспешности и без отдыха» – в ж. ред. то же по-немецки: Ohne Hast, ohne Rast

Стр. 118, строка 11.

Вместо: * были сделаны – в ж. ред.: сделаны

Стр. 118, строка 21.

Вместо: чрез залу – в ж. ред.: чрез зал

Ч. I, гл. XXXIV.

Стр. 119, строка 37.

Слова: мужчин – в ж. ред. нет;

Стр. 120, строка 4.

Вместо: и как канарейка, – в ж. ред.: как канарейка,

Стр. 120, строка 10.

После слов: из нового кофейника. – в ж. ред.: Здравствуй, дружище.

Стр. 120, строка 23.

После слов: – Да после обеда, – в ж. ред.: ха, ха, ха,

Стр. 120, строка 24.

Вместо: * умывайтесь – в ж. ред.: умойтесь

Стр. 120, строка 30.

Вместо: – Нет, не испорчу! – в ж. ред.: – Ничего. Ха, ха, ха!

Стр. 121, строки 14—15.

Вместо: * мужественным, воздержным и твердым, – в ж. ред.: мужественному, воздержному и твердому,

Стр. 121, строка 23.

Вместо: * как будто – в ж. ред.: как

Стр. 122, строка 14.

После слов: петербургской жизни – в ж. ред.: с сознанием новой прелестной цели этой жизни.

Стр. 122, строка 31.

Вместо: * подать себе – в ж. ред.: себе подать

Стр. 122, строка 39.

Слова: * он – в ж. ред. нет.

Ч. II, гл. I.

Стр. 124, строки 22—23.

Вместо: * по одним и тем же книгам, знали одну науку,– в ж. ред.: знали одну науку по одним и тем же книгам,

Стр. 125, строка 12.

Вместо: * вошла – в ж. ред.: вышла

Стр. 127, строка 5.

Вместо: * Вы – в ж. ред.: и вы

Ч. II, гл. II.

Стр. 127, строка 28.

Слова: * она – в ж. ред. нет.

Стр. 127, строка 29.

Вместо: * заехала – в ж. ред.: она заехала

Стр. 128, строки 3—4.

Вместо: * Степана Аркадьича никогда почти не было дома, – в ж. ред.: Степан Аркадьич никогда почти не был дома,

Стр. 128, строка 5.

Вместо: * не было – в ж. ред.: не было дома

Стр. 128, строка 10.

Вместо: * лишило бы ее – в ж. ред.: лишило бы

Стр. 128, строка 23.

Вместо: Александр, – в ж. ред.: Александр Андреевич,

Стр. 128, строки 32—33.

Вместо: * Когда ее взгляд встретился теперь с его голубыми добрыми глазами, пристально смотревшими на нее, – в ж. ред.: Теперь, встретившись с его голубыми, добрыми глазами, пристально смотревшими на нее с сморщенного старого лица,

Стр. 129, строка 12.

Вместо: * просто было – в ж. ред.: просто

Стр. 129, строки 15—16.

Вместо: Она не могла собраться с духом ответить что-нибудь. – в ж. ред.: Она ничего не могла собраться с духом ответить.

Стр. 130, строка 3.

Вместо: – Ну, будет, будет! – в ж. ред.: – Прости меня, если я разгорячился, прости, голубчик.

Ч. II, гл. III.

Стр. 131, строки 9—10.

Вместо: Мне хочется – в ж. ред.: – Потому мне хочется

Стр. 131, строка 25.

Вместо: на стуле, – в ж. ред.: в стуле,

Стр. 131, строки 27—31.

Вместо: перехватывать руками кончая: но было уже поздно. – в ж. ред.: Она знала, как Кити способна была вдруг раскипятиться, забыться и наговорить вещей, в которых тотчас же раскаивалась.

Стр. 131, строка 37.

После слов: – Кити, ты несправедлива. – в ж. ред.: Ты чувствуешь себя оскорбленною и нападаешь на меня.

– Чем я оскорблена? Только тобой.

Стр. 131, строка 38.

Слов: Зачем ты мучаешь меня? – в ж. ред. нет.

Стр. 131, строка 39.

После слов: – Да я, напротив… – в ж. ред.: поспешила сказать Дарья Александровна.

Стр. 131, строка 39.

Слов: Я вижу, что огорчена… – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строка 12.

Вместо: * того, – в ж. ред.: то,

Стр. 132, строка 23.

Вместо: Она не ожидала такой жестокости от сестры и сердилась на нее. – в ж. ред.: «Она знает, она чутьем понимает это», думала Дарья Александровна.

Стр. 132, строка 26.

После слов: стояла пред ней. – в ж. ред.: Она не просила прощенья, но она прошептала:

Стр. 132, строки 27—28.

Слов: виновато прошептала она. – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строки 33—34.

Вместо: * сестры после слез кончая: друг друга. – в ж. ред.: После слез сестры разговорились не о том, что они хотели знать; но, и не о том говоря, они поняли, что хотели знать.

Ч. II, гл. IV.

Стр. 134.

В ж. ред. глава начинается следующими двумя абзацами:

Прошло два месяца с тех пор, как Анна Аркадьевна вернулась в Петербург, и жизнь ее пошла по-старому; но после ее поездки в Москву взгляд ее на эту жизнь изменился. Прежде светская жизнь с светскими разговорами о браках, столкновениях, повышениях, перемещениях, с заботами о прическе и платье для бала, жизнь с мелкими радостями, досадами тщеславия и, главное, с привычными и спокойными отношениями к мужу и сыну наполняли ее время.

Эта светская жизнь, казавшаяся Анне, прежде чем она вступила в нее, таким страшным, опасным, раздражающим водоворотом, оказалась в сущности самою тихою и смирною, не затрогивающею душевных интересов жизни. Затрогивались только самые мелкие интересы, и Анна в свои последние два года петербургской жизни часто испытывала среди визитов, вечеров и балов чувство усталости и скуки однообразного верчения в колесе. Но теперь, со времени ее приезда из Москвы, всё это вдруг переменилось. Свет уже не был для нее смирным провождением времени, свет или озлоблял ее своею скукой, притворством и глупостью, или она чувствовала себя в свете взволнованно-счастливою и раздраженною, какою она чувствовала себя бывало девочкой на первых балах.

Стр. 134, строка 2.

Вместо: Петербургский – в ж. ред.: Светский

Стр. 134, строка 4.

Вместо: Анна Аркадьевна Каренина – в ж. ред.: Анна

Стр. 135, строки 30—31.

После слов: весь большой свет был в театре. – в ж. ред.: Бала не было в этот день, и княгиня Бетси приглашала кое-кого из своих друзей к себе пить чай после оперы. Анны не было в театре. У Карениных не было ложи в этот абонемент. Княгиня Бетси ждала Анну обедать в этот день, но Анна не приехала, отговорившись тем, что обещалась в этот вечер быть у графини Лидии Ивановны. Бетси пред отъездом в театр послала ей другую записку: «Приезжайте, пожалуйста, ко мне вечером после оперы, – писала она, – я привезу кое-кого из театра, и мы постараемся провести вечер не так торжественно, зато не совсем так скучно, как у графини Лидии Ивановны».

Ч. II, гл. V.

Стр. 137, строка 36.

После слова: страстное, – в ж. ред.: поэтическое

Стр. 137, строка 36.

Слова: признание, – в ж. ред. нет.

Стр. 137, строка 37.

Слова: то – в ж. ред. нет.

Ч. II, гл. VII.

Стр. 144, строка 36 – стр. 145, строка 2.

Вместо: У входной двери кончая: входила Анна. – в ж. ред.: Княгиня Бетси, случайно взглянув на Вронского, увидала, что в лице его, обращенном к двери, произошла странная перемена. Лицо Вронского просияло. Все волосы, как уши у лягавой собаки, двинулись назад, и он, не спуская глаз с двери, приподнялся. В гостиную вошла Анна.

Стр. 145, строка 6.

* Вместо пожала – в ж. ред. и пожала

Стр. 145, строка 10.

После слова: быстро, – в ж. ред.: как и все ее движения,

Стр. 145, строка 13

После слов: у ней был – в ж. ред.: миссионер

Стр. 145, строка 15.

Вместо: индейскую – в ж. ред.: индийскую

Стр. 145, строка 31.

Слов: сказал Вронский. – в ж. ред. нет.

Стр. 146, строка 11.

После слов: смотрел на Анну – в ж. ред.: сколько позволяло приличие.

Стр. 146, строки 39—40.

Вместо: строго взглядывая на него. – в ж. ред.: вспыхивая и взглядывая на него.

Стр. 147, строка 25.

Вместо: * говорит – в ж. ред.: говорила

Стр. 147, строка 37.

Вместо: чтобы сказать – в ж. ред.: чтобы сделать и сказать

Стр. 148, строки 20—21.

Вместо: неторопливым, всегда слышным голосом, – в ж. ред.: тонким, смелым голосом,

Стр. 148, строка 31.

Слов: Вронский и Анна продолжали сидеть у маленького стола. – в ж. ред. нет.

Стр. 149, строка 31.

Вместо: упругим – в ж. ред.: сильным

Стр. 149, строки 35—36.

Вместо: счастливый сознанием кончая: в два последние месяца. – в ж. ред.: более счастливый, чем за всё это время.

Ч. II, гл. VIII.

Стр. 150, строка 17.

Вместо: * неприятным, – в ж. ред.: неприятно

Стр. 150, строка 20.

Вместо: чувствуя, – в ж. ред.: он чувствовал

Стр. 151, строка 7.

Вместо: * сама – в ж. ред.: самая

Стр. 151, строка 19.

Вместо: На каждом протяжении – в ж. ред.: В каждом протяжении

Стр. 151, строка 36.

Вместо: вспоминал – в ж. ред.: делал рассуждение

Стр. 152, строки 22—23.

После слов: возникшее обстоятельство. – в ж. ред.: Алексей Александрович был человек верующий, во-первых, потому, что религиозные вопросы никогда живо не затрогивали его, и потому на него не находили сомнения; во-вторых, и главное, потому, что религия объясняла и определяла все сложные житейские обстоятельства, о которых размышление было неприятно уму Алексея Александровича. Религия, устраняя все эти вопросы, давала досуг и простор деятельности в практических сферах.

Стр. 153, строка 5.

Вместо: успокоивал его и приводил – в ж. ред.: успокоивали его и приводили

Ч. II, гл. IX.

Стр. 153, строка 16.

Вместо: * играя – в ж. ред.: играла

Стр. 153, строка 17.

Вместо: ярким блеском; – в ж. ред.: ярким, веселым блеском;

Стр. 153, строки 17—18.

Вместо: блеск этот был невеселый, – он напоминал страшный блеск пожара – в ж. ред.: блеск этот напоминал страшный блеск пожара

Стр. 153, строка 21.

Вместо: скинула – в ж. ред.: скидывая

Стр. 153, строка 22.

Слова: * и – в ж. ред. нет.

Стр. 153, строка 26.

Вместо: спросила – в ж. ред.: спрашивала

Стр. 153, строка 29.

Вместо: * на язык, – в ж. ред.: на уста,

Стр. 154, строка 7.

Вместо: * глубина – в ж. ред.: та глубина

Стр. 155, строки 17—18.

Слое: – И даже с интересом слушаю, потому что желала бы понять, в чем дело. – в ж. ред. нет.

Стр. 155, строки 36—37.

После слов: Я муж твой и люблю тебя. – в ж. ред.: Голос его дрогнул.

Ч. II, гл. XI.

Стр. 157, строки 31—32.

Вместо: – Боже мой! кончая: его руки. – в ж, ред.: – Прости меня, – всхлипывая говорила она.

Стр. 157, строки 35—36.

Слов: так что она и к нему обращала свою мольбу о прощении. – в ж. ред. нет.

Стр. 157, строки 36—38.

Вместо: Она, глядя на него, кончая: не могла говорить.– в ж. ред.: Больше она ничего не говорила, не могла говорить

Стр. 157, строка 38.

Слова: * то – в ж. ред. нет.

Стр. 158, строка 1.

Вместо: * лишенное им – в ж. ред.: лишенным

Стр. 158, строка 25.

Вместо: и отстранилась от него. – в ж. ред.: и лицо ее приняло строгое выражение затаенного горя.

Стр. 158, строки 26—27.

Вместо: с странным для него выражением холодного отчаяния на лице – в ж. ред.: с тем же странным, непроницаемым для него выражением лица

Стр. 158, строки 31—32.

Вместо: * и на другой и на третий – в ж. ред.: ни на другой, ни на третий

Стр. 158, строка 33.

Вместо: этих – в ж. ред.: своих

Стр. 159, строки 4—5.

Вместо: Ей снилось, что – в ж. ред.: Будто

Стр. 159, строка 5.

Слова: что – в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 8.

После слов: И она – в ж. ред.: будто

Ч. II, гл. XII

Стр. 159, строка 17.

Вместо: * когда получил единицу за физику и остался – в ж. ред.: получив единицу за физику и оставшись

Стр. 160, строка 23.

Вместо: * многие – в ж. ред.: многих

Стр. 160, строка 24.

Вместо: * не были им исполнены; – в ж. ред.: не было им исполнено;

Стр. 160, строка 25.

Вместо: * была соблюдена – в ж. ред.: было соблюдено

Ч. II, гл. XIII.

Стр. 162, строки 11—12.

Вместо: * знакомыми ему до малейших подробностей – в ж. ред.: знакомыми до малейших подробностей ему

Стр. 162, строки 16—17.

Вместо: * бегали за мычавшими, кончая: загоняя их на двор. – в ж. ред.: бегали, загоняя их на двор, за мычавшими, ошалевшими от весенней радости телятами.

Стр. 163, строка 19.

Слова: * на – в ж. ред. нет.

Стр. 164, строка 21.

Вместо: у всех – в ж. ред.: всех

Стр. 164, строки 21—22.

Вместо: * ни перебывало – в ж. ред.: перебывало.

Ч. II, гл. XIV.

Стр. 168, строка 26.

Вместо: вещи – в ж. ред.: элегантные вещи

Стр. 168, строки 26—27.

Слов: в чехле, – в ж. ред. нет.

Стр. 168, строка 27.

Вместо: сумка для сигар, – в ж. ред.: сигарочница,

Стр. 168, строка 29.

Вместо: честью – в ж. ред.: о чести

Стр. 171, строка 11.

После слова: как? – в ж. ред.: То есть, сердечные?

Стр. 171, строки 11—12.

Вместо: подумав о том, как нехорошо с его стороны думать только о себе. – в ж. ред.: улыбаясь

Стр. 171, строки 16—17.

Слов: – сказал он, поняв по-своему вопрос Левина, – в ж. ред. нет.

Стр. 171, строка 21.

Вместо: – Есть, брат! – в ж. ред.: – Зачем тебе знать?

Стр. 171, строка 31.

Слова: таких в ж. ред.: нет.

Ч. II, гл. XV,

Стр. 171, строки 38—39.

Вместо: снял кафтан, перепоясался и попробовал свободы движений рук. – в ж. ред.: перепоясался и приготовился.

Стр. 172, строка 8.

После слов: на дерево. – в ж. ред.: Собаченка, недалеко в караулке, заслышав грохот отъезжавшей линейки, упорно лаяла, мешая слушать.

Стр. 172, строка 9.

Вместо: В промежутках совершенной тишины слышен был шорох – в ж. ред.: Когда всё затихало на мгновенье, то напряженный слух внимал шороху

Стр. 172, строка 21.

Вместо: заухал – в ж. ред.: заревел

Стр. 172, строка 28.

Вместо: я слышу, – в ж. ред.: я слышал,

Стр. 173, строки 7—8.

Вместо: близкие звуки хорканья, похожие на равномерное наддирание тугой ткани, – в ж. ред.: звуки храпа,

Стр. 173, строка 36.

Вместо: нежным – в ж. peд.: нежным и сильным

Ч. II, гл. XVI.

Стр. 174, строка 40.

Слова: Кити – в ж. ред. нет.

Стр. 175, строка 3.

Вместо: больно было ей, той, – в ж. ред.: ей больно было, ей,

Стр. 176, строк 32.

Вместо: протягивая Степану Аркадьичу руку, – в ж. ред.: Вытерев платком и руку, он протянул ее к Степану Аркадьевичу.

Стр. 178, строки 27—28.

Вместо: туго окованную – в ж. ред.: толсто окованную

Ч. II, гл. XVII.

Стр. 181, строка 38.

Слова: * было – в ж. ред. нет.

Ч. II, гл. XIX.

Стр. 185, строка 21.

Вместо: * тот, в ж. ред.: он

Стр. 185, строка 26.

Вместо: – Человек, хересу! – в ж. ред.: Человек, подай мой херес,

Стр. 186, строки 24—25.

Вместо: Вронский уважал кончая: любит его – в ж. ред.: И Вронский, несмотря на совершенно противоположные правила, уважал и любил его, и из всех товарищей едва ли не в нем одном Вронский был уверен, что он не завидует ему и любит его

Стр. 186, строка 33.

Вместо: * любовь эта – не шутка – в ж. ред.: любовь – это не шутка,

Стр. 186, строка 34.

Вместо: что-то серьезнее и важнее. – в ж. ред.: дело, на которое, как на одну карту, поставлено всё счастье жизни.

Стр. 187, строка 3.

Вместо: не хороши, – в ж. ред.: не хорошо,

Ч. II, гл. XX.

Стр. 188, строка 10.

Вместо: * Петергофа, – в ж. ред.: Парголова,

Стр. 189, строка 6.

Вместо: * Петергоф. – в ж. ред.: Парголово.

Ч. II, гл. XXI.

Стр. 190, строки 28—30.

Вместо: * но Вронский кончая: про него. – в ж. ред.: но по законам приличия конской охоты Вронский знал, что не только нельзя видеть его, но неприлично и расспрашивать про него.

Стр. 191, строка 25.

Вместо: * хотя ее грудина – в ж. ред.: ее грудина хотя

Стр. 191, строки 26—27.

Вместо: Зад был немного свислый, – в ж. ред.: Круп был вислозад,

На страницу:
41 из 46