
Полная версия
Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина
Слова: * то – в ж. ред. нет
Стр. 99, строка 29
Слов: чуть не сбив с ног Кузьму, выскочила тоже и – в ж. ред. нет.
Стр. 100, строки 8—13.
Вместо: Но это говорили его вещи, кончая: в состоянии бодрости. – в ж. ред.: — Вздор! – сказал он себе вслух, подошел к углу, где у него стояли две пудовые гири, и гимнастически поднял их, разминаясь.
Ч. I, гл. XXVII.
Стр. 101, строка 32.
Вместо: * для которых – в ж. ред.: для кого
Стр. 101, строка 34.
Слова: было – в ж. ред. нет.
Стр. 101, строка 34.
После слов: нужно было отказаться! – в ж. ред.: Но неужели отказаться? Нет…
Стр. 102, строка 6.
Вместо: в глубине – в ж. ред.: во глубине
Стр. 102, строка 12.
Вместо: * о теплоте. – в ж. ред.: о тепле
Стр. 102, строки 14—15.
После слов: недостает философского взгляда. – в ж. ред.: «А о кометах он врет, хоть и красиво».
Стр. 102, строка 15.
Вместо: И вдруг – в ж. ред.: Вдруг
Стр. 102, строка 20.
Вместо: * теплота – в ж. ред.: тепло
Стр. 102, строки 29—32.
Вместо: И он вспоминал кончая: гораздо лучше жить…» – в ж. ред.: Что-то тяжелое произошло в Москве… Ну что же делать?.. Я не виноват. Но теперь я хочу по новому жить. Только едва ли. Не допустит жизнь, прошедшее не допустит. Что же делать? По старому жить? Только лучше, гораздо лучше жить…»
Стр. 103, строка 3.
Вместо: совесть – в ж. ред.: душа
Стр. 103, строка 8.
Вместо: * руку. – в ж. ред.: руки.
Ч. I, гл. XXVIII.
Стр. 104, строка 6.
Слова: особенно – в ж. ред. нет.
Стр. 104, строка 6.
После слова: блестели – в ж. ред.: лихорадочным блеском
Стр. 104, строка 26.
Вместо: я хочу – в. ж. ред.: и я хочу
Стр. 104, строка 29.
Вместо: * к удивлению, – в ж. ред.: к удовольствию
Стр. 105, строка 4.
Вместо: когда – в ж. ред.: как
Стр. 105, строки 12—13.
Слов: Может быть, я против воли… – в ж. ред. нет.
Стр. 105, строка 24.
Вместо: занимавшую ее мысль, выговоренную словами – в ж. ред.: словами выговоренную свою совесть.
Ч. I, гл. XXIX.
Стр. 106, строки 19—20.
Вместо: Две другие дамы заговаривали с ней, – в ж. ред.: Две другие дамы говорили, очевидно не столько для себя, сколько для нее, на дурном французском языке,
Стр. 106, строка 21.
После слова: дамам, – в ж. ред.: обратившимся к ней,
Стр. 103, строка 25.
Вместо: тронулся поезд – в ж. ред.: тронулась машина,
Стр. 106, строка 33.
Вместо: и Анна – в ж. ред.: и наконец Анна
Стр. 106, строка 38.
Вместо: Ей слишком самой хотелось жить. – в ж. ред.: Ей самой хотелось двигаться, жить.
Стр. 107, строка 21.
Вместо: вспомнила – в ж. ред.: вспоминала
Стр. 108, строка 23.
Вместо: вышла. – в ж. ред.: решительно вышла.
Стр. 108, строки 26—27.
Вместо: * но на платформе – в ж. ред.: на платформе
Ч. I, гл. XXX.
Стр. 108, строка 38.
Вместо: по доскам – в ж. ред.: досками
Стр. 109, строка 6.
После слов: прошли мимо ее, – в ж. ред.: и заглянули ей в лицо.
Стр. 109, строка 8.
Вместо: * подле нее – в ж. ред.: подле ее
Стр. 109, строка 14.
Вместо: * видела – в ж. ред.: видела его,
Стр. 109, строка 30.
Вместо: * посыпал – в ж. ред.: засыпал
Стр. 110, строка 13.
Вместо: и она – в ж. ред.: она
Стр. 111, строка 7.
Вместо: Здоров, здоров… – в ж. ред.: Здоров, здоров… И взяв ее под руку, он повел ее к карете.
Ч. I, гл. XXXI.
Стр. 112, строка 16.
Слова: * с – в ж. ред. нет.
Стр. 112, строки 21—22.
Вместо: * ворочавшего – в ж. ред.: ворочавшая
Стр. 112, строка 23.
Вместо: * признавал – в ж. ред.: считал
Стр. 112, строка 40.
Вместо: * усталым, – в ж. ред.: устало,
Стр. 113, строка 12.
Слова: он, – в ж. ред. нет.
Стр. 113, строка 20.
Вместо: усталыми глазами – в ж. ред.: прищурившись
Стр. 113, строка 31.
Слов: без нее – в ж. ред. нет.
Стр. 114, строка 2.
Вместо: * из кружков – в ж. ред.: из тех кружков
Ч. I, гл. XXXII.
Стр. 114, строка 27.
Вместо: его – в ж. ред.: этот
Стр. 114, строка 29.
Слова: его – в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 1.
Вместо: нынче – в ж. ред.: тут
Стр. 116, строки 4—14.
Абзац: Она с удивлением вспомнила свое вчерашнее состояние. – кончая: Да, слава Богу, и нечего говорить», сказала она себе. – в ж. ред. находится вначале XXI главы (в окончательном тексте – в XXX), после слов: Тотчас же мысли о доме, о муже, о сыне и заботы предстоящего дня и следующих обступили ее., стр. 110, строки 22—24.
Стр. 116, строки 6—7.
Вместо: Говорить об этом мужу не надо и нельзя. – в ж. ред.: Сказать об этом мужу? – спросила она себя. – Но что же говорить?
Стр. 116, строка 8.
После слов: Она вспомнила – в ж. ред.: три такого же рода, или похожие, положения, в которых она была во время своей замужней жизни, – вспомнила,
Стр. 116, строка 14.
Вместо: нечего говорить, – в ж. ред.: нечего».
Стр. 116, строка 14.
После слов: сказала она себе, – в ж. ред.: вставая, чтобы выходить из вагона.
Ч. I, гл. XXXIII.
Стр. 116, строка 30.
Вместо: «Без поспешности и без отдыха» – в ж. ред. то же по-немецки: Ohne Hast, ohne Rast
Стр. 118, строка 11.
Вместо: * были сделаны – в ж. ред.: сделаны
Стр. 118, строка 21.
Вместо: чрез залу – в ж. ред.: чрез зал
Ч. I, гл. XXXIV.
Стр. 119, строка 37.
Слова: мужчин – в ж. ред. нет;
Стр. 120, строка 4.
Вместо: и как канарейка, – в ж. ред.: как канарейка,
Стр. 120, строка 10.
После слов: из нового кофейника. – в ж. ред.: Здравствуй, дружище.
Стр. 120, строка 23.
После слов: – Да после обеда, – в ж. ред.: ха, ха, ха,
Стр. 120, строка 24.
Вместо: * умывайтесь – в ж. ред.: умойтесь
Стр. 120, строка 30.
Вместо: – Нет, не испорчу! – в ж. ред.: – Ничего. Ха, ха, ха!
Стр. 121, строки 14—15.
Вместо: * мужественным, воздержным и твердым, – в ж. ред.: мужественному, воздержному и твердому,
Стр. 121, строка 23.
Вместо: * как будто – в ж. ред.: как
Стр. 122, строка 14.
После слов: петербургской жизни – в ж. ред.: с сознанием новой прелестной цели этой жизни.
Стр. 122, строка 31.
Вместо: * подать себе – в ж. ред.: себе подать
Стр. 122, строка 39.
Слова: * он – в ж. ред. нет.
Ч. II, гл. I.
Стр. 124, строки 22—23.
Вместо: * по одним и тем же книгам, знали одну науку,– в ж. ред.: знали одну науку по одним и тем же книгам,
Стр. 125, строка 12.
Вместо: * вошла – в ж. ред.: вышла
Стр. 127, строка 5.
Вместо: * Вы – в ж. ред.: и вы
Ч. II, гл. II.
Стр. 127, строка 28.
Слова: * она – в ж. ред. нет.
Стр. 127, строка 29.
Вместо: * заехала – в ж. ред.: она заехала
Стр. 128, строки 3—4.
Вместо: * Степана Аркадьича никогда почти не было дома, – в ж. ред.: Степан Аркадьич никогда почти не был дома,
Стр. 128, строка 5.
Вместо: * не было – в ж. ред.: не было дома
Стр. 128, строка 10.
Вместо: * лишило бы ее – в ж. ред.: лишило бы
Стр. 128, строка 23.
Вместо: Александр, – в ж. ред.: Александр Андреевич,
Стр. 128, строки 32—33.
Вместо: * Когда ее взгляд встретился теперь с его голубыми добрыми глазами, пристально смотревшими на нее, – в ж. ред.: Теперь, встретившись с его голубыми, добрыми глазами, пристально смотревшими на нее с сморщенного старого лица,
Стр. 129, строка 12.
Вместо: * просто было – в ж. ред.: просто
Стр. 129, строки 15—16.
Вместо: Она не могла собраться с духом ответить что-нибудь. – в ж. ред.: Она ничего не могла собраться с духом ответить.
Стр. 130, строка 3.
Вместо: – Ну, будет, будет! – в ж. ред.: – Прости меня, если я разгорячился, прости, голубчик.
Ч. II, гл. III.
Стр. 131, строки 9—10.
Вместо: Мне хочется – в ж. ред.: – Потому мне хочется
Стр. 131, строка 25.
Вместо: на стуле, – в ж. ред.: в стуле,
Стр. 131, строки 27—31.
Вместо: перехватывать руками кончая: но было уже поздно. – в ж. ред.: Она знала, как Кити способна была вдруг раскипятиться, забыться и наговорить вещей, в которых тотчас же раскаивалась.
Стр. 131, строка 37.
После слов: – Кити, ты несправедлива. – в ж. ред.: Ты чувствуешь себя оскорбленною и нападаешь на меня.
– Чем я оскорблена? Только тобой.
Стр. 131, строка 38.
Слов: Зачем ты мучаешь меня? – в ж. ред. нет.
Стр. 131, строка 39.
После слов: – Да я, напротив… – в ж. ред.: поспешила сказать Дарья Александровна.
Стр. 131, строка 39.
Слов: Я вижу, что огорчена… – в ж. ред. нет.
Стр. 132, строка 12.
Вместо: * того, – в ж. ред.: то,
Стр. 132, строка 23.
Вместо: Она не ожидала такой жестокости от сестры и сердилась на нее. – в ж. ред.: «Она знает, она чутьем понимает это», думала Дарья Александровна.
Стр. 132, строка 26.
После слов: стояла пред ней. – в ж. ред.: Она не просила прощенья, но она прошептала:
Стр. 132, строки 27—28.
Слов: виновато прошептала она. – в ж. ред. нет.
Стр. 132, строки 33—34.
Вместо: * сестры после слез кончая: друг друга. – в ж. ред.: После слез сестры разговорились не о том, что они хотели знать; но, и не о том говоря, они поняли, что хотели знать.
Ч. II, гл. IV.
Стр. 134.
В ж. ред. глава начинается следующими двумя абзацами:
Прошло два месяца с тех пор, как Анна Аркадьевна вернулась в Петербург, и жизнь ее пошла по-старому; но после ее поездки в Москву взгляд ее на эту жизнь изменился. Прежде светская жизнь с светскими разговорами о браках, столкновениях, повышениях, перемещениях, с заботами о прическе и платье для бала, жизнь с мелкими радостями, досадами тщеславия и, главное, с привычными и спокойными отношениями к мужу и сыну наполняли ее время.
Эта светская жизнь, казавшаяся Анне, прежде чем она вступила в нее, таким страшным, опасным, раздражающим водоворотом, оказалась в сущности самою тихою и смирною, не затрогивающею душевных интересов жизни. Затрогивались только самые мелкие интересы, и Анна в свои последние два года петербургской жизни часто испытывала среди визитов, вечеров и балов чувство усталости и скуки однообразного верчения в колесе. Но теперь, со времени ее приезда из Москвы, всё это вдруг переменилось. Свет уже не был для нее смирным провождением времени, свет или озлоблял ее своею скукой, притворством и глупостью, или она чувствовала себя в свете взволнованно-счастливою и раздраженною, какою она чувствовала себя бывало девочкой на первых балах.
Стр. 134, строка 2.
Вместо: Петербургский – в ж. ред.: Светский
Стр. 134, строка 4.
Вместо: Анна Аркадьевна Каренина – в ж. ред.: Анна
Стр. 135, строки 30—31.
После слов: весь большой свет был в театре. – в ж. ред.: Бала не было в этот день, и княгиня Бетси приглашала кое-кого из своих друзей к себе пить чай после оперы. Анны не было в театре. У Карениных не было ложи в этот абонемент. Княгиня Бетси ждала Анну обедать в этот день, но Анна не приехала, отговорившись тем, что обещалась в этот вечер быть у графини Лидии Ивановны. Бетси пред отъездом в театр послала ей другую записку: «Приезжайте, пожалуйста, ко мне вечером после оперы, – писала она, – я привезу кое-кого из театра, и мы постараемся провести вечер не так торжественно, зато не совсем так скучно, как у графини Лидии Ивановны».
Ч. II, гл. V.
Стр. 137, строка 36.
После слова: страстное, – в ж. ред.: поэтическое
Стр. 137, строка 36.
Слова: признание, – в ж. ред. нет.
Стр. 137, строка 37.
Слова: то – в ж. ред. нет.
Ч. II, гл. VII.
Стр. 144, строка 36 – стр. 145, строка 2.
Вместо: У входной двери кончая: входила Анна. – в ж. ред.: Княгиня Бетси, случайно взглянув на Вронского, увидала, что в лице его, обращенном к двери, произошла странная перемена. Лицо Вронского просияло. Все волосы, как уши у лягавой собаки, двинулись назад, и он, не спуская глаз с двери, приподнялся. В гостиную вошла Анна.
Стр. 145, строка 6.
* Вместо пожала – в ж. ред. и пожала
Стр. 145, строка 10.
После слова: быстро, – в ж. ред.: как и все ее движения,
Стр. 145, строка 13
После слов: у ней был – в ж. ред.: миссионер
Стр. 145, строка 15.
Вместо: индейскую – в ж. ред.: индийскую
Стр. 145, строка 31.
Слов: сказал Вронский. – в ж. ред. нет.
Стр. 146, строка 11.
После слов: смотрел на Анну – в ж. ред.: сколько позволяло приличие.
Стр. 146, строки 39—40.
Вместо: строго взглядывая на него. – в ж. ред.: вспыхивая и взглядывая на него.
Стр. 147, строка 25.
Вместо: * говорит – в ж. ред.: говорила
Стр. 147, строка 37.
Вместо: чтобы сказать – в ж. ред.: чтобы сделать и сказать
Стр. 148, строки 20—21.
Вместо: неторопливым, всегда слышным голосом, – в ж. ред.: тонким, смелым голосом,
Стр. 148, строка 31.
Слов: Вронский и Анна продолжали сидеть у маленького стола. – в ж. ред. нет.
Стр. 149, строка 31.
Вместо: упругим – в ж. ред.: сильным
Стр. 149, строки 35—36.
Вместо: счастливый сознанием кончая: в два последние месяца. – в ж. ред.: более счастливый, чем за всё это время.
Ч. II, гл. VIII.
Стр. 150, строка 17.
Вместо: * неприятным, – в ж. ред.: неприятно
Стр. 150, строка 20.
Вместо: чувствуя, – в ж. ред.: он чувствовал
Стр. 151, строка 7.
Вместо: * сама – в ж. ред.: самая
Стр. 151, строка 19.
Вместо: На каждом протяжении – в ж. ред.: В каждом протяжении
Стр. 151, строка 36.
Вместо: вспоминал – в ж. ред.: делал рассуждение
Стр. 152, строки 22—23.
После слов: возникшее обстоятельство. – в ж. ред.: Алексей Александрович был человек верующий, во-первых, потому, что религиозные вопросы никогда живо не затрогивали его, и потому на него не находили сомнения; во-вторых, и главное, потому, что религия объясняла и определяла все сложные житейские обстоятельства, о которых размышление было неприятно уму Алексея Александровича. Религия, устраняя все эти вопросы, давала досуг и простор деятельности в практических сферах.
Стр. 153, строка 5.
Вместо: успокоивал его и приводил – в ж. ред.: успокоивали его и приводили
Ч. II, гл. IX.
Стр. 153, строка 16.
Вместо: * играя – в ж. ред.: играла
Стр. 153, строка 17.
Вместо: ярким блеском; – в ж. ред.: ярким, веселым блеском;
Стр. 153, строки 17—18.
Вместо: блеск этот был невеселый, – он напоминал страшный блеск пожара – в ж. ред.: блеск этот напоминал страшный блеск пожара
Стр. 153, строка 21.
Вместо: скинула – в ж. ред.: скидывая
Стр. 153, строка 22.
Слова: * и – в ж. ред. нет.
Стр. 153, строка 26.
Вместо: спросила – в ж. ред.: спрашивала
Стр. 153, строка 29.
Вместо: * на язык, – в ж. ред.: на уста,
Стр. 154, строка 7.
Вместо: * глубина – в ж. ред.: та глубина
Стр. 155, строки 17—18.
Слое: – И даже с интересом слушаю, потому что желала бы понять, в чем дело. – в ж. ред. нет.
Стр. 155, строки 36—37.
После слов: Я муж твой и люблю тебя. – в ж. ред.: Голос его дрогнул.
Ч. II, гл. XI.
Стр. 157, строки 31—32.
Вместо: – Боже мой! кончая: его руки. – в ж, ред.: – Прости меня, – всхлипывая говорила она.
Стр. 157, строки 35—36.
Слов: так что она и к нему обращала свою мольбу о прощении. – в ж. ред. нет.
Стр. 157, строки 36—38.
Вместо: Она, глядя на него, кончая: не могла говорить.– в ж. ред.: Больше она ничего не говорила, не могла говорить
Стр. 157, строка 38.
Слова: * то – в ж. ред. нет.
Стр. 158, строка 1.
Вместо: * лишенное им – в ж. ред.: лишенным
Стр. 158, строка 25.
Вместо: и отстранилась от него. – в ж. ред.: и лицо ее приняло строгое выражение затаенного горя.
Стр. 158, строки 26—27.
Вместо: с странным для него выражением холодного отчаяния на лице – в ж. ред.: с тем же странным, непроницаемым для него выражением лица
Стр. 158, строки 31—32.
Вместо: * и на другой и на третий – в ж. ред.: ни на другой, ни на третий
Стр. 158, строка 33.
Вместо: этих – в ж. ред.: своих
Стр. 159, строки 4—5.
Вместо: Ей снилось, что – в ж. ред.: Будто
Стр. 159, строка 5.
Слова: что – в ж. ред. нет.
Стр. 159, строка 8.
После слов: И она – в ж. ред.: будто
Ч. II, гл. XII
Стр. 159, строка 17.
Вместо: * когда получил единицу за физику и остался – в ж. ред.: получив единицу за физику и оставшись
Стр. 160, строка 23.
Вместо: * многие – в ж. ред.: многих
Стр. 160, строка 24.
Вместо: * не были им исполнены; – в ж. ред.: не было им исполнено;
Стр. 160, строка 25.
Вместо: * была соблюдена – в ж. ред.: было соблюдено
Ч. II, гл. XIII.
Стр. 162, строки 11—12.
Вместо: * знакомыми ему до малейших подробностей – в ж. ред.: знакомыми до малейших подробностей ему
Стр. 162, строки 16—17.
Вместо: * бегали за мычавшими, кончая: загоняя их на двор. – в ж. ред.: бегали, загоняя их на двор, за мычавшими, ошалевшими от весенней радости телятами.
Стр. 163, строка 19.
Слова: * на – в ж. ред. нет.
Стр. 164, строка 21.
Вместо: у всех – в ж. ред.: всех
Стр. 164, строки 21—22.
Вместо: * ни перебывало – в ж. ред.: перебывало.
Ч. II, гл. XIV.
Стр. 168, строка 26.
Вместо: вещи – в ж. ред.: элегантные вещи
Стр. 168, строки 26—27.
Слов: в чехле, – в ж. ред. нет.
Стр. 168, строка 27.
Вместо: сумка для сигар, – в ж. ред.: сигарочница,
Стр. 168, строка 29.
Вместо: честью – в ж. ред.: о чести
Стр. 171, строка 11.
После слова: как? – в ж. ред.: То есть, сердечные?
Стр. 171, строки 11—12.
Вместо: подумав о том, как нехорошо с его стороны думать только о себе. – в ж. ред.: улыбаясь
Стр. 171, строки 16—17.
Слов: – сказал он, поняв по-своему вопрос Левина, – в ж. ред. нет.
Стр. 171, строка 21.
Вместо: – Есть, брат! – в ж. ред.: – Зачем тебе знать?
Стр. 171, строка 31.
Слова: таких в ж. ред.: нет.
Ч. II, гл. XV,
Стр. 171, строки 38—39.
Вместо: снял кафтан, перепоясался и попробовал свободы движений рук. – в ж. ред.: перепоясался и приготовился.
Стр. 172, строка 8.
После слов: на дерево. – в ж. ред.: Собаченка, недалеко в караулке, заслышав грохот отъезжавшей линейки, упорно лаяла, мешая слушать.
Стр. 172, строка 9.
Вместо: В промежутках совершенной тишины слышен был шорох – в ж. ред.: Когда всё затихало на мгновенье, то напряженный слух внимал шороху
Стр. 172, строка 21.
Вместо: заухал – в ж. ред.: заревел
Стр. 172, строка 28.
Вместо: я слышу, – в ж. ред.: я слышал,
Стр. 173, строки 7—8.
Вместо: близкие звуки хорканья, похожие на равномерное наддирание тугой ткани, – в ж. ред.: звуки храпа,
Стр. 173, строка 36.
Вместо: нежным – в ж. peд.: нежным и сильным
Ч. II, гл. XVI.
Стр. 174, строка 40.
Слова: Кити – в ж. ред. нет.
Стр. 175, строка 3.
Вместо: больно было ей, той, – в ж. ред.: ей больно было, ей,
Стр. 176, строк 32.
Вместо: протягивая Степану Аркадьичу руку, – в ж. ред.: Вытерев платком и руку, он протянул ее к Степану Аркадьевичу.
Стр. 178, строки 27—28.
Вместо: туго окованную – в ж. ред.: толсто окованную
Ч. II, гл. XVII.
Стр. 181, строка 38.
Слова: * было – в ж. ред. нет.
Ч. II, гл. XIX.
Стр. 185, строка 21.
Вместо: * тот, в ж. ред.: он
Стр. 185, строка 26.
Вместо: – Человек, хересу! – в ж. ред.: Человек, подай мой херес,
Стр. 186, строки 24—25.
Вместо: Вронский уважал кончая: любит его – в ж. ред.: И Вронский, несмотря на совершенно противоположные правила, уважал и любил его, и из всех товарищей едва ли не в нем одном Вронский был уверен, что он не завидует ему и любит его
Стр. 186, строка 33.
Вместо: * любовь эта – не шутка – в ж. ред.: любовь – это не шутка,
Стр. 186, строка 34.
Вместо: что-то серьезнее и важнее. – в ж. ред.: дело, на которое, как на одну карту, поставлено всё счастье жизни.
Стр. 187, строка 3.
Вместо: не хороши, – в ж. ред.: не хорошо,
Ч. II, гл. XX.
Стр. 188, строка 10.
Вместо: * Петергофа, – в ж. ред.: Парголова,
Стр. 189, строка 6.
Вместо: * Петергоф. – в ж. ред.: Парголово.
Ч. II, гл. XXI.
Стр. 190, строки 28—30.
Вместо: * но Вронский кончая: про него. – в ж. ред.: но по законам приличия конской охоты Вронский знал, что не только нельзя видеть его, но неприлично и расспрашивать про него.
Стр. 191, строка 25.
Вместо: * хотя ее грудина – в ж. ред.: ее грудина хотя
Стр. 191, строки 26—27.
Вместо: Зад был немного свислый, – в ж. ред.: Круп был вислозад,
Стр. 192, строка 4.
Слова: * кажется, – в ж. ред. нет.
Стр. 192, строка 9.
Вместо: налился – в ж. ред.: наливался