
Полная версия
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Въ каждомъ домѣ, гдѣ есть покойникъ, предъ воротами на улицъ и внутри двора предъ главнымъ корпусомъ, разбиваютъ траурный балаганъ, сдѣланный изъ связанныхъ жердинъ, и обитый соломенными рогожами. Предъ воротами налепляютъ описаніе всѣхъ дѣяній покойника, что называютъ лэй-вынь (краткій панигирикъ). Это дѣлаютъ родственники и друзья въ похвалу умершему.
Въ третій или пятый день по смерти покойника, отворяютъ въ домѣ ворота, дабы родственники и друзья приходили для оплакиванія его. Каждому изъ такихъ посѣтителей при входѣ въ домъ даютъ траурный колпакъ изъ шелковой ткани. Изъ родственниковъ и друзей и равные и младшіе кланяются покойному, ставъ на колѣни; старшіе же дѣлаютъ только четыре поклона. При семъ сыновья, какъ выше сказано было, повергшись на землю по лѣвую сторону гроба, должны вмѣстѣ кланяться, а внуки то же самое дѣлаютъ по правую сторону гроба.
Выносъ покойниковъ производится съ церемоніею, для которой одръ съ покровомъ, музыкантовъ, носильщиковъ, людей для похороннаго кортежа съ приличнымъ одѣяніемъ и вещами берутъ изъ тѣхъ магазиновъ, изъ которыхъ берутъ людей и вещи для свадебныхъ церемоній. Церемоніальный кортежъ обыкновенно предшествуетъ гробу. Впереди идутъ музыканты; за ними по два въ рядъ въ извѣстномъ пара отъ пары разстояніи – несутъ различные щиты съ надписями, знамена, флюгера и любимыя покойникомъ вещи. Если покойникъ былъ чиновникъ изъ военнаго состоянія, то предъ кортежемъ несутъ еще похоронный флагъ на вѣхѣ и ведутъ осѣдланныхъ лошадей за повода; мущины, провожающіе покойника, идутъ за его гробомъ пѣшкомъ, а женщины ѣдутъ въ колясочкахъ, покрытыхъ оболочкою бѣлаго холста. Иногда, при сей процессіи бываютъ ламы, хошапы и даосы, монахи трехъ сектъ или религій. Они идутъ тремя отдѣленіями, въ извѣстномъ другъ отъ друга разстояніи, и каждое отдѣленіе, въ своемъ богослужебномъ одѣяніи, поетъ свои священныя пѣсни. Это дѣлаютъ не по уставу религій, а для пышности выноса. Впрочемъ, церемоніальнымъ образомъ хоронятъ только возрастныхъ. Дѣти, недостигшія семи лѣтъ, какъ еще не усовершившія нравственныхъ способностей души, не имѣютъ церемоніальныхъ похоронъ.
Покойниковъ погребаютъ въ теченіе седьми седьмицъ или ста дней. Но если въ продолженіе сего времени не найдутъ удобнаго мѣста для похоронъ; то строятъ на избранномъ мѣстѣ хижину, и въ ней ставятъ гробъ. Это называется на время поставлять. Можно на время ставить и на возвышенныхъ и на ровныхъ мѣстахъ: но пріобрѣтеніе оставшемуся семейству счастія и навлеченіе бѣдствій, подобно какъ въ отношеніи къ погребальному мѣсту, не менѣе и здѣсь зависитъ отъ мѣстоположенія и воды. Еще и восемь буквъ покойника соображаютъ съ видомъ горы, дабы не было противоположности между ними. Въ противномъ случаѣ не ставятъ гроба въ предположенномъ мѣстѣ.
Иногда сыновья, не желая скоро растаться съ прахомъ родителей, по исполненіи седьми седьмицъ еще ставятъ гробъ внѣ зала, и ограждаютъ стѣнками. Ежедневно здѣсь утромъ и вечеромъ предлагаютъ имъ пищу и чай; а если случится третной праздникъ, то возливаютъ вино и производятъ плачь. Когда же исполнится трехгодичный трауръ, то избираютъ мѣсто для погребенія. Если послѣ погребенія случится какое либо несчастіе въ домѣ, то нѣкоторые переносятъ гробъ на другое мѣсто, и снова похороняютъ.
Кто умеръ на чужой сторонѣ, родственники въ то же время препровождаютъ гробъ на родину для погребенія; а если не въ состояніи сдѣлать сего, то умершаго на время хоронятъ на мѣстѣ кончины, а надъ могилою ставятъ камень съ подписаніемъ прозванія, имени и мѣсторожденія покойнаго – въ ожиданіи, чтобы родственники пріѣхали и увезли гробъ на родину. Но если родственники не въ состояніи сдѣлать сего по отдаленности пути, то просушиваютъ на воздухѣ вынутыя изъ гроба изсохшія кости, завертываютъ каждую въ бумагу, и, положивъ въ ящикъ, увозятъ домой. По прибытіи въ домъ, раскладываютъ кости въ новомъ гробѣ на подобіе остава и погребаютъ. Иные же сожигаютъ кости въ пепелъ, кладутъ въ холщевомъ мѣшечкѣ въ ларчикъ и въ платяномъ сундукѣ увозятъ домой. Безродный навсегда остается погребеннымъ въ чужой землѣ. Приведите на память Евреевъ въ Египтѣ,
Мелочные обряды при похоронахъ хотя невездъ одинаковы, но въ главныхъ статьяхъ довольно между собою сходны. Что касается до существенныхъ главныхъ обрядовъ, они общи для всѣхъ; но въ своихъ видахъ, качествѣ и количествѣ вещей силою гражданскихъ постановленій постепенно измѣняются соотвѣтственно достоинству лицъ. Сіи измѣненія суть:
1) Въ одѣваніи покойниковъ.
На чиновниковъ отъ 1 до 6-го класса надѣваютъ три одежды съ подбоемъ и двѣ безъ подбоя; на чиновниковъ отъ 1 до 10-го класса двѣ одежды съ подбоемъ и одну безъ подбоя; на чиновниковъ отъ 12 класса и ниже одну съ подбоемъ и одну безъ подбоя. Всѣ одежды должны быть шелковыя.
2) Въ покрывалѣ на гробѣ при выносѣ.
Покрывало на гробъ должно быть у чиновниковъ отъ 1 до 6-го класса пурпуроваго цвѣта; 7 и 8-го кл. темнаго цвѣта; 9 и 10-го кл. чернаго цвѣта; 11 и 12-го кл. краснаго цвѣта; 13 и 14-го кл. дымчатаго цвѣта; тесьмы изъ бѣлой шелковой ткани. Церемоніальное одѣяніе (на покойникѣ) должно быть соотвѣтственно достоинству.
3) Въ лакированіи гроба.
Гробъ покрывается лакомъ до погребенія: у чиновниковъ отъ 1 до 6-го кл. ежемѣсячно по три раза, отъ 1 до 10-го кл. по два раза, отъ 11 до 14-го кл. однажды въ мѣсяцъ.
4) Въ мѣрѣ похороннаго флага у чиновниковъ изъ военнаго состоянія.
Флагъ долженъ быть лимоннаго цвѣта, длиною у чиновниковъ отъ 1 до 6-го класса – въ 9 футовъ; отъ 1 до 10-го кл. – въ 8 футовъ, отъ 11 до 16-го кл. – въ 7 футовъ, 17 и 18-го кл. также у имѣющихъ классные шарики – въ 5 футовъ.
5) Въ цвѣтѣ одра.
Одръ у чиновниковъ отъ 1 до 10-го класса, долженъ быть покрытъ киноварью, отъ 11 до 18-го класса – красною охрою; у солдатъ и разночинцевъ съ обоихъ концовъ долженъ быть покрытъ черною, а по срединѣ красною охрою.
6) Въ кладбищахъ.
Кладбище (могила) должно быть обнесено стѣною, окружностію – у князей изъ китайцевъ въ 80 шаговъ[62], съ четырьмя семействами для охраненія; у чиновниковъ отъ 1 до 4го класса – въ 70 шаговъ, съ двумя семействами для охраненія; у чиновниковъ отъ 5 до 10-го кл. въ 60 шаговъ съ однимъ семействомъ для охраненія; у прочихъ чиновниковъ въ 24, у разночинцевъ въ 16 шаговъ; для смотрѣнія не болѣе двухъ человѣкъ.
7) Въ могилахъ.
Могила должна имѣть у чиновниковъ 1 и 2-го класса въ окружности 90, въ вышину 16 футовъ; у чиновниковъ 3 и 4-го класса въ 80, въ вышину 14 футовъ; у чиновниковъ 5 и 6-го класса – 70, въ вышину 12 футовъ; у чиновниковъ 7 и 8 класса 60, въ вышину 8 футовъ; у чиновниковъ 11 и 12-го класса 40, у чиновниковъ 13 и 14-го класса 20, въ вышину по 6 футовъ.
8) Въ мраморныхъ звѣряхъ.
Мраморныхъ звѣрей должно быть у чиновниковъ отъ 1 до 6-го класса по 6; у чиновниковъ отъ 10-го класса и ниже по четыре. Сіи звѣри изъ бѣлаго мрамора и поставляются по обѣимъ сторонамъ дороги предъ могилою.
9) Въ каменныхъ памятникахъ.
Чиновникамъ дозволяется ставить при могилѣ каменный съ надписью памятникъ. Этотъ памятникъ у чиновниковъ 1 и 2-го класса съ изсъченными на верху драконами, 3 и 4го класса – съ изсѣченнымъ на верху баснословнымъ звѣремъ цилинь; 5 и 6-го класса съ просто изсѣченнымъ верхомъ; отъ 1 до 10-го класса съ округленнымъ верхомъ. Сіи памятники отвѣсно утверждаются на черепахѣ съ головою комолаго дракона; чиновникамъ 11-го класса и ниже предоставлено ставить камень съ округленною вершиною, отвѣсно утвержденный на каменной плитѣ. Разночинцамъ дозволяется занимать подъ могилу 9 футовъ и ставить простые камни съ надгробною надписью. Чиновники, исключая наемнаго одра съ покровомъ, прочее, какъ-то: осѣдланныхъ лошадей и ящики съ одеждою должны употреблять по положенію; а если достатокъ не дозволяетъ, то могутъ сократить; употребленіе искуственныхъ домиковъ запрещается. Равнымъ образомъ при жертвоприношеніи въ началѣ весны (въ цинъ минъ) не дозволяется втыкать цвѣты на могилѣ.
XX. Трaуръ
Траурное одѣяніе вообще бѣлаго цвѣта и раздѣляется на пять разрядовъ 1) Чжань-цуй, необрубленное одѣяніе. 2) Ци-цуй, обрубленное одѣяніе. 3) Да-гунъ, большой трудъ. 4) Сяо-гунъ, малый трудъ. 5) Сы-ма, посконина.
Всѣ сіи разряды траурнаго одѣянія имѣютъ степени въ качествѣ матеріи и въ продолженіи времени относительно къ степенямъ родства, учрежденнымъ гражданскими постановленіями.
Необрубленное траурное одѣяніе шьется изъ самаго грубаго посконнаго холста съ полами и подоломъ необрубленными. При семъ одѣяніи колпакъ употребляется посконный, башмаки травяные, посохъ бамбуковый. Сей трауръ называютъ трехгодичнымъ, разумѣя подъ тремя годами 27 дѣйствительныхъ мѣсяцевъ, но съ исключеніемъ високоснаго мѣсяца. Носятъ его:
1) Сынъ по родителяхъ и жена его.
2) Сынъ по мачихѣ, по воспитательницѣ и по матери воздоившей; также и жена его.
3) Побочный сынъ по законной матери[63] и по матери родившей его; также и жена его.
4) Усыновленный пріемышъ по своихъ воспитателяхъ; также и жена его.
5) Невыданная дочь по своихъ родителяхъ, также и выданная, но возвратившаяся въ отцовскій домъ.
6) Законный внукъ (по кончинѣ своего отца) ставшій преемникомъ рода.
7) Пріемышъ, ставшій преемникомъ рода.
8) Жена по мужѣ.
9) Наложница по хозяйкѣ.
Обрубленное одѣяніе шьется изъ грубоватаго посконнаго холста съ подоломъ и полами полуобрубленными. При немъ употребляется колпакъ посконный, башмаки травяные. Сей трауръ продолжается круглый годъ и раздѣляется на носимый съ кленовымъ посохомъ и безъ посоха. Обрубленное одѣяніе съ посохомъ носятъ:
1) Законный сынъ по побочной матери, также и жена его.
2) Сынъ по матери, вышедшей замужъ и по матери разведенной.
Мужъ по женъ.
Обрубленное одѣяніе безъ посоха носятъ:
1) Дѣдъ по законномъ внукѣ.
2) Родители по законномъ сынѣ, по женѣ старшаго законнаго сына, по дочери невыданной за мужа, по сынѣ, отданномъ въ пріемыши.
3) Мачиха по старшемъ и другихъ сыновьяхъ.
4) Сынъ по мачихѣ, вышедшей замужъ.
5) Приведенный сынъ по дядѣ съ отцовой стороны и теткѣ невыданной, по родномъ братъ и сестрѣ невыданной, по племянникахъ отъ родныхъ братьевъ и по племянницахъ, невыданныхъ въ замужство.
6) Внукъ и внука по дѣдъ и бабкѣ; побочный внукъ по родномъ дѣдѣ и бабкѣ; также внукъ отъ матери воздоившей и воспитавшей.
7) Выданная дочь по отцѣ и матери.
8) Пріемышъ по отцѣ и матери, родившихъ его.
Да-гунъ шьется изъ грубаго холста; при немъ такой же колпакъ, а башмаки оторочены сырцовой тканью. Сей трауръ продолжается 9 мѣсяцевъ. Носятъ его:
1) Дѣдъ по внукѣ и внучкѣ еще невыданной.
2) Бабка по законномъ и другихъ внукахъ, также по внукъ еще невыданной.
3) Родная бабка по побочномъ внукѣ; также бабка по внукѣ воздоенномъ и воспитанномъ.
4) Родители по сыновниной женѣ, по дочери, выданной въ замужство; мать воздоившая и воспитавшая по женѣ воспитанника своего.
5) Дядя и тетка по женѣ племянника и по племянницѣ, выданной въ замужство.
6) Пріемышъ по родномъ братѣ, теткѣ и сестръ еще невыданной.
7) Жена пріемыша по родномъ мужниномъ отцѣ и матери, по своемъ двоюродномъ братѣ и сестрѣ еще невыданной, по теткѣ и сестрѣ выданныхъ, по племянникѣ отъ брата, отданномъ въ пріемыши.
8) Выданная дѣвушка по дядѣ и теткѣ съ отцовой стороны, по родномъ братѣ и племянникѣ отъ него, по родной теткѣ, сестрѣ и невыданной племянницѣ отъ брата.
9) Жена по дядѣ и бабкѣ мужниныхъ, по мужниномъ дядѣ и теткѣ по отцѣ.
Сяо-гунъ шьется изъ грубоватаго холста; при немъ такой же колпакъ и башмаки, отороченные сырцовою матеріею. Сей трауръ продолжается пять мѣсяцевъ. Носятъ его:
1) Законный и прочіе внуки по побочной бабкѣ.
2) По двоюродномъ дядѣ и теткѣ по отцѣ.
3) По двоюродной сестрѣ, вышедшей въ замужство.
4) По троюродномъ братѣ и троюродной сестрѣ еще невыданной.
5) По двоюродномъ племянникъ и племянницѣ невыданной.
6) По двоюродной теткѣ по отцѣ, еще невыданной.
7) По родной невѣсткѣ.
8) Дѣдъ по женѣ законнаго внука, по внукѣ своего брата и внучкѣ его еще невыданной.
9) По дѣдѣ и бабкѣ съ матерней стороны.
10) По дядѣ и теткѣ съ матерней стороны.
11) По племянникѣ отъ сестры и племянницѣ еще невыданной.
12) Отданный въ пріемыши по родномъ своемъ дѣдѣ и бабкѣ съ матерней стороны, по теткѣ съ отцовой стороны и по своей сестрѣ, выданной въ замужство.
13) Жена по теткѣ своего мужа и сестрѣ его, и выданной и невыданной, по деверѣ и женѣ его, по племянникѣ отъ двоюроднаго брата своего мужа, по племянницѣ еще невыданной.
14) Дѣвица, не вышедшая въ замужство, по сестрѣ изъ своего рода, вышедшей въ замужство, по двоюродномъ братѣ и по двоюродной сестрѣ еще невыданной.
15) Наложница, имѣющая сыновей, по дѣдѣ и бабки своего хозяина.
Сы-ма шьется изъ ровнаго выдѣланнаго холста съ такимъ же поясомъ и темными башмаками безъ узоровъ. Сей трауръ продолжается 3 мѣсяца. Носятъ его:
1) Дѣдъ по женѣ внука.
2) Прадѣдъ и прабабка по правнуку и правнукѣ.
3) Прапрадѣдъ и прабабка по праправнуку и праправнукѣ.
4) Бабка по женѣ законнаго и прочихъ внуковъ.
5) По кормилицѣ.
6) Вообще по дальнихъ родственникахъ и родственницахъ – въ восходящей и низходящей линіи.
Въ 21 мѣсячномъ траурѣ, обыкновенно называемомъ трехгодичнымъ, сто дней не брѣютъ головы. Во все продолженіе сего траура не пьютъ вина, не ѣдятъ мяса, не выходятъ изъ дома, не знаютъ супружескаго ложа, не бываютъ на пиршествахъ.
И гражданскій и военный чиновникъ изъ Китайцевъ, по кончинѣ отца или матери, обязаны немедленно сложить должность съ себя и удалиться на родину, что называется: находиться въ траурѣ по родителяхъ, и уже по истеченіи 21 мѣсяцевъ, за исключеніемъ высокоснаго, снова опредѣляются къ такимъ же должностямъ, при какихъ прежде служили. Это называется возстановленіемъ. Подобный долгъ простирается, какъ видѣли выше, на пріемыша, внука и правнука, когда они остаются преемниками рода въ качествѣ сына или внука родныхъ.
Гражданскіе и военные чиновники изъ Маньчжурокъ или Монголовъ, служащіе въ столицѣ, по кончинѣ отца или матери, также обязаны сложить должность съ себя. По прошествіи ста дней траура принимаютъ на себя временную должность: но быть въ собраніяхъ при Дворѣ и при жертвоприношеніяхъ не дозволяется имъ. Служащіе же въ губерніяхъ, по наложеніи траура на себя, обязаны возвратиться въ столицу къ своимъ Знаменамъ (корпусамъ), гдѣ, по прошествіи ста дней траура, могутъ исправлять временныя должности въ тѣхъ присутственныхъ мѣстахъ, въ которыхъ служили до отправленія своего въ губерніи, съ запрещеніемъ быть въ собраніяхъ при Дворѣ и при жертвоприношеніяхъ.
Въ годовомъ траурѣ два мѣсяца не брѣютъ головы, во все продолженіе траура не совершаютъ браковъ.
Въ девятимѣсячномъ и пятимѣсячномъ траурахъ, одинъ мѣсяцъ не брѣютъ головы.
Въ трехмѣсячномъ траурѣ 10 дней не брѣютъ головы.
Вообще, въ продолженіе всѣхъ трауровъ, носящему трауръ не дозволяется участвовать въ пиршествахъ и слушать музыку.
XXI. Народные праздники
Въ Китаѣ два рода праздниковъ: народные и религіозные. Народные праздники суть общіе по всему государству и совершаются въ одно время, только не вездѣ съ одинаковыми обрядами. Религіозные праздники суть дни, которые монастырь какой-либо однажды въ году празднуетъ по религіознымъ причинамъ. Послѣдніе праздники суть мѣстные; потому-что исправляются только въ окрестностяхъ монастыря.
Народные праздники въ Китаѣ по большой части суть только случаи, коими пользуясь достаточный человѣкъ, можетъ на время отложить свои дѣла и провести нѣсколько часовъ съ пріятнымъ отдыхомъ въ семейственномъ кругу. Да и самое число праздниковъ весьма ограничено, что увидимъ ниже при описанія ихъ.
I. Новый годъ. – Новый годъ есть главный и почти единственный, общій въ цѣломъ Китаѣ "праздникъ", если взять это слово въ европейскомъ о немъ понятіи, т. е. въ праздно-заботливомъ препровожденіи времени, которое, по приговору обычаевъ, опредѣлено для исполненія взаимныхъ обязанностей въ отношеніи къ вѣжливости.
Годъ начинается съ нарожденія мѣсяца, который соотвѣтствуетъ февральскому новолунію. Въ самую полночь на первое число Государь съ князьями и вельможами одного маньчжускаго племени совершаетъ шаманское поклоненіе предъ духами во дворцѣ Кхунь-нинъ-гунъ (Государыни); потомъ отправляется въ шаманское капище, по китайски называемое Тханъ-цзы, гдѣ при поклоненіи Небу въ кругломъ храмѣ совершаетъ три коленопреклоненія съ девятью земными поклонами. По возвращеніи принимаетъ поздравленіе отъ князей и чиновъ въ тронной Тхай-хо-дянь, и отъ Государыни съ побочными царицами во дворцѣ Цянь-цинъ-гунъ.
Въ народѣ сей праздникъ начинается также съ полуночи перваго дня. Во всѣхъ домахъ, включая лавки, магазины и гостинницы, разставляютъ на столѣ зазженныя красныя свѣчи, куренья и жертвенныя вещи; и какъ скоро минетъ 12ть часовъ ночи, то всѣ домашніе совершаютъ поклоненіе, ставъ на колѣни лицомъ къ раствореннымъ дверямъ. Это называется приносить жертву Духамъ неба и земли. Потомъ, обратясь внутрь къ столу съ жертвенными вещами, опять ставъ ка колѣни поклоняются домашнимъ духамъ и предкамъ своего рода. Сей обрядъ поклоненія одинаковъ и въ сѣверныхъ и въ южныхъ странахъ Китая. По окончаніи поклоненія, начинаютъ дѣти совершать поклоненіе предъ родителями, младшіе предъ старшими, стоя на колѣняхъ; равные съ равными кланяются въ поясъ. На югѣ, послѣ поклоненія въ честь небу, землѣ, домашнимъ духамъ и предкамъ, ставятъ на столъ различные плоды и яства. Въ сѣверномъ Китаѣ, напротивъ, подаютъ вино и вареные перьмени, которыми встрѣчаютъ новый годъ. Ими же подчиваютъ каждаго приходящаго для поздравленія съ новымъ годомъ.
По исполненіи домашнихъ обрядовъ, вообще, спѣшатъ посѣщать родственниковъ и друзей, и эти посѣщенія стараются кончить въ продолженіе первыхъ пяти дней, по прошествіи которыхъ честь посѣщенія не уважается. Дальніе родственники и пріятели при посѣщеніи не входятъ въ домъ хозяина, выѣзжающаго для подобныхъ же посѣщеніи; но кладутъ визитные билеты въ бумажный мешечекъ, совнѣ прилѣпленный къ воротному столбу. Ввечеру хозяинъ пересматриваетъ сіи билеты, ц тѣмъ же платитъ своимъ посѣтителямъ.
Въ продолженіе первыхъ пяти дней, купцы не производятъ торговъ, мастеровые не занимаются работами, и сіи пять дней составляютъ единственный въ году отдыхъ для всѣхъ сословій. За десять дней до новаго года закрываютъ въ судебныхъ мѣстахъ судейскую печать, которая употребляется для скрѣпленія бумагъ вмѣсто подписи, и открываютъ ее уже около 20-хъ чиселъ перваго мѣсяца. Это есть прекращеніе дѣлопроизводства и считается вакаціею для присутственныхъ мѣстъ. Для важныхъ дѣлъ, могущихъ случиться сверхъ чаянія, оставляютъ бланки, къ которымъ печать приложена.
Въ Европѣ первую минуту новаго года встрѣчаютъ выстрѣлами шампанскаго, а въ Китаѣ громомъ нанизанныхъ на нитку ракетокъ, которыя послѣдовательнымъ своимъ разрывомъ производятъ сильный трескъ, но не взлетаютъ вверхъ. На разсвѣтѣ этотъ громъ умолкаетъ. Днемъ въ городѣ чрезвычайная тишина, исключая мѣстъ, служащихъ общими гульбищами; но и здѣсь увидите болѣе прогуливающихся въ дѣтьми, и тьму разныхъ дѣтскихъ игрушекъ, какъ будто бы новый годъ былъ дѣтскій праздникъ. Въ продолженіе праздника встрѣтить пьянаго на улицѣ есть необыкновенная рѣдкость. Дѣлать большія собранія въ домахъ по случаю праздника также не въ обыкновеніи. Коренную сему причину надобно полагать въ тѣснотѣ жилищъ. Но вмѣсто этого ввечеру всѣ гостинницы чрезвычайно наполнены людьми разныхъ сословій, исключая чиновниковъ, которымъ народныя зрѣлища исключительно запрещены. Имъ предоставлены однѣ семейственныя удовольствія въ кругу небольшаго числа родственниковъ и друзей. Равно и богатые люди по большой части ограничиваются забавами въ кругу домашнихъ.
II. Шань-юань, иначе 15-е число перваго мѣсяца. При династіи Хань, около временъ Р. X., въ 15-е число перваго мѣсяца Дворъ приносилъ жертву божеству Тхай-и въ загородномъ дворцѣ Гань-цюань[64]. Церемонія жертвоприношенія начиналась въ сумерки и оканчивалась съ разсвѣтомъ. Съ сего случая въ послѣдствіи ввели въ обычай ночь на 15-е число проводить въ смотрѣ на фонари. Нынѣ уже вошло въ обыкновеніе смотрѣть фонари съ 13-го до 15-го числа. Въ Пекинѣ въ сіе время богатые купцы, ежедневно по захожденіи солнца, наружную сторону лавокъ и гостинницъ украшаютъ множествомъ разноцвѣтныхъ, по большой части роговыхъ фонарей, въ нѣсколько рядовъ одинъ надъ другимъ повѣшенныхъ, а внутри развѣшиваютъ флеровые фонари съ изображеніемъ различныхъ видовъ. Въ средственныхъ лавкахъ дѣлаютъ то же самое, сообразуясь впрочемъ съ достаткомъ своимъ. Но это по большой части происходитъ на большихъ улицахъ, гдѣ въ то же время бываютъ разные потѣшные огни. Эти зрѣлища привлекаютъ такое множество гуляющихъ., что и на улицахъ и въ гостинницахъ бываетъ чрезвычайная тѣснота далѣе полуночи; только гуляющихъ женщинъ здѣсь вовсе не видно, кромѣ малаго числа проѣзжающихъ въ экипажахъ. Во время сего праздника и торгъ и работы ежедневно продолжаются, какъ и въ обыкновенные дни.
III. Лунь-тхай-тхэу. – Второе число втораго мѣсяца празнуется подъ названіемъ: хуа чжао; а обыкновенно сей праздникъ называется лунь-тхай-тхэу, что значитъ: драконъ поднимаетъ голову. Ученые въ этотъ денъ дѣлаютъ между собою дружескія собранія, на которыхъ забавляются импровизаціею стиховъ. Дѣтямъ, достигшимъ восьмилѣтняго возраста, по большой части съ сего дня позволяютъ роститъ и заплетать въ косу волосы, которые до того времени обыкновенно завязываются въ одинъ или два пучка по бокамъ маковки. Впрочемъ это есть частное обыкновеніе, праздникъ домашній, а не народный.
IV. Шанъ-сы. – Задолго до временъ Р. X. въ удѣльномъ княжествѣ Чженъ было обыкновеніе, для отвращенія несчастій срывать на водѣ цвѣты, называемые лань хуа[65]. Во времена династіи Хань, при Государѣ Чжанъ ли, жена селянина Сюй-шао родила прежде двухъ дочерей, а потомъ еще одну, которыя всѣ въ продолженіе двухъ дней померли. Жители того селенія почли это дивомъ, и въ день шанъ-сы начали, для отвращенія несчастій, молиться рѣкамъ, текущимъ на востокъ и купаться въ нихъ. Впрочемъ это принадлежитъ къ мѣстнымъ болѣе обыкновеніямъ, а не къ общимъ народнымъ праздникамъ.
V. Дуань-ву. – Цэюэ-пьхинъ, славный стихотворецъ удѣла Чу, въ пятое число пятаго мѣсяца, бросился въ рѣку И-ло цзянъ съ камнемъ на шеѣ и потонулъ. Это случилось въ 299 году до Р. X. Жители сего удѣла, сожалѣя о немъ, стали приносить ему жертву, бросая въ рѣку бамбуковую трубочку съ кашею изъ риса, заткнутую листьями и обвитую разноцвѣтными шелками, дабы рыбы не могли похитить каши. Въ послѣдствіи мало-по-малу ввели сіе обыкновеніе и въ прочихъ странахъ, такъ, что нынѣ день этотъ сдѣлался общимъ народнымъ праздникомъ подъ названіемъ Дуань-ву. Въ сей день въ каждомъ домѣ (въ южномъ Китаѣ) вѣшаютъ на дверяхъ наговоры съ палочникомъ и полынью. Родственники и друзья при взаимномъ поздравленіи посылаютъ другъ другу вино, плоды и разное съѣстное; но первое между подарками мѣсто занимаютъ небольшіе треугольники изъ густосвареннаго риса въ палочниковомъ листѣ, называемые цзунь-цзы. Люди всѣхъ сословій празднуютъ этотъ день, но работъ и торговли не прекращаютъ. Къ сему празднику торгующіе вообще стараются очищать долговые счеты за прошедшую треть. Вѣроятно, что послѣднее обстоятельство въ совокупности съ событіемъ составляетъ важность настоящаго праздника.
VI. Ци-си. – Ци-си въ переводѣ значитъ седьмой вечеръ; иначе сей праздникъ называется цяо-чжи, что значитъ искуство. Въ это время сближаются двѣ звѣзды: ню-ланъ и чжи-нюй; почему въ этотъ вечеръ женщины и дѣвицы продеваютъ въ семь иголъ нити, и ставятъ въ жертву помянутымъ двумъ звѣздамъ разные плоды и овощи, что называется просить объ искусствѣ". Еще въ этотъ же вечеръ придворныя дѣвицы кладутъ въ маленькій ставецъ паука и, раскрывши на другой день, смотрятъ на паутину. Если она часта, то заключаютъ о приращеніи искусства ихъ въ шитьѣ; а если рѣдка, то напротивъ. Въ простомъ народѣ женскій полъ также подражаетъ сему обычаю. Впрочемъ, и это не есть народный праздникъ, а только обыкновеніе введенное для забавы дѣвицъ.
VII. Юйланъ-хой. – Неизвѣстно, съ котораго времени введено въ обыкновеніе въ 15й денъ седьмаго мѣсяца выметать кладьбище и приносить жертву предкамъ. Хошаны[66] къ этому обычаю присовокупили священную процессію, называемую юй-ланъ-хой, что значитъ "процессія цвѣтка магноліи." Дѣлаютъ на площади изъ жердей террассу, обитую снаружи соломенными рогожами; на этой террассѣ цѣлый день совершаютъ богослуженіе, по окончаніи котораго къ вечеру спускаютъ воздушные фонари и сожигаютъ большія изъ бумаги сдѣланныя лодки, для переправы, какъ говорятъ, душамъ умершихъ. И это не есть народный праздникъ, а священный обрядъ фоистовъ, для котораго торгъ и работы въ сей день не прекращаются; притомъ же этотъ обрядъ существуетъ только въ Сѣверномъ Китаѣ, гдѣ фоизмъ господствуетъ.