bannerbanner
Возрастное. Книга 3. Часть 5
Возрастное. Книга 3. Часть 5

Полная версия

Возрастное. Книга 3. Часть 5

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

57

Каменское (укр. Кам'янське), в 1936-2016 годах – Днепродзержинск (укр. Дніпродзержинськ) – город в Днепропетровской области (Украина). Население – 237 244 человека (2017 год).

58

Имя Барух переводится как «благословенный». В Танахе Барух – писец пророка Йермиягу. В Русском языке – Борис, Боря.

59

Имя Савелий – мужское русское имя. Существуют две версии происхождения имени. Одна версия возводит к имени Саул (Савл) (от ивр. Шауль, буквально «испрошенный [у Бога]»). Другая исходит от греческого варианта (лат. Sabellus) в значении «сабинский». На Руси имя появилось с христианством из Византии.

60

Фамилия Турянский происходит или от названия деревни Турье, или же от названия деревни Туры.

61

Чекист в узком смысле – сотрудник Всероссийской чрезвычайной комиссии по борьбе с контрреволюцией и саботажем (ЧК) и её подразделений на местах. ВЧК при СНК РСФСР (Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем при Совете народных комиссаров РСФСР) была создана 7 (20) декабря 1917 года. Упразднена 6 февраля 1922 года с передачей полномочий ГПУ при НКВД РСФСР. ВЧК РСФСР, являясь органом «диктатуры пролетариата» по защите государственной безопасности РСФСР, «руководящим органом борьбы с контрреволюцией на территории всей страны», была основным инструментом реализации красного террора – комплекса карательных мер, проводившихся большевиками в ходе Гражданской войны в России против социальных групп, провозглашённых классовыми врагами, а также против лиц, обвинявшихся в контрреволюционной деятельности. Согласно историкам, всего по приговорам ревтрибуналов и внесудебных заседаний ЧК в 1917-1922 годах было расстреляно 140 тысяч человек. Другой исследователь истории ВЧК на основании архивных данных подверг критике эту цифру. По его словам, «со всеми оговорками и натяжками число жертв органов ВЧК можно оценивать в цифру никак не более 50 тысяч человек». Для сравнения: в царской России с 1825 по 1905 годы по политическим преступлениям было вынесено 625 смертных приговоров, из которых только 191 были приведены в исполнение. А в революционные годы – с 1905 по 1910 год – было вынесено 5735 смертных приговоров по политическим преступлениям, считая приговоры военно-полевых судов, из которых приведён в исполнение 3741 приговор. ВЧК имела территориальные подразделения на местах. Именно от сокращения «ЧК» произошло слово «чекист».

62

Ford (Ford Motor Company) – американская автомобилестроительная компания, производитель автомобилей под маркой Ford. Четвёртый в мире производитель автомобилей по объёму выпуска за весь период существования; в настоящее время – третий на рынке США после GM и Toyota, и второй в Европе после Volkswagen. Штаб-квартира компании располагается в городе Дирборн в пригороде Детройта в штате Мичиган. Около пятой части доходов от продаж продукции и предоставляемых услуг составляет федеральный клиентский сектор обслуживания военных заказов (без учёта иностранных заказчиков американского вооружения и военной техники).

63

Имя Зиновий образовано от греческого имени Зенобиос (Зиновиос), происходящего от сочетания понятий – Зевс и «биос» («жизнь»). Имя Зиновий переводят как «Зевсова сила». От мужского имени Зиновий образовано женское имя Зиновия. Уменьшительно-ласкательное обращение Зина также является женским именем.

64

Имя Николай – (др.-греч. – Nikolaos), образовано от (ники) «победа» + (лаос) «армия, пехота; люди; народ» = «победа народа; сильный как народ, из народа победителей; побеждающий народ».

65

Конопачение (конопатка) – это один из способов запечатывания швов, образовавшихся при соединении элементов конструкции. Заключается в забивании швов волокнистым материалом (паклей, мхом, шерстью и др.).

66

Рабсилой, здесь, мы всегда обеспечены – На объектах ГПУ работали заключенные. Многие из них были жертвами сталинских репрессий.

67

Барак (от фр. Baraque – лачуга, итал. Baracca – хижина) – временное, быстровозводимое, дешёвое жилое здание. Барак – одно- или двухэтажное здание, предназначенное для проживания, с общей кухней и санитарным узлом, как правило, деревянное, рассчитанное на короткий срок службы от 10 до 20 лет.

68

Наряд-допуск – задание на производство работы, оформленное на специальном бланке и определяющее её содержание, место, время начала, окончания и условия выполнения, необходимые меры безопасности, состав работников, ответственных за выполнение.

69

Зоотехния (от др.-греч. животное, живое существо и – искусство, мастерство) – наука о разведении, кормлении, содержании и правильном использовании сельскохозяйственных животных для получения от них возможно большего количества высококачественной продукции при наименьших затратах труда и средств. Зоотехния – научная основа животноводства. Зоотехник и зооинженер – специалисты в области зоотехнии, иначе говоря – высококвалифицированные животноводы. Вместе с тем слово «техник» указывает на квалификацию, полученную в среднем специальном учебном заведении (техникуме), а «инженер» – в вузе (институте, сельскохозяйственной академии). Зоотехник употребляется и для общей формы, подразумевая, что это работник в области зоотехнии.

70

Имя Виктор (лат. Victor – «победитель») – мужское имя латинского происхождения, в древнеримской мифологии – эпитет богов Юпитера и Марса, в христианстве ассоциируется с победой Иисуса Христа над смертью и грехом. Женский вариант – Виктория.

71

Комсорг – Секретарь первичной комсомольской организации.

72

Имя Евгений – мужское русское личное имя греческого происхождения; восходит к др.-греч. «благородный, знатный» от «хорошо» + [генос] «рождённый; род». В русском языке имя Евгений (в меньшей степени – Евгения) начало широко использоваться в XIX веке, в основном, в дворянских кругах, где употреблялось преимущественно во французском варианте – Эжен (от которого возникло современное уменьшительное Женя). Женское парное имя – Евгения.

73

Имя Муня – производное от имени Моисей (или Моше).

74

Фамилия Герчик, Герчиков произошла от еврейского мужского имени Гершон. Окончание «-ов» обозначает принадлежность. Таким образом, «Герчик(ов)» переводится как «сын Гершона». Гершон в еврейской истории был сын Моше Рабейну = «учителя» Моисея.

75

Заочное обучение – форма учёбы, которая сочетает в себе черты самообучения и очной учёбы. Характеризуется фазностью. В первую фазу происходит получение базы знаний, обучающей литературы и её изучение (установочная сессия), во вторую – производится проверка усвоенного материала (зачётно- экзаменационная сессия). При этом эти фазы заметно отстают друг от друга по времени (обычно от нескольких месяцев до года). Изначально заочное обучение вводилось только для тех студентов, которые по какой-либо уважительной причине не имели возможности регулярно посещать занятия. Заочное обучение использует поточный принцип: единый для всех учащихся образовательный план, общие сроки сдачи контрольных и курсовых работ. Два раза в год (как правило, зимой и летом) происходит сдача сессий.

76

Дюйм (русское обозначение: дюйм; международное: inch; от нидерл. duim – большой палец) – не метрическая единица измерения расстояния и длины в некоторых системах мер. В настоящее время под дюймом обычно подразумевают используемый в США английский дюйм равный 25,4 мм.

77

Артель – добровольное объединение людей для совместной работы или иной коллективной деятельности, часто с участием в общих доходах и общей ответственностью на основе круговой поруки.

78

Скобяной, (–ая, –ое). Относящийся к производству или продаже лёгких железных изделий (скоб, крюков, задвижек, костылей). Скобяной товар. Скобяная лавка.

79

Областной комитет КПСС, неофициально обком партии; в краях, где не было областей, назывался крайком – высший орган областной организации КПСС между областными конференциями КПСС. Избирался областными конференциями КПСС. Существовал во всех областях. Подчинялись центральным комитетам коммунистических партий союзных республик, в РСФСР – Центральному комитету КПСС.

80

Коммунистическая партия Украины (КПУ), до 1952 года Коммунистическая партия (большевиков) Украины (КП(б)У) – политическая партия Украины. КПУ существовала с 3 декабря 1917 года по 30 августа 1991 года и с 19 июня 1993 года по 16 декабря 2015 года. До 1991 года была одной из крупнейших партийных организаций Коммунистической партии Советского Союза, будучи (как и во всех советских республиках, кроме РСФСР) формально независимой, отдельной партией.

81

Имя Мендель – форма имени «Менахем» на идиш, означает «утешитель».

82

Имя Марк – происходит от греческого имени Маркос, которое, в свою очередь, произошло от латинского слова «маркус» – «молоток».

83

Фамилия Хатаевич происходит из Польши или соседних с ней стран (Белоруссии и Украины). Большая часть носителей фамилии Хатаевич относилась к польской шляхте. Однако эта фамилия часто встречается и среди евреев, происходящих в свое время из украинских, польских или белорусских областей.

84

Мендель Маркович Хатаевич (10 (22) марта 1893, Гомель – 30 октября 1937, Москва) – советский партийный и государственный деятель, первый секретарь Средне-Волжского областного комитета ВКП(б) в 1928-1932 годах и Днепропетровского обкома КП(б)У в 1933-1937 годах.

85

«Поднятая целина» – роман М. А. Шолохова. Первый том опубликован в 1932 году, второй – в 1959-м. Произведение посвящено коллективизации на Дону.

86

Михаил Александрович Шолохов (11[24] мая 1905, хутор Кружилин Донецкого округа Области Войска Донского (ныне Шолоховский район Ростовской области) – 21 февраля 1984, станица Вёшенская, Ростовская область) – русский советский писатель, киносценарист. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1965 год – «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время»), Сталинской премии (1941), Ленинской премии (1960). Действительный член АН СССР (1939). Дважды Герой Социалистического Труда (1967, 1980). Полковник (1943).

87

Имя Иоаким (греч.) – мужское имя, заимствованное посредством греческого из иврита от древнееврейского имени Йехояким, которое означает «созданный Яхве», «утвержденный, поставленный Яхве» (Яхве = Б-г). Просторечная форма – Аким. К началу XX века вышло из широкого употребления.

88

Октябрьские Торжества – Празднование очередной годовщины Великой Октябрьской социалистической революции.

89

«Крокодил» – советский и российский сатирический журнал. Символом издания является рисунок: красный крокодил с вилами. Журнал выходил три раза в месяц. Тираж достигал 6,5 миллионов экземпляров. «Крокодил» основан в 1922 году, сначала как приложение к «Рабочей газете», и выпускался одновременно с большим количеством других сатирических журналов (например, «Заноза», «Прожектор» и др.). После массированной политико-идеологической атаки на «буржуазную сатиру», обслуживавшую НЭП и соответствующих цензурных запретов, с 1933 года, когда был закрыт журнал «Лапоть», «Крокодил» остался единственным всесоюзным сатирическим журналом.

90

Бытовка – разговорное название, какого-либо временного вспомогательного помещения, используемого для бытовых нужд на предприятиях, стройках, дачных участках в качестве временного жилья, для хранения инструментов и инвентаря.

91

Узкоколейная железная дорога – железная дорога с шириной колеи менее стандартной; подвижной состав таких дорог несовместим по ряду параметров с дорогами нормальной колеи. Обычно узкоколейками принято называть железные дороги с шириной колеи 600-1200 мм; дороги с меньшей шириной колеи называются микроколейками, а также декавильками, что не всегда правильно. Декавилевская колея – это путь с шириной 500 мм.

92

Вагонетка – открытый вагон малой вместимости, предназначенный для перевозки грузов, который перемещается по узкоколейным железнодорожным путям.

93

Лебёдка – механизм, тяговое усилие которого передается посредством каната, цепи, троса или иного гибкого элемента от приводного барабана.

94

Чабан (азерб. çoban, кирг. чабан, узб. cho'pon, каз. шопан, рум. cioban; первоисточник – перс. šubān «пастух», букв. «страж скота») – название пастуха овец и другого скота в России, Казахстане, Азербайджане, Турции, Румынии, Молдавии и части Украины, а также Кавказа и Средней Азии.

95

Партийный организатор (парторг) – Руководитель организованной группы членов партии; представитель партии в государственных учреждениях, общественных организациях, предприятиях, отдельных объектах хозяйственной деятельности и вооруженных силах.

96

Имя Евдокия (греч.). от имени Эудокиа, означающего «благоволение».

97

Имя Пётр имеет древнегреческое происхождение, в переводе означает «камень», «скала», также трактуют как «твердый», «надежный», «непоколебимый». От мужского имени Пётр было образовано женское имя Петра (Пьетра, Пьера), а у славянских народов также можно встретить Петрана и Петрия. У имени Пётр есть множество аналогов. Это имя носил христианский святой – апостол Пётр, являющийся покровителем рыбаков и многих городов. Среди католиков этот святой считается первым Папой Римским. Имя Пётр дал ему Иисус, а само имя возникло от прозвища Кифа, которое на арамейском языке означает «камень».

98

Имя Павел – распространённое имя латинского происхождения (от лат. paulus – «малый», «небольшой»). Женский аналог – Павла. Имя в разных фонетических вариациях стало популярным в христианских народах благодаря апостолу Павлу.

99

Нормировщик – работник, осуществляющий нормировку чего-нибудь.

100

Геодезия (греч. «деление земли», от «Земля» + «делю́») – наука о методах и технике производства измерений на земной поверхности, выполняемых с целью изучения Фигуры Земли, изображения земной поверхности в виде планов, карт и профилей, а также решения различных прикладных задач. Одна из древнейших наук о Земле, точная наука о фигуре, гравитационном поле, параметрах вращения Земли и их изменениях во времени. Тесно взаимодействует с астрометрией в области изучения прецессии, нутации, движения полюса и скорости вращения Земли. В технологическом аспекте геодезия обеспечивает координатными системами отсчёта и координатными основами различные сферы человеческой деятельности. Метод геодезии опирается на широкий спектр достижений математики и физики, обеспечивающих изучение геометрических, кинематических и динамических свойств Земли в целом и отдельных её участков. Кроме того, геодезией называется отрасль производства, связанная с определением пространственных характеристик местности и искусственных объектов. Применяется для координатного обеспечения картографии, строительства, землеустройства, кадастра, горного дела, геологоразведки и других областей хозяйственной деятельности.

101

Государственный банк СССР (до 1923 года – Государственный банк РСФСР) – главный банк СССР, с 1987 года – центральный банк Советского Союза, до этого времени – единый эмиссионный, кассовый и расчётный центр Советского государства, основной банк кредитования и финансирования народного хозяйства и населения. Государственный банк СССР представлял собой единую централизованную систему, подотчётную, в соответствии с Законом СССР от 11 декабря 1990 года, Верховному Совету СССР и независимую от исполнительных и распорядительных органов государственной власти. До принятия этого закона, в соответствии с Уставами Государственного банка СССР от 29 октября 1960 года, 18 декабря 1980 года и 1 сентября 1988 года, Госбанк был непосредственно подчинён советскому правительству – Совету Министров СССР. Госбанк являлся единственным эмиссионно-кассовым и расчётно-кредитным центром страны: монопольно осуществлял эмиссию денег, управлял налично-денежным оборотом, проводил безналичные расчёты, краткосрочное кредитование всех основных отраслей народного хозяйства и долгосрочное кредитование сельского хозяйства, на него было возложено кассовое исполнение государственного бюджета. В процессе реализации возложенных на него функций Госбанк СССР осуществлял общегосударственный контроль за выполнением предприятиями и организациями установленных для них планов производства и реализации продукции и за соблюдением финансовой дисциплины. Он был наделён статусом юридического лица.

102

Фразеологизм «Мотать себе на ус» – набираться опыта, запоминать нужную информацию, принимать к сведению (обычно предполагая, что это может понадобиться, пригодиться), учитывать на будущее.

103

Женился я в мой день рождения – Смотрите Книга 2, Часть III, Глава 14, «Село Анохово, Моя Помолвка и Свадьба» данных «Мемуаров».

104

Оперативное совещание ("оперативка", "планерка" и т.п.) Его цели – собрать информацию о текущем состоянии дел, скоординировать усилия, проверить взаимопонимание, уточнить задания на текущий момент.

105

Дешёвые креплёные вина (также «плодово-ягодные вина», прост. «бормотуха») – суррогатный спиртной напиток; дешёвое (как правило, креплёное, крепостью 15-22°) низкокачественное виноградное или плодово-ягодное вино, приготовленное из дешёвого виноматериала, сахара, этилового спирта, воды и красителей. Используется исключительно для достижения алкогольного опьянения, вкусовые качества большой роли не играют. Бормотухой являются дешёвые виды портвейна и вермута, а также дешёвые плодово-ягодные вина. Следует отметить, что в СССР никогда не выпускались спиртные напитки под торговой маркой «Бормотуха». Название «Бормотуха» является собирательным и жаргонным.

106

Зайти «на огонек» – зайти в гости к друзьям, знакомым без предупреждения, запросто. Есть две версии происхождения этого оборота:

1. Выражение связано с прежним обычаем ставить на окне зажженную свечу в знак того, что хозяева дома и к ним можно зайти.

2. На огонек значит «на миг», т. е. на очень короткое время, достаточное, чтобы получить, зажечь огонь или только погреться.

107

Самогон, самогонка – спиртной напиток, изготовляемый кустарным способом из крахмалистых веществ (картофеля, злаков).

108

Екатерина – женское русское личное имя, восходит к др.-греч. «Экатерини» – «вечно чистая», «непорочная». Распространённая разговорная форма имени – Катерина. Распространённая краткая форма имени – Катя.

109

Сыт по горло – Разг. Вполне, сверх всякой меры удовлетворён, пресыщен чем-либо.

110

Петух – это живой будильник для человека, живущего в деревне. Так уж устроены их биологические часы, которые выдают сигналы относительно точного времени – петух прокукарекает в первый раз в час ночи, потом в 2 часа ночи и наконец в 4 часа. Отсюда и народные выражения возникли «вставать с первыми петухами» и «до третьих петухов».

111

«Запорожец за Дунаем» (укр. «Запорожець за Дунаєм») – опера украинского композитора Семёна Гулака-Артемовского. Первая украинская опера. Премьера произведения состоялась 14 апреля 1863 года в Мариинском театре (Санкт-Петербург) под управлением К. Лядова. Опера имела успех. Действие происходит в Османской империи в XVIII веке. Изрядно подвыпивший запорожец Карась не без оснований опасается встречи со своей сварливой женой Одаркой. Но избежать неприятного разговора ему не удаётся. Одарка осыпает мужа бранью, допрашивая, «откуда ты взялся». Карась пускается на разные выдумки: уверяет, что устал в пути, хлебнул горя и едва не умер. Однако под настойчивым напором жены он проговаривается, что провёл две ночи у племянницы. Это окончательно выводит из себя ревнивую Одарку, и ссора принимает угрожающий оборот.

112

Авраам был первым евреем. Он – первый праотец еврейского народа. Авраам в Танахе – первый из праотцов, тот, кто заложил основы веры в Единого Бога. Он посвятил свою жизнь распространению учения о едином Боге. Главным качеством Авраама было «хэсэд» – милосердие. Имя Авраам означает «отец многих народов». «Ав» переводится как «отец», «ам» – «народ». Вариант имени: Абрам.

113

Причт – в Русской православной церкви название группы лиц, служащей при каком-либо одном храме (приходе): как священнослужителей (священник и дьякон), так и церковнослужителей (псаломщики и др.); в позднейшем словоупотреблении иногда означает только последнюю категорию лиц.

Причт при каждом храме образовывался по положенному для него штату, который составлялся духовной консисторией и епископом по просьбам членов прихода и при непременной наличности достаточных средств содержания для всех членов причта. На учреждение нового причта, а также на изменения в его составе каждый раз испрашивалось архиереем разрешение Святейшего синода. Содержание сельскому причту доставляли главным образом доходы за «требоисправления» у прихожан (разделяемые между членами причта по утверждённым Синодом правилам), земельная церковная собственность, иногда – готовое помещение в церковных домах, жалованье (не во всех епархиях).

Право прихожан избирать членов причта, как общее, отменено, но за прихожанами остаётся право заявления епархиальному епископу своего желания иметь известное лицо членом причта своего храма.

114

Домоуправление – Контора (административно-хозяйственный орган) по управлению жилым домом или группой домов.

115

Жилищный Кооператив – кооператив, который создаётся с целью строительства и эксплуатации жилых домов.

116

Управдом – сокращенное употребление слов управляющий домами. Основная обязанность управдома – обеспечение технической эксплуатации дома в соответствии с требованиями нормативных актов в области жилищно-коммунального хозяйства.

117

Фамилия Вайсман образована немецкими словами «weiss» («белый») и «mann» («человек») и переводится как «белый человек». Эта фамилия – немецкого происхождения.

118

Фамилия Энтин произошла от идишского женского имени Ента, которое произошло от французского слова «gentille» – «нежная». Окончание «-ин» обозначает принадлежность. Энтин переводится как сын Енты.

119

Тыбик – это чаще всего пожилой член семьи (но не обязательно), нелюбимый, неуважаемый, но пока необходимый семье, неважно мужчина это или женщина. К нему не обращаются по имени или по-родственному, а говорят: – ТЫ БЫ сделал то-то или то-то… В итоге он становится тыбиком.

120

Прораб (сокращение употребление слов производитель работ). Прораб осуществляет руководство работ на своем участке.

121

Капитальный ремонт (Капремонт) – комплекс значительных работ по улучшению состояния зданий и сооружений, инженерных коммуникаций, техники и оборудования, и т. д.

122

Бутовая кладка – каменная кладка, основу которого составляют крупные (до полуметра в поперечнике) неровные куски плитнякового и постелистого рваного камня – бута (и его разновидностей – булыжника, глыбы), – главным образом плотные горные породы: известняк и ракушечник, песчаник, доломит, гранит, диорит, базальт, туф.

123

Каркасно-засыпная стена – В районах, богатых лесом, жилые, общественные и сельскохозяйственные здания часто строятся с деревянными стенами. По действующим нормам такие здания могут иметь не более двух этажей. При наличии нижнего каменного этажа допускается выполнение двух верхних этажей из дерева. В отдельных случаях из дерева выполняются стены и некоторых производственных и производственно-подсобных зданий, например, складов и т. д.

По конструктивным признакам деревянные наружные стены можно разделить на следующие виды: каркасно-обшивные стены (холодные, теплые и полутеплые); сборно-щитовые стены; рубленые стены из брусьев и бревен.

Каркас деревянных каркасных стен состоит из системы стоек, обвязок, раскосов и других элементов, соединяемых между собой при 'помощи врубок, гвоздей, болтов и скоб. Нижнюю обвязку укладывают по каменным столбам или деревянным стульям, верхнюю – по стойкам каркаса. При расстоянии между фундаментными стульями 2,0-2,5 м сечение обвязки обычно принимается в пределах от 12х18 до 15х18 см. Раскосы предназначаются для повышения устойчивости и жесткости конструкции.

На страницу:
5 из 6