bannerbanner
Уалий
Уалийполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
13 из 13

Летательный аппарат выглядел в точности также, как он был изображен на чертеже, случайно попавшем мне в руки. Только в двадцать раз больше и в тысячу раз лучше! Мы с Тирром словно завороженные ходили вокруг него, разглядывая со всех сторон. Это был фантастический гибрид птицы и морского судна, но без мачты и без парусов. Аппарат имел продолговатую вытянутую форму, мягко закруглявшуюся по бортам. Корпус его был сделан из длинных деревянных досок, стянутых стальными тросами. Нос аппарата обхватывали легкие металлические пластины, по виду напоминавшие клюв птицы. И весь летательный аппарат словно устремлен был вперед, создан парить над землей, рассекая пред собою ветер. Вдоль внешней стороны каждого из бортов тянулось широкое крыло, сложенное наподобие того, как прячут крылья птицы, касаясь тверди. Внутри было устроено нечто вроде места для рулевого на корабле. Только управлялся аппарат не штурвалом, а странными рычагами, торчавшими прямо из отверстий в днище. Сложный механизм, приводивший аппарат в движение, скрыт был внутри него. Попасть туда можно было только через люк, располагавшийся в кормовой части. При виде всех этих баков, труб, поршней и шестеренок Тирр даже присвистнул, а я решил, что однажды во чтобы то ни стало выучу, как все это работает.

Пока мы с Тирром с восхищением изучали летательный аппарат, профессор Кварц и консул произвели последние приготовления. Они сняли крепления. Смазали подвижные металлические детали машинным маслом, уделив особое внимание соединениям между крыльями и бортом. Профессор залил канистру горючего в один из баков, а консул в это время склонился над картой, чтобы выверить маршрут предстоящего полета. Когда дело было сделано, они перенесли в летательный аппарат оставшиеся после ревизии вещи профессора Кварца и устроились на ступенях крыльца. Консул достал из корзины, которую принес с собой, кусок холодного мяса, сыр, хлеб и немного овощей. Нас с Тирром пригласили присоединиться к трапезе, и мы охотно согласились.

«Так вот, для чего нужна была корзина», – думал я про себя, уминая за обе щеки. – «Консул приносил в ней еду для профессора. Как все просто».

Мы еле в молчании, глядя на летательный аппарат, снаряженный для своего первого полета. Ночь выдалась тихая и безветренная. Впрочем, возможно, такой она была лишь здесь, в жерле древнего вулкана, защищенного со всех сторон отвесными скалистыми склонами. Несмотря на внешнее спокойствие консула и профессора, я чувствовал нарастающее внутри их волнение. И не удивительно! Им предстояло сделать шаг в неизведанное, переступив через представления людей о возможном. И все же оба они были полны решимости. Я видел это. И в тайне восхищался их мужеством.

Наконец, профессор Кварц нарушил молчание.

– Мне кажется, что всю свою жизнь я ждал этой ночи. И вот она настала. Наш летательный аппарат готов подняться в воздух. И я чувствую, что мы стоим на пороге новой эры. Но знаете, какая мысль отравляет мне радость?

– Какая же? – поинтересовался консул.

– Мы не первые. Некто за много лет до нас уже изобрел летательный аппарат. Я говорю о небесных тенях, разрывавших грозовые тучи еще тогда, когда все мы не появились на свет.

– Это досадное обстоятельство ничуть не умоляет ваши заслуги, – возразил консул.

– И все же . . .

– Хотите знать, что я думаю? – произнес консул. – Этот летательный аппарат, что стоит перед нами, это всего лишь начало. Спустя время мы построим еще один. Потом еще. Мы откроем людям глаза на страшную правду, и они сами призовут нас на борьбу. Мы построим целый воздушный флот и бросим вызов небесным теням. Придет день, и мы покончим с их бесчинством. И мысль об этом наполняет мое сердце надеждой. Но все это будет после. А пока, давайте доедим хлеб и насладимся тишиной ночи.


* * *


Собрав крошки, мы поднялись. Консул развернул карту и указал пальцем на маленькое озеро, затерявшееся среди холмов и лесов.

– Я собираюсь спрятать летательный аппарат здесь. На восточном берегу, – сказал он и прибавил, обращаясь к Тирру. – Разыщи Вайло. Он знает это место. Он отведет туда профессора. Вайло можно доверять.

– Мы так не договаривались, – протестующе воскликнул профессор. – Я полечу с вами!

– Это слишком опасно, – возразил консул. – Неизвестно, как аппарат поведет себя в воздухе. Мы не можем рисковать вышей жизнью, профессор.

– А вашей, стало быть, можем?

– Я не первый консул. И не последний. А профессор Кварц один, – ответил консул. – Не волнуйтесь за меня. Я вместе с вами построил этот аппарат и отлично знаю, как с ним управляться. Поверьте, я в состоянии исполнить задуманное.

– Неужели вы думаете, дорогой консул, что я позволю вам присвоить себе весь триумф предстоящего события? Не дождетесь, – шутливым, но твердым голосом произнес профессор. – Я лечу с вами. И это мое последнее слово.

– Да будет так, – ответил консул.

И они многозначительно кивнули друг другу.

– Скоро увидимся, – крикнул консул нам с Тирром, забираясь внутрь летательного аппарата вслед за профессором.

– Постойте! – закричал я в ответ. – Как же мы вернемся в поместье? Ведь на той стороне нас поджидает черный пес?!

– Не волнуйтесь! Теперь, когда пес знает вас, он не причинит вреда! – отозвался консул.

Он собирался сказать еще что-то, но внезапный гул заглушил его. Это профессор Кварц запустил двигатель. Летательный аппарат запыхтел и задрожал. Послышалось механическое жужжание и вместе с ним из днища аппарата выросли металлические подножки. Они все росли и росли, поднимая летательный аппарат над землей, пока не достигли в высоту пары метров. Теперь изобретение профессора Кварца больше напоминало даже не птицу, а гигантское насекомое на длинных тонких ножках. Вновь внутри аппарата что-то зажужжало, и он медленно расправил крылья, широко раскинув их в стороны, словно чайка в парящем полете. Наклонившись через борт, профессор Кварц на прощанье помахал нам с Тирром рукой. Затем он снова скрылся и в следующий миг клубы густого пара вырвались через отверстия в двигательном отсеке. Летательный аппарат взмахнул крыльями и оторвался от земли. Сильный порыв воздуха сбил нас с Тирром с ног. Мы повалились на землю. Когда мы подняли головы, летательный аппарат уже стремительно несся вверх. Спустя несколько мгновений он взвился над жерлом вулкана и растворился в ночном небе.


* * *


Как и сказал консул, черный пес не тронул нас, хотя сопровождал на всем пути до ворот из старого сада. Мне все казалось, что сейчас он кинется на нас и разорвет на куски. Я беспрестанно оборачивался и каждый раз встречал любопытный взгляд пса. Казалось, тому доставляло удовольствие наблюдать за нами, двигаясь в нескольких метрах позади.

Начало светать, когда мы с Тирром добрались до поместья. Оказавшись в своей комнате, я прямо в одежде повалился на постель. Несмотря на все волнения этой ночи, я так устал, что вмиг провалился в глубокий сон.

Проснулся я далеко за полдень. Тирра нигде не было видно, и я решил, что он все еще спит.

– Консул не приезжал? – спросил я Йошека, наткнувшись на дворецкого в гостиной зале первого этажа.

– Никак нет, – ответил Йошек. – Господин еще с вечера предупредил, чтобы его не ждали к обеду.

Я кивнул и вышел на улицу. День выдался прохладным, но солнечным. Прислонившись к стене, я задумался. До вечера, когда должна была явиться Ирис, чтобы провести для нас с Тиром урок наблюдения за звездами, времени оставалось еще много. И я решил отправиться домой.

Первым делом я поведал Эрудиту обо всем, что со мной случилось за ночь. Он чрезвычайно обрадовался, услыхав о профессоре Кварце.

– Надеюсь, вы передали профессору пожелания доброго здоровья от меня? – спросил Эрудит.

Его вопрос застал меня врасплох.

– Времени не было, – сказал я. – Но я обязательно передам. В следующий раз, когда его увижу.

Вслед за этим Эрудит попросил во всех подробностях описать увиденный мною летательный аппарат. И я, как мог, исполнил его просьбу. Эрудит слушал с огромным интересом, постоянно задавая мне уточняющие вопросы.

– Какова общая снаряженная масса аппарата? – спрашивал он. – А максимальная подъемная масса?

– Не знаю, – отвечал я.

– А отрывная сила? Каков принцип действия двигателя? На каком горючем работает аппарат?

Ответов у меня не было.

– Как же досадно, что я лишен был возможности находиться рядом с профессором во время создания аппарата! – пожаловался Эрудит. – Но теперь все изменится. Мы с профессором снова сможем трудиться вместе. Надеюсь, я сумею хоть в чем-то быть полезен ему.

И внезапно я с горечью осознал, что вскоре буду должен расстаться с моим механическим другом. За тот год, что Эрудит провел со мной, я так привык к нему, что перестал ценить. Я стал воспринимать его чем-то вроде цветочного горшка или письменного стола, который всякий раз, возвращаясь домой, находишь на прежнем месте. А между тем, хотя и сделанный из пружин и шестеренок, Эрудит был живым существом. Не знаю, сумел бы я угнаться за Тирром, если бы не Эрудит, который каждый вечер терпеливо решал со мной математические уравнения, объяснял значение геометрических аксиом, втолковывал принципы взаимодействия физических тел. Он был моим другом и главным советником, которому я мог доверить любую тайну, не опасаясь, что он осудит или проболтается. И вот пришло время вернуть Эрудита профессору Кварцу. У меня комок подступил к горлу. Я отвернулся.

– Что с вами? – спросил Эрудит.

Вместо ответа я поднялся и вышел из комнаты.

За обедом я был угрюм и молчалив. Но этого никто как будто не замечал. Отец читал газету, время от времени качая головой или ухмыляясь. Мать без умолку говорила. Мира баловалась и корчила мне рожи. Я хлебал суп, и все произошедшее со мной прошлой ночью казалось причудливым сном. Как ни странно, настроение мое понемногу улучшилось. Я так устал от бесконечных загадок, притворства и опасностей, что рад был оказаться в кругу семьи и ни о чем не думать.


* * *


В качестве места для наблюдения за звездами была выбрана крыша поместья. Здесь установили телескоп. Ирис принесла с собой атлас звездного неба. Она была весела и разговорчива. Лицо ее и голос выдавали приятное оживление. Чего нельзя было сказать о нас с Тирром. Молчаливые и напряженные, мы лишь натянуто улыбались в ответ на слова нашей очаровательной учительницы. Ирис со вниманием вглядывалась в наши лица и ничего не могла понять. Вдобавок Тирр начал тревожиться за дядю. От консула по-прежнему не было вестей. В итоге, урок на свежем воздухе, который должен был пройти в непринужденной атмосфере, превратился в мучение. Я считал минуты и не мог дождаться, когда все закончится. Вдруг с лестницы донеслись шаги, и перед нами появился консул.

– Добрый вечер, – произнес он. – Я лишь хотел узнать, все ли у вас есть для наблюдения за звездами.

– Благодарю, более чем, – приветливо ответила Ирис. – Не хотите присоединиться?

– Боюсь, что нет. В другой раз. Не буду вас отвлекать.

И поклонившись, консул скрылся за дверью. Ничто не выдало его мыслей. Однако, голос его был тверд, а сам он цел и невредим. И значит, их полет с профессором завершился успешно. Это было самое главное.

Наконец, Ирис объявила, что занятие окончено, и мы можем быть свободны.

– Пожалуй, я лягу спать сегодня пораньше, – сказала она. – Неважно себя чувствую. Доброй ночи.

Мы в ответ тоже пожелали ей доброй ночи, и Ирис удалилась в свою комнату, которая была заранее приготовлена на втором этаже по ее просьбе.

Мы с Тирром отправились к пруду. Я уселся на скамейку, а Тирр принялся швырять в воду камешки. Зеркальная гладь проглатывала их с глухим коротким бульканьем, расходясь ровными кругами. На мгновение хрустальное отражение звезд в воде мутнело, а затем появлялось вновь, легко раскачиваясь на поверхности.

– Не понимаю, почему мы сидим, сложа руки! – возмутился Тирр.

– Мы сделали, что должны были, – ответил я. – Теперь остается только ждать.

– Напоминает игру в шахматы.

– Так и есть.

Некоторое время мы молчали.

– Как думаешь, Ирис проглотит наживку? – спросил Тирр.

– Надеюсь, – ответил я.

– А если она обо всем догадается?

– Не догадается.

Тирр поднял с земли целую горсть мелких камней и с досады запустил в воду.

– И все-таки бездействие выводит меня из себя, – проворчал он. – Пойду спать. Все лучше, чем торчать здесь как огородное пугало.

Я остался на берегу пруда один. Я думал о неизведанных мирах, к которым отправлюсь на летательном аппарате профессора Кварца. Мое воображение рисовало скалистые очертания далеких островов, парящих между облаками. Мне чудились странные существа, населявшие их. Мне слышалось пение диковинных птиц. Я вдыхал запах пестрых цветов и смело шагал туда, где еще ни ступала нога человека. Я наносил на карту новые земли, давая им звучные имена. В руке моей была подзорная труба. Я вглядывался в туманную даль, простиравшуюся до самых звезд, и свежий ветер дул мне в лицо.

Когда я очнулся от своих грез и взглянул на часы, было без четверти одиннадцать. Йошек в это самое время был должен приготовлять корм для черного пса. Мне не следовало делать это, но любопытство одержало верх, и я отправился в кухню. Как и ожидал, я натолкнулся там на Ирис. Йошека рядом не было.

– Ах, Уалий, тебе тоже не спится? – воскликнула Ирис, увидев меня.

И я заметил, как она поспешно спрятала в складках платья небольшой стеклянный флакон.

– Я пришел посмотреть, нет ли чего-нибудь съесть, – ответил я.

– У меня внезапно разболелась голова, – Ирис театрально поднесла ко лбу ладонь. – Йошек благородно предложил мне помощь. А вот и он . . . мой спаситель!

В кухне появился Йошек. Он немного смутился, увидев меня.

– Ирис спросила, нет ли у меня снотворного . . ., – произнес он.

Взяв из корзины яблоко, я откусил большой кусок и с равнодушным видом принялся жевать.

– Благодарю вас, Йошек, – произнесла Ирис, принимая из рук дворецкого блюдце с сонной пилюлей, которую я тотчас узнал. – Надеюсь, теперь я засну. Доброй ночи, господа.

С этими словами Ирис вышла. Я готов был поспорить, что она уже успела подсыпать свой чудодейственный порошок в корм черного пса. Ведро с приготовленным кормом стояло на полу как раз рядом с нею.

– Удивительная женщина, – произнес Йошек. – Вне всяких сомнений, она станет прекрасной партией для нашего консула.

– О чем это ты? – спросил я.

– Только прошу вас, никому не говорите, – понизив голос, сказал Йошек. – Господин консул собирается сделать госпоже Ирис предложение руки и сердца. Он уже заказал обручальное кольцо. Ювелирных дел мастер должен доставить его завтра.

– Что? Когда заказал? – изумился я.

– Да уж несколько недель назад, – ответил Йошек. – Прекрасное кольцо с огромным драгоценным камнем. Оно будет изготовлено в единственном экземпляре специально по этому случаю. Но вы ничего не слышали.

Я невольно попытался представить, какие чувства мог испытать консул, узнав правду об Ирис. Должно быть, невыносимо больно было осознать, что сияющий взгляд Ирис, ее нежный голос и пленительная улыбка были всего лишь притворством, и при том с единственной целью – приблизиться и погубить.

Очутившись в своей комнате, я сел возле окна и принялся ждать. Заранее знал я, что в полночь на тропинке, ведущий к старому саду, увижу консула. И что спустя минуту увижу хрупкую фигуру Ирис, скрытую темным плащом с капюшоном, крадущуюся вслед за ним. Так оно и случилось. Ночь поглотила их обоих, а я отправился спать. Более ничто от меня не зависело.


Эпилог


Спустя несколько дней Ирис исчезла из поместья, оставив консулу короткую записку. В ней она сообщала, что неотложные дела вынуждают ее покинуть город на неопределенное время. Ирис просила не ждать ее и не осуждать. В конце была приписка.

«Пожмите за меня руку мальчикам. Я их не забуду».

Среди слуг мгновенно распространился слух, что Ирис сбежала, отвергнув предложение консула о женитьбе. Разумеется, Йошек все разболтал. Одни жалели консула, другие втайне злорадствовали. Кто-то из слуг клялся, что видел, как однажды вечером консул бросил в пруд нечто сверкнувшее в лучах закатного солнца. Все тут же решили, что это было обручальное кольцо. Еще несколько недель после этого, стоило консулу отлучиться из поместья, слуги бродили в пруду по колено в воде, подвернув штаны и задрав юбки. Да только кольцо никто так и не нашел.

Я, Тирр и консул единственные знали правду. Ирис исчезла, потому что достигла своей цели. По крайней мере, она так думала.

Вскоре все пошло привычным чередом. Каждое утро я просыпался и шел на службу в Северную башню. Временами туда являлся консул в сопровождении солдат. Крух и остальные трепетали перед ним. Богатство и власть консула казались им недостижимыми. Каждый из служащих мечтал хотя бы приблизиться к своему господину. И никто помыслить не мог, что все это было поставлено консулом на карту ради веры в справедливость. Вопреки опасениям Тирра, консула не арестовали. Его не лишили титула и не отстранили от должности. Возможно, наместник решил, что консул незаменим и занятие алхимией было прощено.

Когда встал вопрос о новом учителе для нас с Тирром, я вспомнил о госпоже Широкой. Консул счел мое предложение справедливым, а Тирр не возражал.

Иногда во время урока я глядел на простое и строгое лицо госпожи Широкой, на ее морщинистые руки и представлял на ее месте Ирис. Стыдно признаться, но я скучал по ней.

Со временем я перестал винить Ирис. Кто знает, что подтолкнуло ее на путь, которым она шла. Прошлое этой женщины для всех нас осталось загадкой. Быть может, Ирис была всего лишь жертвой могущественных сил, прекрасным цветком в бурном потоке ревущей воды.


* * *


Консул помог вскарабкаться Тирру и протянул руку мне. Я последним забрался в летательный аппарат.

– Все в сборе? Аппарат готов ко взлету! – торжественно произнес профессор, высовываясь из люка двигательного отсека.

– Надеюсь, теперь все в порядке? – иронично спросил консул. – В прошлый раз нам едва не пришлось садиться прямо на воду.

– Разве вы забыли?! – возмущенно воскликнул профессор. – В прошлый раз я предупреждал о низкой готовности системы управления. Но вы настояли на полете . . . Как бы там ни было, я не сидел сложа руки. И теперь все работает превосходно. Можете быть спокойны.

– Благодарю вас, профессор, – ответил консул. – Это я и хотел услышать, – и наклонившись через борт он крикнул. – Отвязывай!

Вайло, оставшийся дожидаться нас на земле, проворно отвязал канат от дерева и бросил конец в руки консулу.

– Уалий, – позвал меня профессор, усаживаясь на место рулевого. – Пожалуйста, проверь, надежно ли закреплен Эрудит.

Я подергал веревку, которой мы привязали Эрудита к панели управления, таким образом, чтобы в полете он мог находиться рядом с профессором.

– Как тебе отсюда видно? – поинтересовался я у Эрудита.

– О, здесь прекрасный обзор, – ответил он с воодушевлением. – И отдельное спасибо, что взяли меня с собой.

– Пожалуй, стоит оборудовать Эрудита датчиками высоты и скорости, – сказал профессор. – Тогда он сможет сообщать нам необходимые во время полета сведения.

– Если вас интересует мое мнение, я полностью поддерживаю эту идею, – поспешил заявить Эрудит.

– Кто бы сомневался! – ответил я. – Эрудит просто обожает всякие новые навыки.

– Нет большей радости, чем свет знаний, – важно произнес Эрудит.

И все мы рассмеялись.

Профессор потянул за рычаг и в тот же миг рев двигателя хлынул из-под обшивки. Летающий корабль задрожал под нашими ногами и медленно стал подниматься, выпуская в землю металлические подножки.

– Уалий! – услышал я сквозь шум голос консула и обернулся. – Ведь я так и не поблагодарил тебя. Мы с профессором обязаны тебе жизнью. И этот летательный аппарат, между прочим, тоже.

– Пустяки, – ответил я, краснея от смущения.

Тем временем, наш летающий корабль уже расправил крылья.

– Держитесь крепче! – скомандовал профессор. – Сейчас полетим!

– Эй, Уалий! – крикнул Тирр, широко улыбаясь. – Прокатимся с ветерком!

И в следующий миг могучая сила подхватила нас и понесла ввысь. Я вцепился в металлические крепления. Земля под нами быстро удалялась. Ветер трепал мои волосы и внезапно я почувствовал себя совершенно счастливым. Я выпрямился и устремил взгляд вперед. Мы летели навстречу звездам!


В оформлении обложки использовано изображение автора BNPDesignStuc “Steampunk Man” с https://www.canva.com/ в соответствии с лицензией One Design Use License.

На страницу:
13 из 13