Полная версия
Почти Ушла
Блейк Пирс
Почти ушла
Блейк Пирс – автор серии-бестселлера «Загадки Райли Пейдж», включающей в себя тринадцать захватывающих книг (серия продолжается). Помимо этого он является создателем «Загадки Макензи Уайт», состоящей из девяти книг (серия продолжается); «Загадки Эйвери Блэк», также содержащей шесть книг, серии под названием «Загадки Кэри Локк», включающей пять книг, серии «Становление Райли Пейдж», состоящей из трех книг (серия продолжается), серии «Загадки Кейт Уайз», содержащей две книги (серия продолжается), «Загадки Хлои Файн», психологического триллера, включающего три книги (серия продолжается), а также психологического триллера о Джесси Хант, состоящего из трех книг (серия продолжается).
Книголюб и большой поклонник триллеров и детективов, Блейк будет рад услышать ваше мнение, поэтому заходите на www.blakepierceauthor.com, чтобы узнать больше и оставаться в курсе новинок!
Copyright © 2019г. Блейк Пирс. Все права защищены. За исключением случаев, предусмотренных законом США об авторском праве 1976 года. Ни одна часть данной публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любом формате или любыми средствами, а также храниться в любой базе банных без предварительного разрешения автора. Данная электронная книга предназначена исключительно для вашего личного пользования и не может быть передана или продана третьим лицам. В случае, если вы желаете поделиться этой книгой с другим лицом, вам необходимо приобрести дополнительную копию для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу, не купив её, или же она была приобретена не для вашего личного пользования, просим вас вернуть книгу и приобрести собственную копию произведения. Благодарим за проявленное уважение к работе автора. Данная книга является художественным вымыслом. Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия являются плодом воображения автора. Любые совпадения с реальными людьми, ныне живущими или умершими, являются случайными.
Дизайн обложки – Copyright cactus_camera – используется на основании лицензии, полученной от Shutterstock.com.
СЕРИЯ РОМАНОВ
«ПОЧТИ УШЛА» (Книга №1)
«ПОЧТИ ПОТЕРЯЛА» (Книга №2)
«ПОЧТИ УМЕРЛА» (Книга №3)
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ТРИЛЛЕР О ДЖЕССИ ХАНТ
ИДЕАЛЬНАЯ ЖЕНА (Книга №1)
ИДЕАЛЬНЫЙ КВАРТАЛ (Книга №2)
ИДЕАЛЬНЫЙ ДОМ (Книга №3)
ЗАГАДКИ ХЛОИ ФАЙН – ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ
ПО СОСЕДСТВУ (Книга №1)
СОСЕДСКАЯ ЛОЖЬ (Книга №2)
БЕЗЫСХОДНОСТЬ (Книга №3)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ КЕЙТ УАЙЗ»
ЕСЛИ БЫ ОНА ЗНАЛА (Книга №1)
ЕСЛИ БЫ ОНА УВИДЕЛА (Книга №2)
ЕСЛИ БЫ ОНА УБЕЖАЛА (Книга №3)
СЕРИЯ «СТАНОВЛЕНИЕ РАЙЛИ ПЕЙДЖ»
НАБЛЮДАЯ (Книга №1)
ВЫЖИДАЯ (Книга №2)
СОБЛАЗНЯЯ (книга №3)
ОБРЕТАЯ (Книга №4)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ РАЙЛИ ПЕЙДЖ»
КОГДА ОНА УШЛА (Книга №1)
КОГДА КРУГОМ ОБМАН (Книга №2)
КОГДА РАЗБИВАЮТСЯ МЕЧТЫ (Книга №3)
КОГДА ПРИМАНКА СРАБОТАЛА (Книга №4)
КОГДА ОХОТА НАЧАЛАСЬ (Книга №5)
КОГДА СТРАСТЬ СИЛЬНА (Книга №6)
КОГДА ПОРА ОТСТУПИТЬСЯ (Книга №7)
КОГДА ОСТЫЛИ СЛЕДЫ (Книга №8)
КОГДА ПОГОНЯ БЛИЗКА (Книга №9)
КОГДА РАСПЛАТА НЕ ЗА ГОРАМИ (Книга №10)
КОГДА ВРЕМЯ НЕ ЖДЁТ (Книга №11)
КОГДА СВЯЗЬ КРЕПКА (Книга №12)
КОГДА ЛОВУШКА ЗАХЛОПНУЛАСЬ (Книга №13)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ МАКЕНЗИ УАЙТ»
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН УБЬЁТ (Книга №1)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН УВИДИТ (Книга №2)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН НАЧНЁТ ОХОТУ (Книга №3)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОХИТИТ (Книга №4)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАХОЧЕТ (Книга №5)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН КОСНЁТСЯ (Книга №6)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН СОГРЕШИТ (Книга №7)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОЙМАЕТ (Книга №8)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ВЫСЛЕДИТ (Книга №9)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАГРУСТИТ (Книга №10)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ОШИБЁТСЯ (Книга №11)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ ЭЙВЕРИ БЛЭК»
МОТИВ ДЛЯ УБИЙСТВА (Книга №1)
МОТИВ ДЛЯ ПОБЕГА (Книга №2)
МОТИВ ДЛЯ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ (Книга №3)
МОТИВ ДЛЯ ОПАСЕНИЙ (Книга №4)
МОТИВ ДЛЯ СПАСЕНИЯ (Книга №5)
МОТИВ ДЛЯ ИСПУГА (Книга №6)
СЕРИЯ «ЗАГАДКИ КЕРИ ЛОКИ»
СЛЕД СМЕРТИ (Книга №1)
СЛЕД УБИЙСТВА (Книга №2)
СЛЕД ПОРОКА (Книга №3)
СЛЕД ПРЕСТУПЛЕНИЯ (Книга №4)
СЛЕД НАДЕЖДЫ (Книга №5)
Глава 1
Двадцатитрёхлетняя Кэсси Вейл расположилась на одном из двух пластиковых стульев в приёмной агентства по подбору персонала среди участников программы Au Pair, разглядывая плакаты и карты, висевшие на противоположной стене. Прямо под невзрачной вывеской, демонстрирующей название «Европейское агентство по подбору персонала госпожи Морин», висел плакат с изображением Эйфелевой башни, и ещё один – с Бранденбургскими воротами. Со стен на неё глядела кофейня в уютном мощённом дворике, и живописная деревенька с видом на лазурную морскую гладь. Места, о которых стоило мечтать и которые она так сильно хотела бы посетить.
В офисе агентства было довольно тесно и душно. Кондиционер бесполезно гудел, и из его вентиляционных отверстий не исходило ни единого дуновения свежего воздуха. Кэсси потянулась и осторожно вытерла каплю пота, стекавшую по её щеке. Она не знала, сколько ещё сможет это выдержать.
Дверь кабинета неожиданно распахнулась, и девушка вскочила, схватив папку с документами, лежащими на другом стуле. Но тут она с разочарованием увидела, что это всего лишь выходил другой соискатель, коим оказалась высокая стройная блондинка, источавшая всю ту уверенность, которой Кэсси сама хотела бы обладать. Девушка радостно улыбалась, держа стопку бланков, которые были похожи на официальные, и едва бросила взгляд на Кэсси, проходя мимо.
Кэсси почувствовала, как у неё в животе всё сжалось. Она посмотрела на свои документы, задаваясь вопросом, повезёт ли и ей так же, или придётся покинуть это здание с разочарованием и стыдом. Она отдавала себе отчёт в том, что её опыт был абсолютно недостаточным и у неё не было должной квалификации по уходу за детьми. Её кандидатуру отклонили в агентстве по подбору персонала на круизные лайнеры, в котором она проходила собеседование на прошлой неделе. Там ей сказали, что без опыта работы они даже не могут внести её в свою базу. Если то же самое повторится и на этот раз, у неё не останется ни малейшего шанса.
– Кассандра Вейл? Я – Морин. Проходите, пожалуйста.
Кэсси подняла голову. В дверях стояла седовласая женщина, одетая в тёмный костюм; было очевидно, что она и есть владелица этого агентства.
Кэсси вскочила на ноги, и её аккуратно сложенные документы выпали из папки. Пока она собирала их, то почувствовала, как её лицо запылало огнём, и она поторопилась как можно быстрее войти в комнату для собеседований.
Во время того как Морин с хмурым видом перелистывала её документы, сама Кэсси принялась царапать кутикулу ногтями, пока не скрестила руки – это был единственный способ остановить себя от этой вредной привычки.
Она попробовала глубоко дышать, чтобы немного успокоиться. Девушка убеждала себя, что решение всего одной этой женщины не станет её единственным шансом на то, чтобы уехать отсюда. Существовало множество других способов выбраться из страны и начать всё сначала. Но сейчас ей казалось, что это была единственная оставшаяся возможность. Компания круизных лайнеров наотрез ей отказала. Воплотить в жизнь её другую идею – преподавать английский язык – не представлялось возможным, поскольку у неё не было должной квалификации, а получить её было для Кэсси не по карману. Пришлось бы ещё год откладывать деньги, чтобы у неё появилась надежда заняться этим, а на данный момент она не обладала роскошью иметь в запасе столько времени. На прошлой неделе её лишили такого шанса.
– Что ж, Кассандра, ты выросла в Милвилле, Нью-Джерси? Твоя семья всё ещё живёт там? – наконец спросила Морин.
– Пожалуйста, зовите меня Кэсси, – ответила девушка, – и нет, они переехали.
Кэсси сжала руки крепче, так как начала волноваться по поводу заданного направления разговора на собеседовании. Она не ожидала, что её будут подробно расспрашивать о её семье, но сейчас поняла, что им, конечно же, понадобится дополнительная информация о личной жизни кандидата, поскольку сотрудники, прибывшие по программе Au Pair, будут жить и работать непосредственно в домах клиентов. Ей нужно было быстро придумать ответ, так как, хотя Кэсси и не хотела врать, она боялась, что если расскажет правду, то это поставит под угрозу её возможность быть принятой на эту работу.
– А твоя старшая сестра? Ты говоришь, она работает за рубежом?
Кэсси почувствовала облегчение, когда Морин перешла к следующему разделу. Она думала, как бы так ответить о своей ситуации, чтобы не потребовались никакие подтверждающие детали.
– Путешествия моей сестры определённо вдохновили меня на поиск работы за границей. Я всегда хотела жить в другой стране; и люблю Европу. Особенно Францию, поскольку я свободно говорю по-французски.
– Ты изучала язык?
– Да, два года, но он был мне знаком ещё до учёбы. Моя мать выросла во Франции и время от времени работала внештатным переводчиком, когда я была моложе, поэтому мы с сестрой хорошо понимали разговорный французский.
Морин задала вопрос на французском языке:
– Что ты рассчитываешь получить от работы по программе Au Pair?
Кэсси была рада, что может свободно ответить:
– Узнать больше о жизни в другой стране и усовершенствовать свои языковые навыки.
Она надеялась, что её ответ произведёт впечатление на Морин, но та никак не расставалась со своим суровым видом, уже даже после того, как закончила изучать документы.
– Ты всё ещё живешь дома, Кэсси?
Снова вопросы о семейной жизни… может быть Морин подозревает, что она что-то скрывает? Нужно ответить крайне осторожно. Она уехала из дома в шестнадцать лет, и если об этом сообщить работодателю, то это сразу же вызовет у неё подозрения. Почему в таком юном возрасте? Были ли какие-то проблемы у неё дома? Ей нужно описать такую картинку, которая выглядела бы как можно красивее и указывала бы на нормальную, счастливую семейную жизнь.
– Я живу сама с двадцати лет, – ответила девушка, чувствуя, как её лицо вспыхнуло от нахлынувшего на неё чувства вины.
– И ещё ты работала на полставки. Я вижу у тебя есть здесь рекомендация от «Primi»? Это ресторан?
– Да, последние два года я работала там официанткой, – что, к счастью, было чистой правдой. А до этого ей пришлось работать в разных местах, даже в одной забегаловке, пока она изо всех старалась обеспечить себе съёмную комнату и дистанционное обучение. Трудовая деятельность в «Primi», на её последнем месте работы, была самой приятной в жизни Кэсси. Персонал ресторана стал для девушки той семьёй, которой у неё никогда не было, но Кэсси понимала, что там для неё нет никаких перспектив на будущее. Её зарплата была низкой, да и чаевые не лучше; бизнес в этой части города не особенно процветал. Она планировала двигаться дальше, когда наступит подходящее время, но когда её обстоятельства изменились в худшую сторону, у неё не осталось больше времени ждать.
– Как на счёт опыта по уходу за детьми? – спросила Морин, взглянув через свои очки на Кэсси, которая, в свою очередь, почувствовала, как у неё внутри снова всё сжалось.
– Я… я помогала в детском саду в течение трёх месяцев до того, как начала работать в «Primi». Рекомендация находится в папке. Я прошла базовую подготовку по правилам безопасности и оказанию первой помощи, после чего полученные мною знания были проверены, – ответила она, явно запнувшись, но не теряя надежду, что этого ответа будет достаточно. Это была всего лишь временная должность в истории её трудовой деятельности, когда она заменяла сотрудницу, находящуюся в декретном отпуске. Она и подумать тогда не могла, что это может стать ступенькой к её будущей возможности развития.
– А также я организовывала детские праздники во время своей работы в ресторане. Я очень дружелюбный человек. Я имею в виду, что могу ладить с другими, и я очень терпеливая…
Морин сжала губы.
– Как жаль, что твой опыт работы в этой сфере состоялся очень уж давно. Также у тебя нет никаких официальных документов, подтверждающих твою квалификацию по уходу за детьми. Большинство семей требуют наличие официальной сертификации, или, по меньшей мере, большего опыта. Будет очень непросто трудоустроить тебя с такими скудными исходными данными.
Кэсси устремила на неё свой взгляд, полный отчаяния. Она должна была получить это место, чего бы ей это ни стоило. Выбор был очевиден. Вырваться из этого ада… или оказаться в ловушке в кругу насилия и жестокости, из которого, как она думала, навсегда сбежала, уйдя из дома.
Синяки на её предплечье за несколько дней изменили цвет, приобретя более тёмные очертания, так что она могла рассмотреть каждую отметину от костяшек пальцев в местах, где он наносил ей удары. Это сделал её же парень, Зейн, который на втором свидании пообещал, что будет любить её и защищать, несмотря ни на что.
Когда начали появляться эти уродливые следы, ей в голову пришло одно воспоминание, от которого по её позвоночнику пробежали мурашки, о том, что десять лет тому назад на тех же местах у неё были практически идентичные гематомы. Сначала пострадала её рука, затем шея, и, наконец, лицо. Те удары были также нанесены её предполагаемым защитником – собственным отцом.
Он начал избивать её, когда ей было двенадцать лет, после того как убежала Джеки – её старшая сестра. До этого основной удар его гнева принимала на себя именно Джеки. Её присутствие защищало Кэсси от наихудшего.
Синяки от ударов Зейна всё ещё были заметны; должно пройти некоторое время, пока они полностью исчезнут. Она носила одежду с длинными рукавами, чтобы скрыть их во время собеседования, а в душном офисе и без того было слишком жарко.
– Есть ли ещё какой-нибудь способ, который Вы могли бы мне порекомендовать? – спросила она Морин. – Я знаю, что это лучшее местное агентство, но, возможно, Вы бы могли подсказать мне онлайн-сайт, где я могла бы оставить заявку?
– Я не могу порекомендовать какой-либо веб-сайт, – твёрдо сказала Морин. – Слишком многие кандидаты столкнулись там с неприятным опытом. Некоторые оказались в ситуациях, при которых не соблюдалось их рабочее время, или от них ожидали, что они будут выполнять работу по уборке, а также присматривать за детьми. Это несправедливо по отношению ко всем. Я также слышала, что некоторые сотрудники сталкивались с некорректным обращением другого рода. Так что – нет.
– Пожалуйста, может быть в Вашей базе данных есть хоть кто-нибудь, кто мог бы рассмотреть мою кандидатуру? Я очень трудолюбива, готова учиться и могу легко вписаться в любую семью. Я прошу Вас, дайте мне шанс.
Морин на мгновение замолчала, затем, нахмурившись, начала стучать по клавиатуре.
– Как твоя семья отнесётся к тому, что ты целый год проведёшь в отъезде? У тебя есть парень или ещё кто-то, кого тебе придётся оставить здесь?
– Недавно я рассталась с парнем. И я всегда была очень самостоятельной, моя семья знает это.
Зейн плакал и извинялся после того, как ударил её по руке, но она не смягчилась, вспоминая предупреждение собственной сестры, которое та произнесла когда-то давно и которое с тех пор неоднократно подтверждалось: «Ни один мужчина не поднимает руку на женщину всего один раз».
Она собрала свои вещи и переехала к другу. Чтобы избежать общения с Зейном, она заблокировала его номер и изменила время своих рабочих смен. Кэсси надеялась, что он примет её решение и оставит девушку в покое, хоть и знала в глубине души, что он этого не сделает. Расставание должно было быть его инициативой, но никак не её. Его эго не было способно принять отказ.
Он уже приходил в ресторан в поисках Кэсси. Менеджер сказал ему, что она взяла двухнедельный отпуск и уехала во Флориду. Это позволило ей выиграть немного времени… но она знала, что он будет считать дни до их встречи. Пройдёт неделя, и он снова будет охотиться на неё.
Соединённые Штаты были слишком малы для того, чтобы она могла сбежать от него. Она хотела, чтобы их разделял огромный океан. Потому что больше всего на свете Кэсси боялась, что может дать слабину, простить его и предоставить Зейну ещё один шанс.
Морин закончила проверять документы и продолжила собеседование, задав несколько стандартных вопросов, которые показались Кэсси достаточно простыми. Они касались её хобби, возможных препаратов, необходимых для лечения каких-либо хронических заболеваний, особых требований по питанию или наличия аллергии.
– У меня нет особого пищевого рациона или аллергий. А также проблем со здоровьем.
Кэсси надеялась, что её успокоительные таблетки не считаются препаратами для лечения хронических заболеваний. Она решила, что будет лучше вообще не упоминать о них, так как была уверена, что они станут огромным камнем преткновения.
Морин сделала заметку в своей папке.
Затем она спросила:
– Как бы ты вела себя в случае, если бы дети, находящиеся под твоим присмотром, были капризными и непослушными? Как бы ты справилась с этим?
Кэсси глубоко вздохнула.
– Ну, я не думаю, что существует какой-то универсальный ответ, применимый сразу во всех случаях. Если ребёнок непослушен и может выбежать на опасную дорогу, тогда потребуется абсолютно иной подход, чем если он просто не хочет доедать свои овощи. В первом примере остро стоит вопрос безопасности ребёнка и наискорейшего устранения его от опасной ситуации. Во втором случае я бы установила причину его нежелания и попробовала бы договориться, расспросив его, почему он не любит овощи. Тебе не нравится, как они выглядят или их вкус? Не хочешь ли ты попробовать хотя бы маленький кусочек? В конце концов, все мы проходим разные этапы становления пищевых привычек и обычно перерастем их.
Казалось, что Морин осталась довольна таким ответом, но последующие вопросы оказались не такими простыми.
– Что бы ты сделала, если бы дети тебе соврали? Например, если бы они сказали, что родители разрешили им сделать что-то, что на самом деле им делать запрещено?
– Если бы мне было это известно, я бы сказала, что этого делать нельзя и объяснила бы им причину, почему именно. Я бы предложила вместе поговорить с родителями и обсудить правила поведения, как это принято между членами одной семьи, чтобы помочь им понять, почему это так важно, – Кэсси чувствовала себя так, как будто она ходила по канату, надеясь на то, что её ответы были приемлемыми.
– Как бы ты отреагировала, Кэсси, если бы стала свидетелем семейной ссоры? Живя под одной крышей с семьёй, будут времена, когда люди могут не ладить между собой.
Кэсси на мгновение закрыла глаза, отгоняя от себя воспоминания, вызванные словами Морин. Крики, разбитые стёкла, гневные возгласы соседей. Она вспомнила и стул, упирающийся в дребезжащую дверную ручку её спальни, который был единственной хрупкой защитой, которую она могла позволить себе на тот момент.
Как раз перед тем, как она собиралась сказать, что закроется с детьми в безопасной комнате и сразу же вызовет полицию, Кэсси осознала, что Морин не могла иметь в виду ссору такого рода. С чего бы это ей предполагать именно такую ситуацию? Она, скорее всего, подразумевала некие словесные пререкания: несколько слов, вырвавшихся в моменты раздражения или в порыве гнева; в общем, то, что можно скорее назвать эпизодическими трениями, нежели полнейшим крахом семейных отношений.
– Я бы постаралась держать детей вне зоны, где они могли бы услышать эту ссору, – ответила она, тщательно подбирая каждое слово. – Я бы проявила уважение к личной жизни родителей, и сама также держалась бы в стороне. В конце концов, ссоры – это часть жизни, и сотруднику программы Au Pair не следует занимать чью бы то ни было сторону и вообще вовлекаться в ситуацию подобного характера.
Сейчас, наконец-то, она заслужила лёгкую улыбку.
– Хороший ответ, – сказала Морин. Она снова проверила свой компьютер и кивнула, как будто бы подтверждая только что принятое решение.
– Я могу предложить тебе единственно возможный вариант. Вакансию на работу в одной французской семье, – произнесла она и сердце Кэсси подпрыгнуло у неё в груди только для того, чтобы потом обрушиться вниз, когда Морин добавила, – последняя сотрудница, работающая в их семье, неожиданно ушла через месяц, и им было трудно найти ей замену.
Кэсси прикусила губу. Ушла ли предыдущая их помощница по собственному желанию или она была уволена, девушка не знала – но она не могла позволить себе повторения такого в её собственном случае. С учётом комиссии агентства и стоимости перелёта, ей придётся вложить все свои сбережения в эту затею. Каких бы усилий это ей ни стоило, у неё нет другого выхода, кроме как найти с общий язык с членами этой семьи.
Морин добавила:
– Это состоятельные люди, которые живут в красивом доме. Не в городе. Это особняк, расположенный в сельской местности на территории огромного поместья. Там есть сад и небольшой некоммерческий виноградник, а также лошади, хотя знания об уходе за лошадьми и конном спорте не являются обязательным требованием к кандидату на эту должность. И тем не менее, у тебя будет возможность при желании научиться ездить верхом, пока ты будешь там находиться.
– Я бы с удовольствием, – сказал Кэсси. Очарование французской сельской местности и обещание научиться ездить верхом, сделали возможный риск более оправданным. То, что эта семья была состоятельной, наверняка предполагало более стабильную обеспеченность работой. Возможно, у девушки, которая работала там последней, просто было недостаточное желание попробовать.
Морин поправила очки, прежде чем сделать заметку в бланке Кэсси.
– Сейчас я должна подчеркнуть, что не во всех семьях легко работать. Работа в некоторых из них порой бывает напряжённой, а в отдельных семьях – откровенно тяжёлой. Успех такой трудовой деятельности целиком и полностью будет зависеть от тебя.
– Я сделаю всё возможное, чтобы преуспеть.
– Бросить работу до истечения одного года – неприемлемо. Это повлечёт за собой существенную плату за аннулирование контракта, и ты больше никогда не сможешь у нас работать. Все детали прописаны в договоре, – Морин постучала своей шариковой ручкой по странице.
– Я уверена, что такого не произойдёт, – решительно ответила Кэсси.
– Отлично. Тогда нам остался последний пункт, который нужно обсудить – это сроки.
– Да, как скоро мне следует выехать? – спросила Кэсси, снова окунувшись с головой в свою тревогу, подумав о том, как долго ей ещё придётся скрываться, изворачиваться и прятать голову в песок.
– Обычно это занимает около шести недель, но у этой семьи очень срочная заявка и нам придётся ускорить процесс. Так что, если всё пойдёт так, как ожидается, ты вылетишь уже через неделю. Это тебя устраивает?
– Это… это просто прекрасно, – запнулась она, – я согласна на эту работу. Я сделаю всё, чтобы у меня получилось, и я Вас не подведу.
Женщина долго и пристально смотрела на неё, как будто в последний раз подводя итоги по её кандидатуре.
– Не подведи, – сказала она.
Глава 2
Кэсси думала, что аэропорты созданы для прощаний. Для спешных расставаний в обезличенной атмосфере, лишающей людей способности выражать словами свои настоящие мысли и лишающей времени должным образом их произнести.
Она настояла на том, чтобы девушка, которая подвезла её в аэропорт, просто высадила её и не заходила вместе с ней. Кэсси быстро и с лёгким сердцем обняла подругу, и выпрыгнула из машины. Это было лучше, чем вместе попивать дорогой кофе и поддерживать вынужденные разговоры, темы которых иссякали бы по мере приближения времени вылета. В конце концов, она путешествовала в одиночестве, оставив позади всех, кого знала. Было более разумным начать это путешествие как можно раньше и не оттягивать время прощания.
Когда Кэсси вкатила тележку со своим багажом на территорию терминала, она почувствовала облегчение при мысли о том, что смогла выполнить все поставленные перед нею цели и задачи. Ей удалось получить работу – а это и было её главной целью. Она оплатила перелёт и комиссию агентства, процесс получения визы был ускорен, и она вовремя успела на регистрацию в аэропорт. Её багаж был упакован согласно предоставленному списку – она была рада, что ей выдали ярко-синий рюкзак с логотипом «Агентство Au Pair госпожи Морин», потому что все её вещи не поместились бы только в один её чемодан.
Кэсси была уверена, что с этого момента, и пока она не приземлиться в Париже, всё должно пройти гладко.