Полная версия
Охота За Зеро
О Х О Т А З А З Е Р О
(ШПИОНСКИЙ ТРИЛЛЕР ИЗ СЕРИИ ОБ АГЕНТЕ ЗЕРО—КНИГА 3)
Д Ж Е К М А Р С
Джек Марс
Сегодня Джек Марс – автор серии-бестселлера о Люке Стоуне, которая содержит семь книг (серия продолжается). Благодаря высокому интересу со стороны читателей, он также создал приквел о становлении Люка Стоуна и новую серию шпионского триллера о Кенте Стиле.
Джек будет рад услышать ваше мнение, поэтому заходите на www.jackmarsauthor.com, подписывайтесь на e-mail рассылку, получите бесплатный экземпляр, узнайте о распродажах. Подписывайтесь на него на Facebook и Twitter и оставайтесь в курсе новинок!
Copyright © 2019 г. Джек Марс. Все права защищены. За исключением случаев, разрешенных Законом США об авторском праве 1976 года, ни одна часть данной публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любом формате или любыми средствами, либо храниться в базе данных, без предварительного разрешения автора. Данная книга лицензирована только для личного пользования. Данная книга не может быть повторно продана или передана другим людям. В случае, если вы хотите поделиться этой книгой с другим лицом, вам необходимо приобрести дополнительную копию для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу, не купив ее, или же она была приобретена не для личного пользования, пожалуйста, верните ее и приобретите собственный экземпляр. Спасибо за уважение к напряженной работе автора. Это художественное произведение. Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия являются плодом воображения автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, совершенно случайно.
КНИГИ ДЖЕКА МАРСА
КНИГИ ИЗ СЕРИИ ТРИЛЛЕРОВ О ЛЮКЕ СТОУНЕ
ВСЕ СРЕДСТВА ХОРОШИ (Книга №1)
ПОД ПРИСЯГОЙ (Книга №2)
КНИГИ ИЗ СЕРИИ ШПИОНСКИХ ТРИЛЛЕРОВ ОБ АГЕНТЕ ЗЕРО
АГЕНТ ЗЕРО (Книга №1)
ЦЕЛЬ ЗЕРО (Книга №2)
ОХОТА ЗА ЗЕРО (Книга №3)
ЛОВУШКА ДЛЯ ЗЕРО (Книга №4)
Агент Зеро – Краткое описание книги №2 (Резюме для включения в книгу №3)
Образцы древнего штамма смертельного вируса были похищены в Сибири и выпущены на свободу на территории Испании, засчет чего всего за несколько часов погибли сотни людей. Так и не восстановив память до конца, Агент Зеро из ЦРУ все же пытается помочь отыскать и обезопасить вирус до того, как террористическая организация выпустит его в Соединенных Штатах.
Агент Зеро: воспоминания из прошлой жизни в качестве агента ЦРУ постепенно возвращаются, в том числе и информация о тайном заговоре американского правительства с целью начать четко распланированную войну в корыстных целях. Все детали, которые были ему известны еще два года тому назад, полностью перепутались в голове. Но, пытаясь разобраться во всем по пути домой, Зеро обнаруживает, что его дочерей похитили.
Майя и Сара Лоусон: пока отца не было, девочки оставались под пристальным присмотром соседа, мистера Томпсона, который по совместительству являлся отставным агентом ЦРУ. Когда в их дом пробрался киллер Раис, Томпсон сделал все возможное, чтобы защитить детей, но в итоге сам был убит, а Майю с Сарой похитили.
Агент Мария Йоханссон: Мария снова проявила себя в качестве незаменимого союзника, успев помочь обезопасить мир от распространения вируса оспы. Хоть их отношения с Кентом и приблизились к романтике, у Йоханссон все же есть свои секреты. В киевском аэропорту она встретилась с украинским оперативником для обсуждения способностей и преданности Агента Зеро.
Раис: после того, как его сильно избили в Швейцарии и бросили умирать, Раису потребовалось несколько недель на восстановление в больнице, которые он провел под строгим наблюдением и будучи прикованным наручниками к кровати. Не имея за спиной ничего, кроме времени, он умудрился не только устроить дерзкий и кровавый побег, но и добраться до США еще до того, как границы страны были закрыты из-за опасности распространения вируса. Ему не составило труда найти дом Лоусона, убить старика и похитить двух дочерей-подростков Агента Зеро.
Агент Джон Уотсон: будучи в одной команде с Агентом Зеро во время операции по предотвращению распространения вируса оспы, Уотсон ясно дал понять, что ему не особо нравится тактика напарника. Тем не менее, после того как им удалось остановить Имама Халиля, агенты все же достигли определенного уровня взаимопонимания и уважения.
Заместитель директора Эшли Рикер: бывший офицер разведки, которая успешно поднялась по карьерной лестнице до Группы тайных тактических операций. Рикер подчиняется непосредственно заместителю директора Шону Картрайту в деле о предотвращении распространения вируса. Она не скрывает своего презрения к Агенту Зеро и всем поблажкам, которые Управление предоставляет ему. После того, как другой агент напал на Зеро без каких-либо явных причин, последний стал подозревать, что Рикер может входить в круг заговорщиков. Поэтому доверять ей было больше нельзя.
СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ГЛАВА ВТОРАЯ
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА СОРОКОВАЯ
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В свои шестнадцать лет Майя Лоусон была практически уверена, что скоро умрет.
Она находилась на заднем сиденье пикапа с огромной кабиной, который съезжал на трассу I-95, направляясь на юг через Вирджинию. Ноги все еще были слабы после полученной травмы и испытанного чуть более часа назад сильного стресса. Девушка невозмутимо смотрела вперед пустыми и слегка расширенными от ужаса глазами, едва приоткрыв рот.
Машина, на которой они ехали, принадлежала их соседу – мистеру Томпсону. Теперь он был мертв и, скорее всего, до сих пор лежал в отделанной плиткой прихожей дома Лоусонов в Александрии. За рулем же как раз и сидел его убийца.
Рядом с Майей находилась ее младшая сестра Сара, которой было всего четырнадцать. Она вытянула ноги вперед и прижалась телом к Майе. Девочка уже перестала рыдать, по крайней мере, сейчас, и теперь лишь периодически издавала тихие стоны.
Сара понятия не имела, что происходит. Ей было известно лишь то, что она видела собственными глазами: незнакомец в их доме, труп мистера Томпсона и, наконец, человек, угрожающий переломать все конечности ее сестре, если она не откроет дверь, ведущую в их подвальную «комнату страха». Она не знала ничего из того, что удалось выяснить Майе, хотя даже старшая сестра мало чем могла похвастаться.
Старшая дочь Лоусона знала наверняка лишь одно, или, по крайней мере, была в этом полностью уверена: скоро она умрет. Она понятия не имела, что этот человек планирует сделать с ними. Хоть он и пообещал, что не станет причинять им вред, если они будут действовать так, как он прикажет, она слабо верила в это.
Несмотря на внешнюю отрешенность, разум Майи метался из стороны в сторону. Сейчас было важно лишь одно – держать Сару в безопасности. Мужчина за рулем был очень внимательным и умным, но когда-нибудь он должен будет упустить их из виду. Если они будут вести себя так, как он просит, то это успокоит его. Пусть даже на секунду, но этого момента Майе будет достаточно. Она пока не знала, как им выкрутиться, но понимала, что действовать предстоит резко, твердо и беспощадно. Она была обязана предоставить Саре возможность сбежать, добраться до людей, укрыться в безопасном месте и позвонить.
Вполне вероятно, что все это будет стоит Майе жизни, но она была готова рискнуть.
С губ сестры сорвался очередной тихий стон.
«Она находится в состоянии шока», – подумала Майя, но звук вдруг перешел в какое-то бормотание, и она поняла, что Сара пытается говорить с ней. Наклонившись ближе к лицу сестры, она прислушалась к ее словам.
– Почему это происходит с нами?
– Тссс, – Майя прижала голову Сары к груди и нежно погладила ее. – Все будет хорошо.
Она пожалела о своих словах сразу же, как только произнесла их. Люди, как правило, говорили так, когда им больше нечего было добавить. Все явно было не очень хорошо, и она никак не могла пообещать, что ситуация исправится.
– Грехи отца, – произнес мужчина, сидевший за рулем, впервые заговорив с того момента, как силой затащил их в машину. Он бросил это несколько небрежно и пугающе спокойно, а затем заговорил гораздо громче. – Все это происходит с вами из-за решений и действий, предпринятых человеком по имени Рид Лоусон, которого одни знают как Кента Стила, а другие – как Агента Зеро.
«Кент Стил? Агент Зеро?»
Майя понятия не имела, о чем говорил этот убийца, называвший себя Раисом. Но она знала достаточно, чтобы понимать, что ее отец являлся агентом какой-то правительственной организации: ФБР или, возможно, даже ЦРУ.
– Он забрал у меня все, – Раис продолжал смотреть на дорогу, но в его словах звучала настоящая ненависть. – Теперь настала моя очередь сделать то же самое и для него.
– Он найдет нас, – ответила Майя. Ее тон был тихим и ни капли не вызывающим, словно она просто констатировала факт. – Он придет за нами и убьет тебя.
– Он придет за вами, это точно, – кивнул Раис, словно соглашаясь с ее мнением. – И попытается убить меня. Он уже дважды стремился к этому, оставляя меня умирать… Первый раз в Дании, потом в Швейцарии. Ты знала об этом?
Майя не стала отвечать. Она подозревала, что ее отец был как-то связан с предотвращением террористического заговора, развернувшегося в феврале, когда радикалы попытались атаковать Всемирный экономический форум в Давосе.
– Но я переношу все стойко, – продолжил Раис. – Видишь ли, однажды меня заставили поверить в то, что мне судьбой уготовано прикончить твоего отца. Но я ошибался. Это мое предназначение. Ты понимаешь разницу? – он слегка усмехнулся. – Конечно, нет. Ты всего лишь ребенок. Судьба состоит из событий, которые мы должны проходить. Это то, что мы можем контролировать, то, что мы можем менять. А есть еще и предназначение. Оно стоит выше. Его определяют Высшие силы, которые мы не всегда способны понять. Я не верю, что мне позволят погибнуть, пока твой отец не лишится жизни от моей руки.
– Ты – Амон, – твердо произнесла Майя.
– Когда-то я был одним из них. Но Амона больше нет. Я переношу все стойко в полном одиночестве.
Киллер подтвердил то, чего она больше всего боялась. Он действительно был фанатиком, которому террористическая группировка Амон хорошенько «промыла» мозги, заставив поверить, что его действия не просто были оправданы, но и необходимы. Майя обладала опасным сочетанием непревзойденного интеллекта и любопытства. Она много читала о терроризме и фанатизме после атаки на Давос, произошедшей чуть более месяца назад, и пришла к верному выводу, что неожиданное исчезновение ее отца как раз в то время, означало, что он был частью команды, которая остановила атаку и ликвидировала группировку.
Поэтому она прекрасно понимала, что просьбы, слезы и мольбы никак не повлияют на этого человека. Его логику нельзя было изменить, и он явно не беспокоился о том, что собирается причинить вред детям. Такой поворот событий лишь укрепил решимость Майи, напомнив, что ей предстоит действовать сразу, как только она увидит шанс.
– Мне нужен туалет.
– А мне наплевать, – ответил Раис.
Майя нахмурилась. Однажды ей уже удалось сбежать от члена Амона и укрыть Сару на пирсе в Нью-Джерси под предлогом посещения туалета. Тогда отец наврал им про местную группировку, которая похищала детей ради выкупа, но она ни на секунду не поверила в это. Теперь же, когда ей в голову снова пришла эта идея, она получила жесткий отказ.
Несколько минут они продолжали свой путь в полной тишине, направляясь на юг по шоссе. Майя гладила волосы Сары. Младшая сестра, казалось, полностью успокоилась и перестала плакать, а может у нее просто кончились слезы.
Внезапно Раис включил поворотник и съехал с трассы на следующем спуске. Майя выглянула в окно и почувствовала небольшой прилив надежды. Они останавливались, чтобы передохнуть. Перед ними простиралась окруженная деревьями небольшая площадка, едва ли больше по размеру, чем место для пикника, и крошечное, приземистое кирпичное здание с туалетами. Но это лучше, чем ничего.
Он позволит им сходить в туалет.
«Деревья, – подумала Майя. – Если Сара доберется до леса, то, возможно, сумеет скрыться».
Раис остановил машину, но не стал сразу глушить двигатель, внимательно изучая здание. Майя занялась тем же самым. Здесь было припарковано лишь две фуры, с обеих сторон окружавших кирпичную постройку, и больше никого. Перед туалетами стояла пара торговых автоматов, но девушка с ужасом осознала, что нигде не было видно ни одной камеры, во всяком случае, явной.
– Женский туалет находится с правой стороны, – произнес Раис. – Я провожу вас туда. Если попытаетесь закричать или позвать кого-нибудь, я просто убью их. Если вы осуществите какой-то жест или дадите кому-то понять, что что-то не так, я убью их. Их кровь будет на вашей совести.
Сара снова сильно задрожала. Майя крепче обняла ее за плечи.
– Вы обе будете держаться за руки. Если разойдетесь, Сара пострадает, – Раис частично повернулся лицом к ним, точнее к Майе. Он прекрасно понял, что доставить неприятности способна именно она. – Ты поняла меня?
Девушка кивнула, отведя взгляд от его звериных зеленых глаз. Под ними виднелись достаточно темные круги, словно он давно не спал, а темные волосы были коротко подстрижены. Мужчина казался достаточно молодым, явно не старше их отца, но Майя не могла распознать его возраст.
Раис поднял черный Глок, принадлежавший Риду. Майя пыталась воспользоваться им, когда киллер ворвался в их дом, но тот умудрился отобрать оружие.
– Я буду держать его наготове в кармане. Напомню еще раз, что проблема для меня – это проблема для нее, – он кивнул в сторону Сары, которая тихо захныкала в ответ.
Раис первым вылез из машины, сунув руку с пистолетом в карман черной куртки. Затем он открыл заднюю дверь. Майя выпрыгнула наружу, ощутив, как задрожали ноги, коснувшись тротуара. Затем она потянулась обратно, взяла младшую сестру за руку и помогла ей спуститься.
– Вперед.
Направляясь в туалет, девушки шли прямо перед ним. Сара задрожала. Конец марта в Вирджинии был довольно переменчивым и воздух только начинал прогреваться. Температура не выходила за рамки десяти-пятнадцати градусов, а они все еще были в пижамах. Майя была в полосатых фланелевых штанах, черной майке и шлепанцах на босую ногу. Сестра же была одета в поплиновые штаны с ананасовым принтом, кроссовки без носков и старую футболку папы с ручной окраской и логотипом какой-то группы, о которой ни одна из них не слышала.
Майя повернула рукоятку, и первая вошла в туалет, инстинктивно поморщившись. Помещение напрочь пропахло мочой и плесенью, а на полу виднелись лужи от протекающей раковины. Тем не менее она все же протолкнула Сару за собой.
Внутри находилось единственное круглое окно из матового стекла, которое выглядело так, словно готово было просто выпасть от хорошего толчка. Если ей удастся подсадить сестру, то можно отвлечь Раиса, чтобы дать Саре возможность сбежать и…
– Двигайтесь, – Майя вздрогнула от неожиданности, поняв, что киллер прошел в туалет за ними. Ее сердце замерло. Он не собирался оставлять их одних даже на минуту. – Ты идешь туда, – он указал на Майю, а затем на среднюю дверь. – А ты – туда, – Сару он подтолкнул к третьей кабинке.
Майя отпустила руку сестры и прошла к туалету. Внутри оказалось так грязно, что она не стала бы использовать его, даже если бы ей очень хотелось, но приходилось делать вид. Она потянула на себя дверь, чтобы закрыться, но Раис остановил ее, вставив в проем ладонь.
– Нет. Оставь так, – произнес он, а затем повернулся спиной, встав лицом к выходу.
«Он не дает ни малейшего шанса».
Майя медленно села на закрытую крышку унитаза и закрыла лицо руками. Она не видела выхода из ситуации. У нее не было оружия. Зато у Раиса имелся нож и два пистолета, один из которых он прямо сейчас держал в руках, пряча его в кармане куртки. Она могла попытаться напрыгнуть на него и позволить Саре уйти, но киллер преграждал им путь собственным телом. Он с легкостью расправился с мистером Томпсоном, который являлся бывшим морским пехотинцем, да и достаточно крупным человеком, с которым мало кто рискнул бы вступить в бой. Каковы в таком случае ее шансы?
В соседней кабинке Сара шмыгнула носом.
«Неподходящий момент», – поняла Майя. Ей очень хотелось что-то предпринять, но придется подождать еще.
Внезапно раздался громкий скрип, дверь в туалет распахнулась и удивленный женский голос произнес:
– Ох! Прошу прощения… Я ошиблась дверью?
Раис сделала шаг в сторону, оказавшись вне поля зрения Майи.
– Извините, мэм. Нет, вы не ошиблись, – его голос неожиданно стал приятным и даже вежливым. – Просто тут две мои дочери и… ну, может, я страдаю чрезмерной опекой, но в наши дни нельзя быть слишком осторожным.
В груди Майи вспыхнул гнев. Мало того, что этот человек похитил их у отца, он еще имел наглость притвориться им. Ее лицо покраснело от ярости.
– Ах, понимаю. Мне всего лишь нужна раковина, – кивнула та.
– Прошу вас.
Раздался характерный стук каблуков по кафелю и через щель Майе удалось разглядеть незнакомку, которая встала к ней спиной и повернула ручку крана. Блондинка средних лет с волосами чуть выше плеч была одета довольно элегантно.
– Не могу сказать, что вы не правы, сказала она Раису. – Как правило, я не останавливаюсь в подобных местах, но умудрилась пролить на себя кофе в поездке к родственникам и… ох… – она замолчала, уставившись на себя в зеркало.
В отражении она увидела открытую дверь кабинки и сидевшую на закрытом унитазе девочку. Майя понятия не имела как выглядела со стороны, ведь ее волосы все еще были спутаны, щеки опухли от слез, а глаза покраснели, но, скорее всего, ее вид должен был вызвать тревогу.
– Ох… Я просто не могла продолжать вести машину еще полтора часа с липкими руками… – она вновь посмотрела на Раиса, а затем на отражение в зеркале. Подставив руки под воду, она оглянулась и одними губами прошептала Майе три четких слова: «Все в порядке?»
Нижняя губа девушки затряслась.
«Пожалуйста, не говорите со мной. Пожалуйста, даже не смотрите в эту сторону».
Она медленно покачала головой из стороны в сторону.
По всей видимости, Раис снова повернулся к ним спиной, поскольку женщина медленно кивнула ей.
«Нет!» – отчаянно подумала Майя. Она не хотела просить о помощи.
Она хотела уберечь эту милую незнакомку от той же участи, что коснулась Томпсона.
«Идите, идите», – прошептала Майя губами, отчаянно зажестикулировав.
Выключив кран, женщина серьезно нахмурилась и снова повернулась к Раису.
– Думаю, бумажных полотенец тут не допросишься, да? – сказала она слишком искусственно, а затем сделала жест в сторону Майи, оттопырив мизинец и большой палец, словно предлагая позвонить.
«Прошу вас, просто уходите».
Женщина повернулась к двери, но в этот момент в воздухе что-то промелькнуло. Все произошло так быстро, что Майя сначала даже засомневалась в том, что это вообще было. Незнакомка замерла, широко раскрыв глаза от шока.
Тонкая струйка крови вырвалась из ее горла, брызнув на зеркало и раковину.
Майя зажала рот ладонями, чтобы подавить формирующийся крик. В этот же момент женщина схватилась обеими руками за шею, но компенсировать полученный урон не удалось. Кровь ручьями заструилась между пальцев, она опустилась на колени и попыталась что-то сказать. Но изо рта вырвалось лишь мягкое бульканье.
Майя зажмурилась, все еще прикрывая рот руками. Она не хотела видеть это. Она не хотела наблюдать за тем, как бедная женщина умирает по ее вине. Дыхание перехватило, и она тяжело втянула воздух. Из соседней кабинки раздались тихие всхлипывания Сары.
Вновь осмелившись открыть глаза, Майя увидела, что женщина смотрит на нее. Щека жертвы упиралась в грязный мокрый пол.
Лужа крови, стекавшей из шеи, почти достигла ее ног.
Раис склонился к жертве и вытер свой нож о ее блузку. Когда он вновь перевел взгляд на Майю, в его ярко-зеленых глазах не было ни капли злости или сожаления. В них читалось лишь разочарование.
– Я же сказал тебе, что произойдет, – мягко произнес он. – Ты попыталась подать ей сигнал.
– Нет, – едва выдавила из себя Майя. Слезы затуманили все происходящее, а дрожь в голосе и руках было невозможно контролировать. – Я…Я не…
– Да, – спокойно произнес он. – Ты сделала это. Ее кровь на твоей совести.
Майе стало трудно дышать и каждый вдох сопровождался хрипом. Она наклонилась, уткнулась лицом в собственные колени, зажмурилась изо всех сил и запустила пальцы в волосы.
Сначала мистер Томпсон, теперь эта невинная женщина. Они оба погибли лишь потому, что оказались рядом с ней, слишком близко к тому, что хотел получить этот маньяк. Он уже дважды доказал, что готов убивать без разбора, лишь бы получить желаемое.
Когда Майе, наконец, удалось взять себя в руки и успокоить дыхание, она осмелилась снова взглянуть на Раиса, и увидела, как тот ковырялся в черной сумочке своей жертвы. Она наблюдала, как он достал телефон, вырвал батарею и вытащил сим-карту.
– Вставай, – приказал он Майе, пробравшись в кабинку. Она быстро поднялась на ноги, прижавшись к металлической перегородке и задержав дыхание.
Раис бросил аккумулятор с сим-картой прямо в унитаз, а затем повернулся к ней лицом, замерев всего в нескольких сантиметрах от девушки. Пространство было слишком маленьким, и она не смогла посмотреть ему прямо в глаза, поэтому уставилась в подбородок.
– Идем, – тихо сказал он, прозвенев связкой ключей перед ее лицом. Выбравшись из кабинки, он без колебаний прошел по широкой луже крови на полу.
Майя моргнула. Остановка вовсе не была предназначена для того, чтобы девочки воспользовались туалетом. В этом убийце не было ни грамма человечности. Для него это всего лишь был шанс избавиться от машины Томпсона.
«Потому что полиция может начать искать его».
По крайней мере, она искренне надеялась на это. Если отец до сих пор не приехал домой, то шансы, что девочек Лоусон кто-то ищет, быстро стремились к нулю.
Майя осторожно вышла из кабинки, стараясь не наступать на кровь и не смотреть при этом на тело на полу. Создавалось впечатление, что ее собственные кости превратились в желе. Она чувствовала себя слабой и беззащитной перед этим человеком. Вся решимость, которую она испытывала еще несколько минут назад, сидя в машине, растаяла как сахар в кипятке.
– Не смотри, – прошептала она Саре, взяв ее за руку и проводя мимо тела женщины. Младшая сестра уставилась в потолок, делая глубокие вдохи. По ее щекам снова текли слезы. Лицо побледнело, словно мел, а руки были холодными и липкими.