
Полная версия
Вероника
Декард поглощал кофе с булочкой, когда Холден ворвалась в кабинет с растрепанными волосами. На ней были синие джинсы и белая рубашка, на бедре – кобура с пистолетом, «глоком».
– В общем, я узнала где были сделаны снимки Вероники. Я обзвонила пару фотостудий и поинтересовалась кто из фотографов занимается обнаженкой. Одна из сотрудниц упомянула Лиама Бейзона, который делает подобного рода снимки на дому. Он работал на них раньше, но его уволили. Я выяснила его телефон, и оказалось, что в телефонной книжке Вероники он тоже есть. Ну, кто молодец? – усмехнулась девушка.
– Хорошая работа, Холден. Ты быстро учишься. Дай только булку дожую и сразу поедем. Ты вычислила его адрес?
– Я уже позвонила ему. Он едет сюда.
Лиам Бейзон, к большому удивлению детективов очень смахивал на парня, которого описывал бармен. Такой же высокий, худой, с темными волосами до плеч. В носу, на котором громоздились квадратные очки, и брови у него был пирсинг. Он нервно плюхнулся за стол в переговорной, и уставился на Холден голубыми глазами. Затем он сделал непонятный жест, прищурив глаз поместил ее лицо в квадрат, созданный ладонями.
– У Вас интересное лицо, детектив. Не думали ли сняться? Я бы мог Вас снять. – самодовольно улыбнулся он. – Я закурю, не против?
У Декарда появилось ощущение, что их свидетель находится в состоянии наркотического опьянения. Довольно странно он себя вел.
Пуская кольца дыма, Лиам не отрываясь следил за Холден, прищуривая то один, то второй глаз.
– Эти снимки сделал ты? – Декард придвинул фото обнаженной Вероники ему под нос.
– Да. Они мои. Понравились?
– А то как же. Ты в курсе, что эта девушка мертва?
– Я читаю газеты, детектив. Бедняжка.
– Как хорошо вы были знакомы с ней? – встряла в разговор Холден.
– Я только сделал фото. На этом все.
–Она говорила зачем ей нужны эти снимки?
– Это искусство, дорогуша. Насколько я понял, она была человеком искусства, поэтому ваш вопрос не уместен.
– А ты в курсе, что за такое искусство тебе светит срок? Она была несовершеннолетней. А это можно считать детской порнографией. – осадил его Декард.
В глазах Лиама Бейзона промелькнул страх. Он потушил сигарету, и сложив руки на груди, заявил:
– Откуда мне было знать? Она показала фальшивое удостоверение!
– По тише, ковбой. Семнадцатого октября в баре «Vin Sur Vinght» ты с ней встречался? Вас видел свидетель. Веронику и парня, по описанию очень походившего на тебя.
– Нет, я виделся с ней два раза. В день фотосессии и когда она забирала снимки. Все.
– Я ему не верю. – сказал Декард, когда Лиам Бейзон ушел.
– Паттону ты тоже не веришь, хотя его алиби подтвердилось.
– Жена покрывает его, я уверен. Но, конечно, у фотографа меньше причин убивать Веронику, чем у Паттона.
– Зато у фотографа нет алиби. – возразила Холден.
– Да, брось, этот торчок? Он и мухи-то не обидит не то что убийство!
Так и не придя к общему, Декард и Холден разошлись по домам, каждый оставшись при своем мнении.
Глава 6
Встреча группы проходила в полуподвальном помещении бывшей церкви в Куинсе. Теперь тут находился центр социальной поддержки. При тусклом флуоресцентном освещении собравшиеся сидели в кругу на раскладных стульях. В помещении немного пахло сыростью, кофе и потом. Вела встречу психолог, Лидия Питерсен, уже немолодая, чуть за сорок, темноволосая женщина с морщинками в уголках глаз. На ней были простые серые джинсы и фиолетовая водолазка. Она изучающим взглядом окинула круг людей, разглядывая их лица. Ее глаза остановились на симпатичной блондинке, некомфортно вжавшейся в стул, которую Лидия видела на собрании впервые. Обычно она никого не просила высказываться, пока тот не будет готов, но посудив по девушке, она решила, что той необходим толчок:
– Может быть Вы начнете? – добродушно улыбнулась женщина.
–Я? – испугалась блондинка. – Ну, что ж ладно. Привет всем, я Кара.
– Привет, Кара! – в один голос поздоровались участники.
– Я пережила такую болезнь как острый психоз год назад. Все дело было в стрессе, который я испытывала на работе. Я работаю детективом в отделе убийств, тогда я работала в Сиэтле. Я испытывала постоянное напряжение, были проблемы со сном и аппетитом. Все зашло настолько далеко, что я заболела и меня стали посещать бредовые мысли и звуковые галлюцинации. Например, мне казалось, что за мной следят спецслужбы, что кто-то желает моей смерти. Закончилось все тем, что я перестала выходить на улицу, заперлась в квартире и ни с кем не общалась. Мой напарник нашел меня в жутком состоянии, и представьте себе, я стреляла в него, ведь у меня был пистолет. Не представляю кого я могла ранить. Меня положили в клинику, и я провела там чуть больше месяца. Сейчас со мной все в порядке. Я переехала, снова работаю детективом, пью таблетки. Но меня посещает мысль, что я вновь могу сорваться. Что вновь моя работа доведет меня до состояния психоза, от этого становиться жутко.
– Спасибо за то, что поделилась с нами, Кара. Ну, кто хочет продолжить? – Лидия окинула группу взглядом. Несколько человек подняли руку.
После нескольких историй, начался кофе-брейк. Неловко переминаясь с ноги на ногу, Кара стояла в очереди за кофе. К ней подошла Лидия.
– Кара? Мне очень понравился ваш рассказ. Вы большая молодец, что справились с болезнью и не побоялись вернуться на работу.
– Спасибо, эээ…
– Лидия Питерсен. – женщина протянула руку, и девушка пожала ее. – Приходите еще на собрания. Мы встречаемся каждый четверг.
– Я не уверена подходит ли мне это. – призналась Кара. – Я не очень хороша в групповой терапии.
– Ничего, все равно приходите.
Лидия похлопала ее по плечу, и поспешила к другому участнику собрания. Кара взяла кофе и пончик, в одиночестве пристроилась в углу комнаты, наблюдая за тем, как люди общаются между собой.
***
Промокнув под дождем до нитки, Кара вбежала в полицейский участок и направилась к лифтам, нажала кнопку вызова. Двери лифта открылись, она вошла и нажала четвертый этаж, отдел убийств.
Декард уже сидел в кабинете, на работу он являлся куда раньше, чем она. Не один день не проходил для нее без опоздания. В скором времени Маккормак это заметит, и тогда никакие связи не помогут.
Попивая кофе из «Старбакса», детектив перебирал какие-то бумаги. Когда Кара появилась в дверях, он поднял голову и безразлично окинул ее взглядом.
– Я подумал может смотаемся сегодня к бывшему парню Вероники, побеседуем. Все-таки парень притащил в школу ствол.
– Да, может узнаем что интересное. – согласно кивнула напарница.
Они спустились вниз на парковку и пробежав под дождем, запрыгнули в «додж».
Семья Томпсонов обосновалась в даунтауне Манхэттена, в квартирке в одном из небоскребов. Дверь им открыла сама миссис Томпсон, низенькая шатенка, они не имели прислуги. Гостиная была обставлена со вкусом, но без особой роскоши. В интерьере преобладали кремовые и пастельные тона. Пол устилал деревянный паркет.
Усадив их на белый диван, миссис Томпсон села напротив в кресло и угостила их лимонадом. Майк, как объяснила она, обучается на дому, и скоро спуститься в гостиную.
– У Вас красивая квартира. – сделала комплимент Холден, разглядывая фото на полке над камином.
– Спасибо. Она стоила нам целого состояния, но грех жаловаться. По какому поводу вы хотите побеседовать с моим сыном?
– Мы расследуем убийство Вероники Мендез, а так, как ваш сын встречался с ней, нам интересно пообщаться с ним. – пояснил Декард.
Услышав имя девочки, миссис Томпсон слегка взбесилась.
– Она разбила его сердце, детективы. – сквозь зубы проскрежетала она. – О мертвых плохо не говорят, но девчонка была дрянной. Ужасный вздорный характер. Я перекрестилась, когда узнала, что они больше не вместе.
– Что Вы имеете ввиду? Что такого она творила?
– Манипулировала и помыкала моим сыном, как могла. Вила веревки с него.
Услышанное не удивило детективов. Многие матери жалуются на девушек своих сыновей. И какая женщина не манипулировала своим мужчиной, спрашивается? Разговор прервал вошедший в комнату невысокий, как и мать, парнишка с копной каштановых волос и белозубой улыбкой. Он с интересом уставился на детективов.
– Майк, это детектив Декард и Холден. Они хотят поговорить о Веронике.
– Наедине, мэм. – предупредил Декард.
Когда миссис Томпсон ушла, Майк послушно занял ее место. Удивительно, как такой с виду добродушный парень мог принести оружие в школу. У него было открытое красивое лицо, усыпанное веснушками и карие миндалевидные глаза.
– Как долго ты встречался с Вероникой?
– Недолго. Пару месяцев.
– У вас был интим?
– Секс, вы имеете ввиду? Нет, не было.
– Почему Вероника тебя бросила?
– Она меня бросила? Ха, это я ее бросил! – качнул головой Майк.
– Но Сью сказала…
– Сью ни черта не знает. Или Ронни ей соврала, но я был инициатором разрыва.
– Почему?
– Мне было противно после того, как я узнал чем занимается Ронни.
– А чем она, по – твоему, занималась?
– Короче, Эрик, мой друг, нашел ее фото на сайте эскорт-услуг. Она там в чем мать родила. – смутившись, заявил Майк.
Декард и Холден обменялись мимолетными взглядами.
– То есть она была элитной проституткой? Зачем ей это, когда отец миллионер?
– Когда я спросил зачем она это делает, она сказала, что ради забавы, мол ей весело проводить время с этими старперами. Я пообещал, что никому не скажу, но теперь, когда она мертва…Готов поспорить, что один из клиентов и грохнул ее.
Его мысль блеснула в головах детективов.
– Как назывался тот сайт, ты не помнишь?
– Что-то французкое, не помню точно.
– Спасибо, Майк.
Декард закурил сигарету, когда они вышли на улицу. Оба молчали, обдумывая услышанное.
– Мистер Дарси мог быть клиентом, с которым у них начались отношения. – озвучила догадку Холден.
– Черт, ты можешь в это поверить? Богатенькая примерная ученица и послушная дочь оказалась элитной проституткой.
– Ты хоть представляешь на сколько увеличился список подозреваемых? Это может быть любой из ее клиентов!
– Да, но я склоняюсь что это скорее всего Дарси. Или Паттон.
– Ты неисправим. – усмехнулась Холден, усаживаясь на переднее сиденье «доджа».
Усевшись за руль, Декард включил зажигание. Прибыв в полицейский участок, они дали задание техникам изучить сайты эскорт-услуг, особенно носившие французские названия.
Когда детективы обедали в дверь постучал Эд. Темные волосы слегка взъерошены. Карие глаза за очками блестели. На нем была синяя рубашка, застегнутая на все пуговицы, пиджак и брюки в тон. Он загадочно улыбнулся Декарду, и заговорил:
– Пришел отчет по ампуле, что нашли в машине. Это лекарство от астмы.
– Убитая страдала астмой?
– Согласно медицинским записям, нет. Но может это ампула убийцы. – предположил криминалист. – В любом случае, я решил вам стоит это знать.
– Да, спасибо, Эд. – улыбнулся Декард и отсалютовал своему приятелю.
Не долго задержавшись, тот поспешил по своим делам.
– Могу я сегодня уйти по раньше? – спросила Холден, закусив губу. – У нас вроде как семейное торжество, я готовлю ужин, придет отец…
– Ты приглашаешь меня на ужин, Холден?
– Что? Нет!
– Я согласен. Скинешь адрес смской. – усмехнулся Декард и помахал ей ручкой на прощание.
***
После двухчасовой уборки по квартире, Кара взялась за готовку. Не очень владея кулинарными навыками, она решила, что запечет курицу в духовке, нарежет салат и приготовит пюре. На десерт чизкейк с клубникой, который она купила в супермаркете за углом. Для нее проще было бы заказать еду, но так как придет отец, то лучше показать себя с лучшей стороны и похвастаться чему она научилась во взрослой жизни. Отец, по правде, тот еще критик. Кара помнила, что в детстве, когда они садились за стол отец мог критиковать блюда матери похлеще Гордона Рамзи. Мать это жутко бесило, и часто это становилось предметом их ссоры. Привыкнув питаться в ресторанах высокой кухней, он мог напрочь раскритиковать приготовленную дочерью еду, хоть и сделает это с улыбкой на радушном лице.
Конечно, квартира повергнет его в шок. Никогда еще дочь не жила в подобном клоповнике. Но Кара молилась, чтобы он смолчал, ибо его выпад уж точно оскорбит Бена, который гордился их жильем.
То, что придет Декард вообще приведет всех к замешательству. Как и было условлено, Кара скинула ему адрес и время в смс-сообщении, надеясь, что он все же шутит. Но кто знает его, вдруг он и вправду придет, тогда это станет поворотом в их скромном семейном ужине.
Покончив с готовкой, девушка накрыла на стол, поставив на всякий случай четыре прибора. Она облачилась в персиковое платье, не слишком нарядное, но и не слишком повседневное. Заплетя светлые волосы в косу, она поправила макияж и посмотрела на время.
Хлопнула дверь и вошел Бен. Кара бросилась ему навстречу.
– Ты купил ржаной хлеб? Отец ест только его.
– Да, я помню. Купил. – хмуро кивнул парень.
– Что-то случилось? Почему ты такой серьезный?
– А ты почему такая взвинченная?
– Неприлично отвечать вопросом на вопрос. – разозлилась Кара. – Я нервничаю потому, что придет отец. И Декард напросился.
– Твой напарник? Ему-то это зачем? Черт, Кара, мы же собирались посидеть в семейном кругу.
– Знаю, но я упомянула ужин, а в следующий момент он заявляет, что тоже придет. Не волнуйся, он вполне адекватный. К тому же, я же ужинаю с твоим боссом, и не жалуюсь.
– Да, но мой босс интелегентаная, образованная, светская личность, а твой напарник второсортный, необразованный, грубый хам и рвань.
– Что прости? Я работаю с ним и он весьма славный. Думаешь, если человек не окончил университет Лиги плюща, то он рвань? И с ним не о чем поговорить? – возмутилась Кара, сама не понимая почему так разозлилась. Она смолчала, что с Декардом ей интереснее проводить время в его прокуренной машине, чем с его боссом в шикарном ресторане.
– Да, прости, это грубо с моей стороны. – признал Бен, растегивая рубашку. Он, скинув с себя одежду, отправился в душ. Затем надел чистую белую футболку и черные джинсы, расчесал мокрые волосы, зачесав их на один бок.
В дверь раздался стук и на пороге оказался отец, в парадном черном костюме от Армани он выглядел сногшибательно. Он распахнул объятия и сжал в них дочь. От него приятно пахло туалетной водой, сигарами и ирландским виски, запах, который Кара помнила с детства. Они с отцом были довольно схожи внешне, те же светлые волосы, серо-зеленые глаза, прямой нос, густые брови и пухлые губы. Характером Кара пошла скорее в мать, чем в отца. Тот же непокорный бурный нрав, что и у нее. На этом схожесть с матерью заканчивалась, внешне их ничего не объединяло, никто бы и не додумался что они дочь и мать, если не сказать этого.
Критическим взглядом сенатор Холден окинул квартирку, затем поздоровался с Беном крепким мужским рукопожатием.
– Чудесно пахнет. Ты готовишь курицу? – догадался отец.
– Запекаю в духовке. – кивнула Кара, предлагая ему стакан с виски, который хранила для особого случая. Похоже, он настал.
– Надо же, ты научилась готовить. – восхитился сенатор и чмокнул дочь в макушку.
Пока Бен и отец обсуждали фондовый рынок, Кара возилась с курицей. В дверь раздался стук, когда она вынимала курицу из духовки.
Поспешив открыть Декарду, она немного опешила от внешнего вида напарника. На нем была белая рубашка и синий галстук, в таком облачении она видела его впервые. В руках он держал букет из подсолнухов и бутылку вина. Неловко сунув букет хозяйке, он вошел в квартиру. Кара приняла у него бутылку с вином и поспешила на кухню, куда за ней последовал Декард.
– Так, с Беном ты уже знаком. А это мой отец. – представила напарнику отца она. – Папа, это Декард, мой напарник.
Отец с неприкрытым интересом окинул Декарда пристальным взглядом, и пожал протянутую руку.
– Очень приятно, мистер Холден.
– Так, вот кто прикрывает спину моей дочери! Очень рад встрече, Декард.
– Можно просто Стивен, сэр.
– Прошу к столу! – позвала Кара всех пока те знакомились, и внесла курицу на стол.
Кара рассыпала пюре по тарелкам, а Бен нарезал курицу. Когда он протянул ножку Декарду, тот покачал головой:
– Я не ем мясо.
– О, так ты вегетарианец? – удивилась Кара.
– Не совсем, я буддист. И мой старый друг Будда запрещает есть мясо.
– Но ты же куришь и пьешь кофе ведрами! – удивилась девушка. – Разве кофеин и никотин у Будды не под запретом?
– Не умничай, Холден. – фыркнул Декард, и неловко заерзал на стуле.
Настала гнетущая тишина, пока все наслаждались едой. Первым ее нарушил сенатор Холден:
– Как поживает Маккормак? – вопрос свой он адресовал скорее Декарду, чем дочери.
– Неплохо. – ответил тот. – Он довольно отличный шеф. И классный мужик.
– Да, я ведь знаком с ним со времен Вест-Пойнта, Кара говорила?
– Упоминала это, да. Под его началом приятно работать.
– Правда, дочь? – он повернулся к ней, ожидая подтверждения.
– Все верно. Полностью согласна. – кивнула та, прожевывая салат.
– А ваше расследование как продвигается? Есть подозреваемые?
С отцом всегда так. Его разговор напоминал скорее допрос, чем светскую беседу. Каре стало немного не по себе от этого, но она скрыла свою тревогу, сделав глоток вина, которое принес напарник.
– Расследование идет неплохо. У нас есть несколько подозреваемых.
– Надеюсь, это не Паттон? – вклинился в разговор Бен, решив защитить интересы своего клиента.
– И он тоже. – согласно кивнул Декард.
– У него есть алиби. – возразил Бен, явно оскорбленный ответом детектива.
– Жена может и врать, защищая мужа. – настаивал на своем детектив.
Бен собирался ответить ему, когда Кара бросила на него предупреждающий взгляд и сжала его руку.
– Не будем о работе. – попросила она, мельком взглянув и на напарника.
– Да. – согласился Холден старший. – Вы уже выбрали дату свадьбы?
Будущие молодожены переглянулись. О свадьбе в последнее время они не разговаривали. В глубине души Кара понимала, что не так уж и нужна им эта свадьба. Штамп в паспорте ничего не значит, но Бен был воспитан в католической семье, узы брака, в которой ценились больше всего на свете. Специально избегая разговоров о женитьбе, Кара каждый раз расстраивалась, когда Бен напоминал ей об этом.
– В середине ноября, точной даты пока нет. – ответил Бен после неловкой паузы.
– Я бы хотел взять на себя некие расходы, если позволите.
– Это необязательно.
– Я настаиваю. Считайте, это моим свадебным подарком.
Декард чувствовал себя неуютно и неловко, когда речь зашла о свадьбе, столь интимной теме, которую стоило обсуждать с глазу на глаз.
– Как твоя работа, пап? – сменила тему Кара, заметив замешательство на лице напарника.
– Как всегда. Политика – дело грязное, вот что я вам скажу. Будь я помоложе, сменил бы профессию, не задумываясь.
– Странно, а раньше ты обожал свою работу.
– Настанет тот день, когда и ты возненавидишь свою работу, поверь мне, дорогая.
– Так Вы политик, сэр? – поинтересовался Декард, не подозревая кто отец его напарницы.
– Сенатор. – коротко кивнул тот.
– Вы сенатор Холден? Черт возьми, почему ты молчала?! – обратился он к Каре. Та лишь растерянно пожала плечами.
– Она не любит хвастаться. – улыбнулся сенатор. – Наверняка, она тебе не говорила, что училась в Гарварде? И бросила его ради полицейской академии? Когда я об этом узнал, то, мягко говоря, охренел. Чтобы моя дочь, подающая надежды, студентка Гарварда, которую ждало светлое успешное будущее, бросила все ради работы детективом.
– Пап, прошу не начинай. – нахмурилась Кара.
– А ты оказывается, бунтарка, Холден. – усмехнулся Декард. Их взгляды встретились, и было что-то в том, как они смотрели друг на друга, что заставило Бена ощутить укол ревности.
– Бунтарка – это мягко сказано. Знал бы ты, что она вытворяла в подростковые годы…
– Так, ну все. Хватит обо мне. – разозлилась Кара. – Отец, не поможешь мне с десертом?
– Ты принимаешь таблетки? – спросил отец, когда они остались одни на кухне.
– Да, еще я хожу в группу людей, которые страдают психическими расстройствами и пережили похожее.
– Это хорошо, Кара. Я рад, что все в твоей жизни складывается хорошо. Главное, не бросай пить таблетки.
Глава 7
Младший офицер Майклсон перерыл просторы интернета, а точнее, все сайты, предоставляющие эскорт-услуги, в поисках профиля убитой девочки. Наконец на сайте с французским названием «Флер Роуж», что означало «красный цветок», он обнаружил фото очень похожей на убитую девушки, в графе имени значилась «Джозефин», но почти со стопроцентной вероятностью, он мог заявить, что это не кто иной, как Вероника Мендез. На фото она была обнаженной, прикрываясь простыней, фото было черно-белым. Как только обнаружив находку, Майклсон набрал номер детектива Декарда, но тот не ответил, поэтому пришлось оставить голосовое сообщение.
Утром в первую очередь Декард заглянул в кабинет техников, и Майклсон ему помахал, подзывая. Он быстрым движением клавиш открыл профиль сайта эскорт-услуг. Детектив узнал девушку и даже вспомнил, что видел это фото среди найденных.
– Клиентов никак нельзя вычислить?
– Только с сервера сайта можно зайти на их профили.
– Ты вычислил сервер?
– Да, он в Бронксе, в интернет-магазине, продающем китайскую обувь. Вот адрес. – Майклсон протянул детективу листок с адресом.
Похвалив офицера за оперативность, Декард покинул кабинет и направился к своему, навстречу ему шагала Холден в черных штанах и светлой водолазке под горло. На голове она соорудила что-то наподобие пучка.
Только Декард собирался сообщить о поездке в Бронкс, как из кабинета вышел Пингвин и помахал им рукой, приглашая к себе на разговор. Сегодня на нем туго сидел серый костюм с рубашкой в полоску. Он жестом пригласил их сесть.
– Ну, как продвигается расследование?
– Вполне неплохо. Сейчас едем проверять одну зацепку. Оказалось, что Вероника предоставляла эскорт-услуги на одном из подобных сайтов. Мы думаем, что мистер Дарси может быть одним из ее клиентов, с которым у нее завязались отношения.
– Рад слышать это от вас, а не прочитать об этом в газете! – произнес капитан и швырнул им под нос газету, на первой полосе которой черным по белому говорилось о том, что Вероника Мендез была беременна. – Ну, и как вы это объясните?!
– Мать твою, как они об этом узнали?! – всполошился Декард. – Никто кроме нас и Эда не знал об этом! Мы даже родителям ничего не сказали…
– Кстати о родителях. – Маккормак кивнул за их спины. Обернувшись, детективы через стекло увидели мистера и миссис Мендез, явно разгневанных и поджидающих их. – Это провал, вы в курсе? Что еще вы утаили? Каких сюрпризов мне ждать?
– Никаких, сэр. Мы не понимаем, как такое произошло.
– Слушайте, это убийство ни какой-то там проститутки, это убийство дочери влиятельного и знаменитого человека, не последнего в нашем городе. За вами пристально следят, за каждым вашим чертовым шагом, вы не имеете права на ошибку. Не имеете права облажаться, вам ясно?
– Да, сэр.
– Ступайте, объясняйтесь с родителями.
Холден тактично попросила Мендезов пройти в комнату для допросов, чтобы поговорить с глазу на глаз. Мистер Мендез сохранял спокойствие и пришел в уравновешенное состояние, тогда как миссис была совсем плоха. Кажется, что перед выходом из дома она конкретно приняла на грудь и сейчас рыдая, повисла на руках супруга.
– Как?! Как вы могли не сказать нам! – причитала она.
– Мы очень сожалеем, мистер и миссис Мендез. Конечно, вы имели право знать о том, что касается вашей дочери, и простите, что мы повременили с тем, чтобы сообщить эту новость вам. И, естественно, мы просим прощение за то, что личная информация просочилась в прессу. Мы немедленно займемся поиском виноватых. – очень корректно провозгласила Холден, пока напарник, подпирая стену, стоял в стороне и молча наблюдал за разворачивающейся драмой.
– Вы! Вы виноваты. – рыдала миссис Мендез, не в силах держать себя в руках. – Наша девочка…наша бедная девочка!
Мистер Мендез заключил жену в объятия, нежно поглаживая ее по голове.
– Какой был срок беременности у нее? – спросил он у детективов.
– Мы полагаем, чуть больше месяца. Вы не знаете с кем встречалась ваша дочь? Сью говорит, это был мужчина старше нее. Возможно, вы видели с ней кого-то…это очень помогло бы делу.
– Нет, к сожалению, никого не припоминаю. Вероника не делилась с нами личной жизнью. В нашей семье непринято обсуждать подобное. – грустно проговорил мистер Мендез, в голосе которого сквозило сожаление. – Спасибо, детективы. До встречи. – и поддерживая за руку супругу, он вышел прочь из кабинета.