bannerbanner
Вероника
Вероникаполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 8

– Обязательно нужно ходить к психиатру, Кара. Я порекомендую тебе парочку. Вот у меня есть визитки. – Линда протягивает девушке парочку визиток с номерами психиатров.

– Спасибо большое, Линда. – улыбается Кара благодарной улыбкой. Она и вправду благодарна. И уже давно подумывала о консультациях с психиатром, только все не находила времени на это.

Когда собрание заканчивается, Кара решает прогуляться до ближайшего бара и утопить свои печали в бокале чего покрепче. Она идет по улице, погруженная в собственные мысли и внезапно чувствует, как что-то упирается ей в спину.

– Не дергайтесь, детектив. – произносит знакомый голос. – Не оборачивайтесь. Моя машина в паре метров. Без глупостей, детектив.

Кто-то, а вернее, Лиам Бейзон подталкивает ее в спину пистолетом в направлении серого «седана». И Кара понимает, что пропала.

***

Утром Холден не появилась на работу. По началу Декард решил, что напарница просто опаздывает, как и всегда. Но когда она не появилась спустя два часа, он заподозрил неладное. Первое, что он сделал, так это прокричал на весь отдел убийств:

– Кто-нибудь видел Холден?

В ответ все лишь покачали головами. Тогда Декард направился напрямую к Маккормаку.

– Сэр, Холден случайно не брала отгул?

– А что? Почему ты спрашиваешь?

– Она не пришла на работу. Мне она ничего не сообщала, может вы в курсе?

– Нет, отгулов она не брала. Ты звонил ей?

– Да, телефон выключен. Не против, если я съезжу и проверю ее квартиру?

– Валяй. И сообщи мне, как что-то узнаешь. На нее это не похоже.

Декард вышел из участка и запрыгнув в машину, помчался по адресу, где проживала напарница. У дверей ее квартиры он обнаружил Бена, который выходил с чемоданом.

– Здорово, Холден дома?

– Разве она не на работе?

– Нет. Она сегодня не пришла. Погоди, когда ты с ней виделся в последний раз?

– Пару дней назад. Мы вроде как поссорились. Я пришел забрать кое-какие вещи…С ней все в порядке?

– Похоже, что нет. У нее есть подруги, у которых она могла остановиться?

– У нее нет знакомых в городе. Разве только женщина, Линда, с собраний.

– С каких еще собраний? – не понял Декард.

– Разве она не говорила? Она ходит на собрания группы психически больных.

– Холден психически больна? – искренне удивляется детектив.

– Была. Теперь она вылечилась. Она бы не хотела, чтобы я рассказывал об этом.

– Уже поздно. Есть номер этой Линды?

– Нет, но я могу дать адрес, в которой проходят встречи.

Декард записал адрес и оставил Бена у дверей квартиры. Он сел в машину, вбил адрес в навигатор и поехал по указанному маршруту. Меньше чем через пол часа он был на месте. Он вошел в подвал церкви, которая пустовала за исключением одной женщины, темноволосой, полноватой, в джинсах и клетчатой рубахе. Она приветливо ему улыбнулась.

– Вы на собрание? Простите, еще слишком рано.

– Я из полиции. – Декард показывает свой значок детектива. – Ищу свою напарницу, Холден. Кару Холден. Блондинка, под метр семьдесят, зеленые глаза…

– Да, я знаю Кару. – кивает женщина.

– Когда вы видели ее последний раз?

– Вчера вечером на собрании, около восьми часов.

– Она уходила одна?

– Насколько мне известно, да. А что случилось?

– Пока не знаю, но похоже, она пропала. Не пришла на работу. Ее жених не виделся с ней два дня.

– Какой ужас. – искренне пугается Линда.

– Позвоните мне, если что-то всплывет в памяти. – Декард протягивает визитку и уходит.

***

Кругом царит пугающая тишина, только кран на кухне капает. Капля за каплей падает в раковину, нарушая тишину. Кара сидит посреди полутемной гостиной, привязанная к стулу. Они находятся в загородном доме, заброшенном и пустом. Бейзон под дулом пистолета посадил ее в машину и велел ехать сюда. Кара, не зная Нью-Йорка, не поняла что это за местность. Телефон похититель предусмотрительно у нее отнял и выключил. В целом, он не проявлял агрессивности, не считая направленного дула пистолета. Кара могла лишь гадать о его намерениях относительно ее похищения.

Веревка впивалась в запястья. Девушка отчаянно пыталась ослабить веревку, но это ни к чему не привело. Она устало сидела, пытаясь разглядеть в полутьме очертания комнаты.

Наконец пришел ее похититель. Он был одет в черный спортивный костюм. Бритую голову скрывала черная вязанная шапочка. Он явно осунулся и похудел с их последней встречи. В руках он держал тарелку с хлопьями в молоке.

– Хотите, детектив? – предложил он ей. Та лишь покачала головой. – Ну, как хотите.

– Зачем я здесь, Лиам? Что ты собираешься делать?

– Вы здесь, чтобы выслушать меня. Узнать правду. И правда в том, что я не убивал ни Веронику, ни Сью.

– Что за чушь? Мы нашли улики в твоей квартире. Фото, волосы, ботинки. Этого вполне достаточно.

– Фото и волосы мне отправил по почте убийца.

– Даже если это правда, почему ты не пошел в полицию?

– Потому, что убийца сказал мне этого не делать, иначе он убьет меня и моих близких. Теперь я понимаю что он просто хотел меня подставить. Они хотели меня подставить.

– Кто они?

– Те, кто это сделал со Сью и Вероникой.

– Откуда ты знаешь это?

– Потому, что Сью мне рассказала об этом. Она знала кто убил Веронику, и поэтому убили ее.

***

– Что значит пропала?! – Маккормак вскидывает брови.

– Я думаю, что Бейзон ее похитил.

– Ты думаешь?

– Это единственное логичное объяснение, сэр.

– Так, я немедленно разошли ориентировку на Холден. Я хочу чтобы каждый коп в городе искал ее.

– Так точно, сэр. У Бейзона есть загородный дом его тетки. Я сейчас же выеду туда.

– Возьми с собой наряд парней. Не хочу чтобы еще один мой детектив испарился.

Выслушав указания капитана, Декард немедленно кинулся их исполнять. Он отправил ориентировку на напарницу, объявил ее в розыск. Взяв с собой патрульную машину и пару ребят отправился за город в поисках Холден.

Не прошло и часа, как на порог капитана Маккормака заявился сам сенатор Холден, приехавший с заседания и бросивший все свои дела, как только узнал о похищении дочери. Капитан провел его в свой кабинет и предложил стакан виски, который сенатор принял с благодарностью.

– Мы делаем все возможное, чтобы найти твою дочь.

– Я на это искренне надеюсь, Дэйв. – кивает сенатор. – Она все, что у меня есть.

– Я знаю это. Декард лично возглавил поиски. Он сейчас едет в загородный дом тетки похитителя. Мы надеемся, что они там.

– Какой-то психопат похитил мою дочь…Черт, я умолял ее не идти в полицейскую школу, потому, что знал к чему это приведет. Но она слишком упряма, чтобы слушать своего старика!

– Что ж, это у нее от тебя. – грустно улыбается Маккормак. – Мы найдем ее, будь уверен.

– Сколько уже она у него в руках?

– Чуть больше суток.

– Есть ли шанс, что он мог…

– Нет, не думаю.

– Но его жертвы. Сколько он их держал в живых?

– Послушай, Стив. Уверен, парень похитил ее не для убийства. Она нужна ему за чем-то другим.

– Но зачем?

– Это мы выясним.

***

– В ту ночь я действительно встречался со Сью в мотеле. Она просила об этой встрече. Так что, да. На камерах я. Но я не убивал ее. Когда я уходил она еще была жива.

– Зачем Сью просила о встрече?

– Она боялась за свою жизнь. И не зря, как оказалось. Она рассказала всю правду. О ней и Веронике.

– Кто убил их, Лиам? – спрашивает Холден, хотя не сомневается, что это был человек напротив.

– Сью рассказала о школе. О братстве под название «Череп и перо», очень элитное избранное братство, в котором также состояла и Вероника. Единственная девушка из них. Они занимались творчеством, изучением латыни и древних обрядов. В какой-то момент они замыслили совершить убийство. Настоящее убийство в духе Конана Дойла и Агаты Кристи. И жертвой они избрали Веронику, единственную девушку среди них. Я не знаю сколько ее тайн было им известно, но видимо, они посчитали, что ее убийство никого не удивит. К тому же, было много вариантов кого можно подставить, то ли бизнесмена, которого она шантажировала, то ли школьного учителя, с которым у нее был страстный роман, то ли фотографа, который был беспамятно в нее влюблен. Короче, они воплотили свой план в жизнь. Они убили ее. Откуда узнала об этом Сью? Что ж, многие сочли бы ее поверхностной и недалекой, но Сью отличалась блистательным умом, сообразительностью и любопытством. Плюс, однажды Сью подслушала их опрометчивый разговор, из которого поняла, что именно они убили ее подругу. Тогда Сью встретилась со мной, и рассказала о том, что выяснила. Она собиралась пойти в полицию, правда. Я лично уговорил ее. Но только она не успела. Они добрались до нее гораздо раньше.

– Их убили богатенькие члены братства?

– Именно.

Глава 20

– Вероника была изнасилована и задушена. Не очень-то смахивает на групповое убийство.

– Нюансы мне не известны, детектив. Я лишь передаю последние слова Сью. Я здесь и вы здесь для того, чтобы оправдать мое честное имя. Теперь вы знаете правду.

– И ты просто меня отпустишь?

– Таков план.

– Почему ты просто не появился в полиции и не рассказал все это?

– А кто бы мне поверил? И стали бы вы действительно меня слушать? Когда на руках у вас все улики и все указывает на меня? Вам же так не терпится закрыть это дело. Теперь вы мне верите, детектив?

– Возможно я куплюсь на это. – кивает Холден. – Но мне нужны улики. Я не могу с твоих слов организовать арест этих парней.

– Надавите на самого слабого из них, он расколется, я гарантирую.

Лиам встает, берет в руки нож и разрезает веревки на запястьях детектива. Потирая запястья, Холден наконец встает со стула.

– Тебе все равно придется поехать со мной в участок, чтобы дать показания. И возможно, тебя посадят за похищение.

– Считайте, это не было похищением. Скорее допрос в необычной обстановке, детектив.

– Да, с оружием, направленным на детектива.

Машина Декарда выруливает на подъездную дорогу к дому, когда впереди он видит мелькающие фигуры впереди. Он останавливает «додж» и выпрыгивает из него чуть ли не на ходу. Рывком достает пистолет и направляет на мужскую фигуру в черном. Краем глаза замечает напарницу.

– Стоять! Не с места! Руки вверх! – кричит он.

Патрульные из машины, ехавшей позади него, также достают пистолеты и направляют их на Бейзона.

– Холден! – зовет Декард напарницу, которая выходит вперед и закрывает собой преступника. – Холден, уйди!

– Это не он! Опустите оружие!

– Что ты несешь?! – не понимает Декард. Он опускает пистолет, достает наручники и идет к ним. Сковывает Бейзона и произносит все положенные слова. – Вы имеете право хранить молчание…

– Декард, послушай. – прерывает его Холден. – Он все рассказал. Не он убийца.

– Да что с тобой, Холден?! На него все улики! Что он тебе наплел?

– Он сказал мне правду.

– Ты цела? Он ничего не сделал? – обеспокоенно оглядывает ее Декард, пока они идут к патрульной машине. Он усаживает Бейзона на заднее сидение.

– Я в порядке. – кивает Холден, все еще пытаясь осознать сюрреализм происходящего.

– Тебе нужно в больницу, чтобы доктор осмотрел. Ты несешь полнейшую чушь. Он что по голове тебе съездил?

– Очень смешно, Декард.

– А я не шутил.

Пока они едут к полицейскому участку, Холден рассказывает историю, которую поведал ей Бейзон. Декард слушает молча, в конце только хмуриться.

– И ты ему поверила?

– Да. Он не лгал, это точно. Иначе зачем ему было похищать меня?

– Ну не знаю, затем что он психопат-убийца, который убил двух девушек?

Когда они прибыли всей процессией в участок, Холден заставила повторить Бейзона свой рассказ Декарду и Маккормаку. Те выслушав его молча переглянулись. Маккормак удивился, что Холден отказалась выдвигать обвинение против Бейзона в похищении.

– Ты ему веришь? – спрашивает Маккормак Декарда, когда они остались наедине.

– Я верю Холден. А она верит ему. Так что да, верю. Завтра первым же делом отправимся в школу и все выясним.

– Отлично. Работайте. С прессой я сам разберусь.

В прессе Маккормак заявил, что убийца Вероники Мендез и Сью Ларсон арестован. Подробностей он более не разглашал. Так же умолчал о том, что убийцами возможно оказались трое учеников из элитной школы. Этот козырь он решил попридержать до победного.

***

Декард настаивает, чтобы подвести напарницу до дома. Она упрямо отказывается, но все же парню удается ее переубедить. Они молча едут в машине. Холден задумчиво смотрит в окно.

Машина останавливается перед домом Холден.

– Ты как? Порядок? – волнующе интересуется Декард, оглядывая напарницу. Он понимает, ей досталось и хочет ее поддержать. В кармане звенит телефон, это Мэнди, но он сбрасывает, мысленно давая себе установку ей перезвонить, хотя знает, что все равно забудет.

– Да. Это были тяжелые сутки. – Холден старается выдавить из себя подобие улыбки. Ничего не выходит. Она устала, хочет принять душ и завалиться в постель. Маккормак дал ей отгул, но она отказалась. Она должна быть там, когда они арестуют убийц девушек.

– Да уж, тебе повезло. Хочешь выпьем? Я вот не прочь напиться.

– Спасибо за поддержку, Декард. Я пас.

– Как знаешь. Уверена, что хочешь остаться одна?

– Все нормально. Спасибо, что подвез. До завтра.

– До завтра.

Холден выходит из машины и стремиться к дому. Повернув ключ в замке, она обнаруживает включенный свет и тянется к пистолету в кобуре на поясе. Но к счастью, это всего лишь Бен. Притихший разбитый сидит на стуле в кухне и ожидает ее возвращения.

– Привет. – произносит он. – Твой отец звонил. Он рассказал, что случилось. Господи, ты в порядке?

– Да. Все хорошо. – нерешительно кивает Кара и кидается в его объятия, наслаждаясь теплотой его тела. Это все что ей сейчас нужно.

– Я так волновался за тебя. Прости меня.

– И ты меня прости. – всхлипывает девушка.

Наконец Бен выпускает ее из объятий. Она выдавливает из себя улыбку для него и направляется прямиком в душ. Стоя под струями горячей воды, она позволяет себе расплакаться впервые за долгое время.

Этой ночью она сладко спала в объятиях любимого, забыв обо всем на свете и не думая о том, что принесет ей завтрашний день.

Утром она очнулась как от кошмара и приготовилась к поездке в школу.

Глава 21

Директор холодно встречает их на пороге в школу и просит следовать за ней в свой кабинет. Ее полную фигуру обтягивал серый брючный костюм, а волосы с сединой, которые она окрашивала, стянуты в тугой хвост. Она величественно уселась в свое кресло и из-под очков взглянула на детективов.

– Чем могу быть полезна? – ее голос лился, подобно меду, и в целом она излучала саму готовность помочь.

– Почему вы не сообщили, что Вероника состояла в братстве «Череп и перо»? – не стал ходить да около Декард.

– Я не сочла это нужным. – пожимает плечами директор.

– Что ж, вы не сочли нужным, а по коридорам у вас разгуливают убийцы.

– Что вы имеете ввиду, детектив?

Декард озвучил версию событий Лиама Бейзона.

– Это абсурд! – смеется директриса. – Вы из ума выжили? Мои ученики не могут быть убийцами.

– Вы не против, если мы побеседуем с членами братства?

– Пожалуйста, если считаете это необходимым. Сейчас у них урок. Подождите в приемной.

Секретарь, гордо восседающая за свои столом, предложила детективам чай или кофе. Те лишь уклончиво отказались. Им пришлось ждать порядка получаса. После чего они прошли в отдельную аудиторию, куда и прибыли трое учеников школы Сент-Джордж в своих фирменных костюмчиках, сшитых на заказ. Лица каждого были самодовольны и самоуверенны. Вид детективов напугал лишь одного из них, щупленького мистера Тодда Джейсона, который всем телом задрожал, когда узнал, что речь пойдет об убийстве Вероники и Сью, его бывших одноклассницах.

– Итак, не хочешь ли ты нам что-то сообщить, Тодд? – ласково спросила Холден, играющая роль доброго полицейского.

Парнишка лишь нервно затряс головой.

– Кончай ломать комедию! Мы все знаем! – грянул на него Декард, как гром среди ясного неба. – В твоих же интересах нам все выложить.

– Я ничего не сделал! – взвыл испуганный Тодд. – Это все Бред. Я только смотрел.

– Смотрел как убивают Веронику? Или Сью?

– Я не знал, что они хотят убить Сью. Я в этом не участвовал.

– Но участвовал в убийстве Вероники?

– Только смотрел. – кивает Тодд Джейсон под гнетом гнева Декарда. – Бред это предложил. Предложил убить ее. Сказал, что будет здорово совершить нечто подобное. Что она сама напрашивается. Говорил, нас не поймают, ведь она замешана во стольких скандалах. Ничто не выведет полицию на наш след. Если бы только Сью не услышала мой разговор с Артуром…

– Мы бы все равно вас нашли. – перечит Декард, хотя понимает, что это не правда. На Бейзона были все улики. Если бы не Сью, которой пришлось поплатиться жизнью за подобное знание, они бы никогда не догадались, что их убили три мальчишки, решившие поиграть в Джека Потрошителя.

– Меня теперь посадят?

– Надолго, будь уверен. – кивает Декард. – Но мы уведомим судью, что ты оказывал содействие следствию.

Тодд Джейсон рассказал в сущности ту же историю, что и Бейзон. Его слова подтвердились. Трое учеников школы Сент-Джордж были в тот же день арестованы за хладнокровное убийство двух девушек. После последовало долгое мучительное следствие и дело закрыли.

Декард и Холден сидели в первом ряду, когда суд выносил приговор ученикам: Бреду Мэддоксу – 15 лет, Артуру Дойлу – 15 лет и Тодду Джейсону – 12 лет. Как и обещал Декард, суд учел его содействие следствию. Пресса раздула из этого события полнейший скандал, ведь осужденные являлись детьми влиятельных слоев элиты Нью-Йорка. Каждый день по новостям передавали какие-либо подробности расследования и суда по этому делу.

После столь громкого дела, которые они с успехом закрыли, Холден взяла отпуск. С Беном они разбежались, поэтому ей нужны были силы для восстановления. Декард продолжил свою работу. Через неделю после суда, у него уже было новое убийство, раскрывать которое пришлось без его верной напарницы. С Мэнди они тоже расстались добрыми друзьями, и он решил сосредоточиться на работе, ведь это единственное в чем он так хорош.

Единственное, что грело душу Каре Холден из пережитых ею событий, это то, что смерть Вероники и Сью была отмщена. Что злодеи получили по заслугам. А родители погибших могут мирно спать по ночам, зна, что убийцы их дочерей гниют в тюрьме, где им и место.

На страницу:
8 из 8