
Полная версия
Дама, Сердце, Цветы и Ягоды. Из романа «Франсуа и Мальвази»
– А я между прочим ничего у него не выпытывал, – проговорил Франсуа и после подумал что соврал, но следующими словами, – Я исходил из того что ребятам стало скучно, Шандади им надоел, нужна смена декораций. С Мачете я только же посоветовался по этому поводу и он мне поделился своим мнением, когда лучше ехать договариваться и насчет чего. Он выдал очень хорошую идею: у Монсеньора-то имелся кораблик в своем пользовании. Чтобы попробовать обменять его на Шандади и как говорится с миром… Это замечательная идея, против такого обмена трудно будет устоять. Одно то, чтобы не иметь под боком нас… чего стоит! – пытался разжечь и заинтересовать их обоих Франсуа, видя в этом единственно возможный выход, – А-а?!
К его предложению отнеслись однако довольно скептически и даже пожали губами в виду может быть того, что он быть может обыкновенно заговаривал им зубы, уводя от интересной темы.
– Знаешь, дорогой мой д’Обюссон, – проговорил д’Олон, смотря в свои карты, – А мы никуда отсюда не собираемся…
– Как это?!
– А очень просто. Нам нравится здесь. И как говорили древние, когда нет необходимости что-либо менять – не надо менять; так что тебе нужно было поговорить с нами, но ты забыл.
Лекок де Гассе ногой под столом задел ногу д’Олона: молодец, браво! Обескураженный и уязвленный до глубины души Франсуа, почувствовал себя в неловком положении самонадеянного. Граф д’Олон в свою очередь попенял на свой неловкий язык, посожалев что сказал слишком жестко. И поэтому решил прекратить обиняки, а просто и с интересом спросить:
– Ну что было рассказывай, танцевал?
– Аха, под шпаги звон с чертями в парке.
– Это наша хозяйка тебе такое устроила?! Придем – мы ей покажем, если она тебе понравилась, поженим!
– Не в этом дело, она кем была, тем и осталась. Кто бы мог знать что так обернется?… – и он интригующе остановил говорить об этом, как малозначащем и словно бы и без объяснений как о понятном.
– Говори же скорей не тяни!
– В общем было так, приезжаю я во дворец, как раз к балу. Представляюсь что такой-то и такой! И вы знаете, что я узнаю после? Что Монсеньору передали обо мне – жив он.
– Ну, да-а! – с присвистом протянул д’Олон, – А ты как же?
– Я сразу бегом! Через парк… и обратно, только чудом вернулся. Это кошмар был, я уже думал, все пропал, вы просто не представляете себе какими толпами его гвардейцы за мной бегали.
– На то они и спорадисты, – весело и заинтересованно высказал граф д’Олон каламбур7, и вовсе заржал от следующей возникшей в его голове мысли, вследствие чего очень задержавшейся в появлении на свет. Он расхохотался пытаясь выговорить что-то еще и чем заставивший графа де Гассе уже сейчас улыбнуться в долгой продолжительной улыбке. Шевалье д’Обюссон в это время просто громко зевал, как наконец-то услышал с отвлеченным вниманием.
– Итальянец брат смелый, в семером одного не боится.
– В семидесятером! – отрезал он даже с какой-то грубоватой резкостью, чем рассмешил так же и себя.
На него уже более не дулись и знаком расположения явилось то, что де Гассе раздавая карты стал ложить их так же и на д’Обюссона, зная что игра не сможет помешать ни еде, ни разговору.
Д«Олон, однако немного просмеявшись, заметно сменился в настроении до помрачнения.
– …Значит он так обошелся с тобой?
– Кстати, д’Олон, забежав во дворец я нашел самый лучший эпитет к маркизу Спорада, против твоих шакалов, собак и коршунов-стервятников, который ты к нему давно подыскиваешь.
– Даже эпитет. А не кличку. Скажи сам-то я разочаровался в своих силах. Наверное…
– Ни даже не хищник! – Демон!
– Игзектли!8 Райт9!
– Нет, ни райт и не эгзектли! – возразил граф де Гассе, – это прозвище больше подходит к самому же тебе /Франсуа/. Скажи, как тебе удалось выветриться из дворца, когда ты туда попал, мы не слышали!…
– Он не промах, под этим предлогом спрятался в покоях нашей хозяйки. На всю ночку!
– Д’Олон!?? – по-дружески грозно вскричал на него д’Обюссон, добавляя, но сорвавшимся голосом, – Я запрещаю тебе говорить про нее!…всякий вздор.
– Правильно, потому что про неё можно говорить только героические вещи. Не пешком же он сюда пришел, – произнес граф де Гассе и отклонился назад с руками к находящимся у него за спиной одной из двух дверей, являющимися смежным выходом из смежных, и между собой дальних комнат, в которых за дверьми он почувствовал шорох и закрыл там слуг, могущих помешать их разговору, чуть не пропустив ответный защитительный выпад Франсуа.
– Друзья! Вы меня просто убиваете! У меня и так голова кругом ходит, и сердце разрывается!
– Что дала отпор? – Такой что ты вылетел на нем из дворца и с досады погнал всю эту гвардию по парку, в итоге оказавшись в седле и с новой шпагой, – заглядывая под низ спросил де Гассе.
– Это подарок. – огрызнулся д’Обюссон и почувствовав что сказал слишком мало, а точнее не досказано самого важного, чем только дал новую пищу для издевок, но поздно спохватился.
– Ну да, мы о чем и толкуем.
– О-ох! Вы несносные люди дайте мне только слово сказать! Хотя нет, ничего я вам говорить сейчас не буду, вам нельзя ничего сейчас говорить!
– Все, больше не буем. Потом ты обязательно нам все расскажешь, а сейчас ты должен поделиться с нами как с твоими старыми друзьями, о том что у тебя накипело на сердце? Выкладывай, не стесняйся, – довольно доверительным тоном произнес д’Олон, так что никуда от этого не было деваться. Думая что и в каком виде преподать свое наболевшее, выражение его лица нахмурилось и он издал непроизвольный еле слышимый вздох.
– Вот что я вам скажу, друзья… Зря вы на меня дуетесь! Я ездил и нашёл вам приключений! Чем забить вашу скуку – будет! Отправляемся развеяться в самом скором времени!… В общем этот Демон тиранит нашу хозяйку и ее нужно защитить, даже более того выручать, он готовит ей злейшее из самых гнуснейших дело, какое только может быть для незамужней девицы.
Д«Олон весь заинтригованный, внутренне загораясь и ерзая на стуле, заинтересованно вопросил:
– Какое дело?!
– Еще пока сам не знаю, но с выручкой нельзя затягивать! Завтра мы должны уже быть там. Разгоним женихов.
– Д’Обюссон! – вскричал взбудораженный предложением граф д’Олон – Твой девиз: «Ищи приключений!» По рукам! А сейчас мы все еще раз усядемся за стол, пообедаем и отдыхать до завтра!
– А твой девиз, дорогой Сен-Жан, – в свою очередь рассмеялся д’Обюссон, – «Копи силы».
– Я думаю, – заключил Лекок де Гассе, – Мы сначало последуем второму девизу, а затем уж первому /вставая…/.
Глава XXXIII. Капече Ковалоччо
Граф д’Олон возился во дворе около раскрытых ворот конюшни, откуда Фернандо ему выводил коней, стараясь показать как можно более сильного и выносливого, и тот отбирал подходящих. Подходящих приказывал отводить в сторону. Сам же в это время занимался увязкой железной накидки из двух стволов кулеврин. Одновременно ему приходилось заниматься и обвязкой, иного слова тому не подберешь, крупа коня до самой шеи одеялами, так чтобы мягкие подкладки надежно защищали собой уязвимые давлению и теру места, но главным образом еще и для того чтобы длинные стволы горловинами высматривали в разные стороны, а не под конскую морду, которую могли задеть выстрелы с боков. Это были уже не те тяжеленные морские орудия, которые же увязанные попарно висеть с разных боков коня, ещё же и имели над собой седока. Впрочем это были не настоящие морские орудия, а похоже случайно попавшие из сухопутного театра. Сейчас же на тех же самых проверенных тяжеловозах вообще висели тонкоствольные замковые «трофейки», как их называли, не будучих мешать даже ногам и обеспечивавших полную нестесняемую резвость носителей конских. Нужно было еще так же чтобы ошейник / такую замкнутую форму решил придать граф подкладке для большей надежности/ гасил силу отдачи, неотвратимо приходившуюся бы на бока и пугавшие бы живоподвижную часть «ходячей батареи», – так он сам окрестил свое произведение, которое состоялось когда д’Олон ухватившись ручищами за обе штуки с усилием многих помощников поднял вверх и опустил, стараясь как можно мягче, плетенкой веревочной перевязи, пришедшейся на хребет спины. Далее занялся подправкой и подвязкой подпруг.
Со стороны его детище выглядело надежно справленным, оставалось только сшить подходящий ошейник; приведя оный в совершенную нисподающую и не сбивающуюся форму; и за коня можно было быть вполне спокойным, как никак мортиры возил, да еще и с седоком на расстояние несоизмеримо большее, и без всяких подкладок, и не в таком упитанном состоянии как сейчас… Не смотря на все эти преимущества, предстояло однако провести испытания, в чистом поле за воротами, а то мало ли чего не случалось с животной скотиной с непривычки. Испугались бы.
Граф д’Олон уже стал начинять внутренний проход одной из кулеврин малой толикой пороха с последующим наращиванием по мере стрельбы… как Фернандо отвлек его внимание, тем что указал на выведенного собою жеребца.
– А этот откуда здесь взялся? Его я что-то не видел?
Это был конь, приведенный Франсуа, он и сам, находившийся во дворе обратил на него внимание и подошел поближе разглядеть подарок. Мягкий белый цвет, плавные волнистые округлости, прогнутый дугой изящный круп и грациозная походка, с которой его Фернандо стал прохаживать перед всеми напоказ, с поступью: левыми-правыми – необыкновенно редкостный, другими словами иноходью. Все указывало на заморские закупки, которые придавали этой стране свой неповторимый лоск. Арабец, несомненно очень знатной породы Аль-Боралка, как посчитали отрывал на себя восхищенные взгляды, заставляя подолгу засматриваться на свои телеса.
– Очень мило, – произнес д’Олон, оценивающим взглядом, – …Сюда бы еще пушечку на бок прицепить, вообще бы превосходно было?
– Сен-Жан, прекрати ломать красавца! Вот эти две и хватит.
Отошел от него Франсуа подальше, не желая ничего об этом слышать. Граф и сам подумал, что ломать такого красавца-чистокровку не стоит, когда есть столько обыкновенных тяжеловозов, на которых он перевел высматривающий взгляд. Бросив мимолетный взгляд на невольно привлекшие его внимание шумные звуки от ворот, повернул голову в другую сторону на стоявших вместе Франсуа и Мачете, последний сказал: – «Не подойдет!»
– Почему не подойдет? Все нормально, я считаю.
– Как же все нормально, ты подумай о том, какая она белая будет ночью. И где ты в этих местах собрался на белом таком ездить? Не далеко же ты уедешь. Говорю тебе послушай мои слова… даже и не думай! Возьми лучше моего коня – это вещь. Ржать просто так он забыл, только в случае если почует что неладное.
Д«Олон, как впрочем и все остальные из близстоящих к нему повернулись на ворота, так как возня поднявшаяся там приняла широкозвучный характер. Оттуда доносились удары стука, лязг откидываемого затвора двери, вышедшего из башни дозорного со словами: – «Итальянец какой-то по-нашему говорит», и сами крики из-за ворот на чистейшем французском, а самое главное знакомым голосом!
Д«Олон не выдержав опрометью кинулся встречать, но не успел Тендор отворить как следует…, как граф чуть не сбивая его выскочил вовне и внес на руках держа за пояс высоко поднятым Капече Ковалоччо, радостно улыбающегося, видя столько знакомых лиц, поднявших радостное: – О-о! …при виде такого гостя, привносившего за своей спиной во двор Шандади ветра и события грозного Маонского порта той ночи, словно бы его или Менорку, залитую в одном месте полоской радужного рассветного света, можно было увидеть за открытыми воротами. Настолько неожиданным казалось появление здесь Капече, что большинство бросилось к нему, даже те кто не знал кто он такой, но увлекаемые парижанами и тем, и кто входил в костяк заговора, радовались новоприезжему немногим менее, в предвкушении того, что всегда влечет за собой появление гостя, при появлении же вызвавшем бурю восторгов.
Уже на руках группы людей проследовал молодой итальянец к врытому в землю длинному столу со скамейками, и отвечая на приветствия и горячие рукопожатия был усажен за него сразу, облепленный кучей людей. Традиция всеобщего застолья на открытом воздухе возобновилась. Известие о его приезде так широко и громко разносилось вовнутрь самого замка, так что Бертона готовившего съестное снаряжение в дорогу, а Баскета, готовившегося это снаряжение везти, оно застало глубоко в погребах, а графа де Гассе, как раз в это время лежавшего поверх постели сорвало с нее и надев наспех на ноги, заставило сбежать вниз и растолкав толкущихся, оказаться у края столешницы, что напротив Ковалоччо. Тот увидев графа просиял так же как просиял увидев Франсуа и окончательно почувствовал себя в кругу друзей и знакомых.
– Тихо! Слушайте что было после вашего свала, – встрепенув руками успокоил он галдеж, сменившийся внимательным слушанием, – Я всего не видел, но рассказывали о вас много, а уж слушать мне пришлось предостаточно и самого невероятного, уж поверьте мне. Потом вы узнаете почему? Сначало я расскажу как мне удалось пережить ту ночь.
– Капече, почему ты не пошел сразу на корабль??! Я же говорил тебе, как наступит столько-то времени сразу иди! – спросил с давно позабытым напоминанием граф д’Олон.
– Так вот в чем дело было! Полковник Беккен в соседнем номере оказывается не спал, и только мне идти – вышел он! Я так испугался этого совпадения, что решил проследить.
– Ну да, я как раз заступал! – пояснил горячно граф, – Вот падла!
– Я давай за ним следить. На углу его встретили свои же и они ушли в комендатуру. Я так постоял там с некоторое время подождал, не знаю сколько, свет-таки не зажигался, ни в одном окне. Я так испугался, ну ты можешь себе представить, что я мог подумать? Что делать ума не приложу, ну для чего они могли туда зайти? Что мне было делать, бежать на «Ореол», сообщать что все провалилось? Я решил идти напрямик, будь что будет. Вхожу в этот проход, вот знаешь где с ювелирной англичане ограду отодвинули. Ну, вхожу я в этот проход значит и мне как наголову патруль этот свалился. Рядом же за углом, я и раньше слышал, откуда-то говор доносится, не придал этому никакого значения. За домом, что из дома. Короче, подзывают. Что ты здесь крутишься?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
[1] Длинный испанский нож.
2
[2] Восстание в XIII веке, по преданию начавшегося вечером, в ходе которого на Сицилии были перебиты все французы.
3
[3] Si (итал.) да
4
[4] Vade Retro (лат.) – начало названия латинской молитвы. Vade Retro Satanas – Изыди Сатана.
5
[5] Чичисбей – должность в Италии в XVIII веке. Чичисбеями назначались люди старого возраста для надзора и сопровождения замужних дам.
6
[6] Золотая полновесная монета.
7
[1] Каламбур: спорада – значит – скопление, множественное собрание.
8
[2] (Англ.) точь в точь.
9
[3] (Англ.) правильно.