Полная версия
Грейс
– Спокойней, мисс, – коп примирительно развел руками. – Я вас пока ни в чем не обвиняю – я лишь строю версии. Работа такая. Поставьте себя на мое место – интересовали их явно не деньги. Во всяком случае, не те, что были в квартире. Они очень настойчиво что-то искали, причем работали достаточно профессионально. В нашей практике бывали случае, когда химики, иногда очень талантливые, шли на сделку с преступниками и делали для них какие-нибудь синтетическим таблетки, которые те потом сбывают по местным клубам и притонам. А то и еще что-нибудь похуже. Делали по разным причинам – кому-то срочно были нужны деньги, а кто-то был обозлен на начальство, которое его столько лет не ценило…
– Я не химик – я биоинженер, – машинально поправила она. Так вот значит, как все оборачивается. – Мне нужен адвокат?
– Пока не знаю. Скажите, а что вы делали в квартире в свое рабочее время?
Девушка не удостоила его ответом. И так понятно, какую для себя версию уже "выстроил" этот Пинкертон. Тут в комнату вошел еще один полицейский, совсем еще молодой, и что-то прошептал на ухо «ее» следователю. Тот хмыкнул и молча вышел из комнаты.
Грейс лишь скривилась. Впрочем, долго ждать ей не пришлось. Почти сразу же "Пинкертон" вернулся обратно в сопровождении какого-то мужчины в классическом черном костюме.
– Это специальный агент Прескотт, теперь он будет заниматься вашим делом, – представил своего спутника следователь, сделав при этом такое кислое выражением лица, как будто только что дольку лимона проглотил. – Я вас оставлю.
Прескотт дождался пока он выйдет из комнаты, затем пододвинул стул поближе к девушке и сел. На вид ему было лет 40 – достаточно приятное, мужественное лицо, темные волосы с классическим пробором, голубая рубашка с черным галстуком и классическим черным костюмом для комплекта. Ботинки, естественно, тоже черные и классические. Встреть она его где-нибудь на улице – приняла бы за правительственного клерка или мелкого банковского служащего.
– Итак, мисс, – агент одобряюще улыбнулся, демонстрируя свои великолепные зубы, – я сотрудник Федерального Бюро Расследований и мне поручено обеспечить вашу безопасность.
– Как вы, наверное, уже поняли, – продолжил он в ответ на ее вопросительный взгляд, – налет на вашу квартиру был совершенно неслучайным. Даже полиция поняла, что работали профессионалы. Судя по тем материалам, допуск к которым мне предоставило мое начальство, вы создали некую технологию, которая может представлять чрезвычайный интерес, как для различных частных структур, так и для иностранных правительств. Многие из этих правительств не колеблясь отдали бы весь золотой запас своих стран, чтобы заполучить ее.
– Но как они вообще узнали о ее существовании? – ученая впервые заговорила, с тех пор, как он вошел в комнату. – Я еще не опубликовала ни одной научной статьи на эту тему. И Энди, насколько я знаю, тоже.
– Мисс, разведка не всегда полагается на научные публикации, чтобы решить какую технологию следует украсть, – агент добродушно усмехнулся. – По всей видимости, произошла утечка информации – кто-то известил заинтересованные стороны. И, что печально, мы пока что понятия не имеем, кто это был.
– Энди сказал, что некоторые корпорации были недовольны моим изобретением, поскольку оно лишает их заработка, да и самого смысла существования, – решилась вставить она. – Может это они все и устроили?
– Такое тоже нельзя исключать, – ответил он задумчиво. – Вы должны понять, что когда компании, как и люди, борются за свое существование, то они порой способны на самые неблаговидные поступки. Но, тогда дело серьезно – у этих людей не только огромные деньги, но и связи. Причем, везде – в Пентагоне, разведке, даже у нас, в Бюро.
– Они уже остановили работу над моим проектом, что же им еще нужно?! – в отчаянии крикнула Грейс.
– А вы подумайте – да, работу они, используя свои связи, остановили или приостановили. Но надолго ли? Что если "завтра" она все-таки будет продолжена? Лучше не рисковать – и уничтожить исследования вместе с исследователем. Да и потом – многие из них захотели бы заполучить подобную технологию для себя. Так, на всякий случай. То, что вы еще живы – это лишь потому, что они не знают, сохранили ли вы где-нибудь копию своей работы.
Он замолчал, испытующе глядя на нее. Впрочем, если он надеялся дождаться какой-нибудь эмоциональной реакции, то ошибся. Ученая уже взяла себя в руки, и ее совершенный мозг обдумывал сложившеюся ситуацию, пытаясь просчитать возможные пути к спасению.
– Что же вы молчите? – не выдержал агент Прескотт. – Вы понимаете, что ваша жизнь в большой опасности?
– Ну, хорошо, – сказал агент, поняв, что ответа не дождется, – я должен отвести вас в одно безопасное место. А дальше постараемся что-нибудь придумать.
Глава 8. На пути в безопасное место.
Они молча вышли из полицейского участка уже поздним вечером. Грейс слегка поежилась – на улице стало заметно прохладней, а на ней была только рубашка и джинсы.
– Поедем на моей машине, – отрывисто бросил Прескотт и зашагал к стоянке. "Его машина" оказалась каким-то неприметным фургоном грязно-серого цвета, с эмблемой курьерской службы.
– Так незаметней, – зачем-то объяснил он.
Девушка посмотрела на него, одетого в униформу то ли банковского клерка, то ли правительственного служащего, затем на заляпанный грязью, кое-где проржавевший фургон и лишь молча кивнула.
– Вам лучше сесть внутрь, – сказал фэбээровец, заметив, что она садится рядом с ним, на водительское сиденье. – Так безопаснее – вас никто не увидит.
Его подопечная вместо этого лишь хлопнула дверью и аккуратно пристегнулась ремнем. Поняв, что его игнорируют, агент лишь громко хмыкнул, и сел за руль.
Сначала они ехали по довольно оживленной городской автостраде. Потом свернули на какую-то параллельную дорогу. Через какое-то время опять свернули. Машин тем временем становилось все меньше и меньше.
– Да, слушаю, – агент Прескотт схватил оживший мобильник. Теперь ему приходилось держать руль одной рукой – хотя мог бы нажать клавишу и говорить по громкой связи. Видимо, не хотел, чтобы она слышала то, что говорит его собеседник. Грейс видела, как он искоса смотрит на нее.
Тем временем, за окном начались уже совсем какие-то глухие места, далекие от классического образа типичного американского пригорода. Дома мелькали лишь изредка и выглядели откровенно мрачновато. А дорога под колесами их автомобиля даже не была заасфальтирована.
– Через полчаса будем, – сказал ее спутник и повесил трубку. Он еще раз посмотрел на свою подопечную – та равнодушно смотрела в боковое окно, повернувшись к нему затылком. Еще минут пять они ехали совершенно молча, погруженный каждый в свои мысли.
Вдруг Грейс, повернувшись к нему и указывая на что-то пальцем на дороге с его стороны, изумленно крикнула:
– Что это?!
Прескотт рефлекторно обернулся. В этот момент Грейс молниеносно сделала две вещи – отстегнула его ремень безопасности и изо всех сил нажала на педаль тормоза. Не ожидавший такого подвоха, человек в черном влетел головой прямо в лобовое стекло, мгновенно отключившись.
"Интересно, не убила ли я его?" – подумала Грейс, со страхом глядя на тоненькую струйку крови, стекавшую по его виску.
Поборов страх, она трясущимися руками откинула мужчину назад, на сиденье, и отодвинула полы его пиджака. Затем расстегнула наплечную кобуру, и очень аккуратно, еле дыша, вытащила его пистолет. Она смутно вспомнила, что он, кажется, называется "Глок". В сериале "Секретные материалы" таким пользовался агент Малдер.
Положив пистолет к себе на колени, она опять полезла к нему в пиджак. На этот раз ее добычей стал бумажник. Вытащив из него удостоверение, принялась его внимательно изучать. Потом, подавив вздох, сунула обратно – она все равно не поймет, настоящее оно или нет. Кредитки ее не заинтересовали, а вот наличные привлекли самое пристальное внимание. После тщательного подсчета выяснилось, что тут целых полторы штуки баксов.
– Богатенький мальчик, – еле слышно пробормотала Грейс вслух, и в этот момент ее спутник издал мучительный стон.
Девушка тут же судорожно запихнула доллары обратно в бумажник, а сам бумажник отправился в карман ее джинсов. Затем она взяла на прицел начавшего приходить в себя агента Прескотта.
Тот застонал еще раз, затем открыл глаза и затряс головой, пытаясь понять, что происходит. По всей видимости, не так уж сильно он и ударился, раз так быстро очухался. Еще раз тряхнув головой, он наконец-то обернулся в ее сторону.
– Эээ…, – это все на что его хватило, чтобы выразить свое удивление. И былая самоуверенность, и лоск куда-то подевались.
– Вот только без глупостей, – зловещим тоном сказала Грейс, чтобы сразу прояснить ситуацию. – Малейшее движение в мою сторону – и я стреляю! А с такого расстояния вряд ли промахнусь!
– Слушай, детка…, – начал он, слегка потянувшись в ее сторону. И тут же испуганно замер, услышав щелчок взведенного курка.
– Я не знаю на кого ты на самом деле работаешь, – ее голос звучал почти спокойно, но в тоже время сейчас в нем чувствовались ожесточение и решимость, – может ты и вправду из ФБР, а может и нет. А может тебе заплатили, чтобы ты где-нибудь "потерял" меня по дороге. В любом случае, я не могу рисковать – здесь наши дороги расходятся.
– Вылезай из машины! – она повелительно махнула рукой с пистолетом.
Поняв, что она не шутит, Прескотт распахнул дверь и с трудом выбрался наружу.
– Что теперь? – спросил он, мрачно глядя на нее.
– А теперь – раздевайся!
– Что?! – он буквально задохнулся от удивления.
– Что слышал! – она слегка ухмыльнулась. – Давай, давай! И шмотки бросай сюда, внутрь.
Фэбээровец нехотя стащил пиджак и швырнул его внутрь фургона, на переднее сиденье. Следом последовали брюки и ботинки.
– Довольна? – в одних трусах и майке у него был совсем не страшный вид. Скорее даже комичный.
– Почти. Продолжай!
– Я же замерзну! – его неприкрытое возмущение ее даже развеселило. Определенно, таким он ей больше нравился. – И меня тут же арестуют – здесь не Сан-Франциско, нудизм запрещен!
– Ничего – простудишься слегка и только. А если тебя арестуют – мне это только на руку. Хоть немного времени выиграю, пока ты там будешь объясняться, кто такой и почему бегаешь в таком виде. Если ты и вправду фэбээровец – бояться тебе нечего. Свяжутся с твоим начальством, они подтвердят твою личность.
– Давай, давай! – произнесла она, заметив, что он замер в нерешительности. – Или мне тебе что-нибудь отстрелить для мотивации?
Чертыхнувшись, агент продолжил свой вынужденный стриптиз. Впрочем, его единственная зрительница не слишком оценила его усилия.
– Вот и молодец, хороший мальчик, – сказала она, глядя как он трясется от ночной прохлады. – А теперь, повернись ко мне спиной и, будь добр, пробегись до тех кустиков!
Когда он выполнил ее просьбу, она передвинулась на его место, а его вещи бросила на то сиденье, где сидела раньше сама, и захлопнула дверь фургончика.
Оревуар, милый! – очаровательно махнув ручкой своему кавалеру на прощание, девушка скрылась в ночи.
Глава 9. В ночи.
"Так, неплохо бы выяснить хотя бы, где я, – подумала Грейс, ведя машину по ночной трассе. – Я в этих местах совершенно не ориентируюсь".
Ее взгляд упал на мобильник предыдущего владельца фургона. От этой штуки надлежало избавиться, ведь по сигналу мобильного телефона ее любой специалист засечет в два счета. Ну, точнее попытается засечь, когда ее приятель-нудист сможет добраться до ближайшего телефона и поднять тревогу. Какое-то время у нее, конечно, есть – тут в округе немного поменьше народу, чем в Нью-Йорке. Да и местные не столь открыты и образованны, как жители Сан-Франциско – любителя побегать без одежды, скорее всего, просто сдадут полиции. А там какое-то время уйдет на то, чтобы подтвердить его личность.
Но ведь спохватиться могут и его дружки – он же сказал, что привезет ее им через полчаса. Значит, минут через сорок они забеспокоятся и начнут сами звонить ему – а когда трубку никто не возьмет, бросятся на поиски. Так что, время действительно есть – но совсем немного.
Одной рукой ведя машину, второй она открыла карту местности в его телефоне. Только что промелькнувший в свете фар на дороге указатель помог ей сориентироваться. Так вот куда ее завезли – действительно, глухомань. Внимательно изучив район, девушка вытащила батарею и сим-карту и выбросила сам телефон вместе с батареей прямо в окно. Сим-карту решила пока оставить, может еще понадобится. Так, от одного шпиона избавились, но расслабляться не следует – фургон скорее-всего оборудован маячком GPS-навигатора. Сейчас такими оснащают службы полиции, пожарных и скорой помощи, чтобы всегда знать, где те находятся. Она не была уверенна, что сможет найти и отключить его. Да и в любом случае – они знают номера фургона и его внешний вид. Рано или поздно все равно найдут.
Так, ну вот хотя бы более-менее приличная дорога началась – выбралась-таки из сельской глуши. А вот и признаки цивилизации пошли – на ее пути оказалась первая заправка за последние пару часов. Несмотря на поздний час там даже кто-то заправляется – пара грузовиков, один семейный "Форд" и еще какая-то колымага, которой самое место не на заправке, а на автомобильной свалке.
Грейс притормозила и повернула на заправку – ей бензин был не нужен, но у нее только что возникла одна идея. Притормозив аккурат позади колымаги, она наскоро покидала одежду агента Прескотта под сиденье, оставив только пиджак. Пиджак надела сама – нельзя сказать, чтобы он пришелся ей впору. Мягко говоря, великоват. Ну да ничего – в темноте не так уж и видно. Сунув пистолет в карман пиджака, девушка вышла на свежий воздух, громко хлопнув дверью.
Внутри колымаги обнаружился какой-то хипповатого вида парень, может даже студент. А может просто бродяга, поди его разбери. Парень сидел с закрытыми глазами и, похоже, спал.
Грейс, запахнув полы пиджака, аккуратно постучала в боковое стекло:
– Чего тебе, лесби? – не слишком-то вежливо ответили ей изнутри.
– Лесби? – удивилась Грейс. Ах да, она же в мужском пиджаке, вот он и подумал. – Да вот, смотрю, машина у тебя хорошая – всегда о такой мечтала. Продашь?
– Чего? – вновь туповато повторил парень. Было впечатление, что он слегка не в себе. Может, пьян, а может и еще что.
– Машину у тебя хочу купить – согласен?
Парень, уже окончательно проснувшийся, теперь уставился на эту странную девчонку, одетую в джинсы и мужской пиджак. Честно говоря, деньги ему были нужны – ему даже нечем было заплатить за бензин. Впрочем, еще пару часов назад его это даже не волновало – алкоголь и веселая компания приятелей и приятельниц не позволяли ему об этом думать.
– 500 долларов! – облизав губы, наконец сказал он. Все, сейчас эта сумасшедшая от него отстанет – даже ребенку понятно, что эта развалюха не стоит таких денег.
– Ладно, по рукам, – расплылась та в улыбке.
Она достала из кармана бумажник и отсчитала несколько бумажек.
– Ключи, пожалуйста, – строго сказала девушка, когда он жадно протянул руку за этим сокровищем.
– Держи, – сделка была заключена.
Выйдя из машины на нетвердых ногах, он подошел к заднему сиденью и начал рыться в горе мусора. Из-под груды бумажных оберток, пакетов и стаканчиков Кока-Колы из Макдоналдса появилось настоящее сокровище – пластиковая коробочка ноутбука. Явно не новейшая модель и тоже вся преизрядно заляпанная, но сейчас ее это не волновало.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.