зарубежная старинная литература

Тайная доктрина. Том IIполная версия
5
СОВРЕМЕННАЯ НАУКА настаивает на Доктрине Эволюции так же, как делает это человеческий разум и Тайная Доктрина, и мысль эта подтверждается древними легендами и мифами и даже самой , если уметь читать между строк. Мы видим, как цветок медленно развивае…
СОВРЕМЕННАЯ НАУКА настаивает на Доктрине Эволюции так же, как делает это человеческий разум и Тайная Доктрина, и мысль эта подтверждается древними легендами и мифами и даже самой , если уметь читать между строк. Мы видим, как цветок медленно развивае…
Песни славянских народовполная версия
3
«Где ты, где ты, моя доля? Где ты, долюшка моя? Исходил бы, расспросил бы Все сторонки, все края!..»
«Где ты, где ты, моя доля? Где ты, долюшка моя? Исходил бы, расспросил бы Все сторонки, все края!..»
Гэсэрполная версия
4
Гэсэр – герой бурятского эпоса, небожитель, спустившийся на землю и превратившийся в человека, чтобы совершить подвиг добра. Он должен победить чудовище, угрожающее роду человеческому.
Гэсэр – герой бурятского эпоса, небожитель, спустившийся на землю и превратившийся в человека, чтобы совершить подвиг добра. Он должен победить чудовище, угрожающее роду человеческому.
Давид Сасунскийполная версия
4
«Давид Сасунский» (арм. Սասունցի Դավիթ, Сасунци Давид) – средневековый армянский эпос, повествующий о борьбе богатырей из Сасуна против арабских захватчиков. Сложился в VIII—X (не позднее XIII) веках.
«Давид Сасунский» (арм. Սասունցի Դավիթ, Сасунци Давид) – средневековый армянский эпос, повествующий о борьбе богатырей из Сасуна против арабских захватчиков. Сложился в VIII—X (не позднее XIII) веках.
Стихотворения (1871 г.)полная версия
3
«Нежная фиалка, Цветик мой прелестный, Для чего ты скрыта В гущине древесной?..»
«Нежная фиалка, Цветик мой прелестный, Для чего ты скрыта В гущине древесной?..»
Стихотворения (1849 г.)полная версия
5
«В чистом поле рос дубочек, Там кукушка куковала, Куковала, тосковала, Что весна не вечно в поле…»
«В чистом поле рос дубочек, Там кукушка куковала, Куковала, тосковала, Что весна не вечно в поле…»
Необычные еврейские мистические сказкиполная версия
3
Таких еврейских сказок вы ещё не читали. И дело не только в том, что включённые в этот сборник сказки никогда ранее не издавались на русском языке, по крайней мере – в данных вариантах. У выбранных произведений совершенно необычные сюжеты, не типичн…
Таких еврейских сказок вы ещё не читали. И дело не только в том, что включённые в этот сборник сказки никогда ранее не издавались на русском языке, по крайней мере – в данных вариантах. У выбранных произведений совершенно необычные сюжеты, не типичн…
Политикаполная версия
3
«Средний класс», «экономика», «семья как ячейка государства», «политика», «конституция», «гражданский долг» – мы произносим эти слова и выражения, даже не зная, что самим их существованием обязаны Аристотелю, гениальному мыслителю, который впервые вв…
«Средний класс», «экономика», «семья как ячейка государства», «политика», «конституция», «гражданский долг» – мы произносим эти слова и выражения, даже не зная, что самим их существованием обязаны Аристотелю, гениальному мыслителю, который впервые вв…
Илиадаполная версия
5
«Пой, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына, Гнев проклятый, страданий без счета принесший ахейцам, Много сильных душ героев пославший к Аиду, Их же самих на съеденье отдавший добычею жадным Птицам окрестным и псам. Это делалось, волею Зевса, С сам…
«Пой, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына, Гнев проклятый, страданий без счета принесший ахейцам, Много сильных душ героев пославший к Аиду, Их же самих на съеденье отдавший добычею жадным Птицам окрестным и псам. Это делалось, волею Зевса, С сам…
Одиссеяполная версия
4
«Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою, Многих людей города посетил и обычаи видел, Много духом страдал на морях, о спасеньи заботясь Жизни своей и возврате в отчизну товарищей верных. …
«Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою, Многих людей города посетил и обычаи видел, Много духом страдал на морях, о спасеньи заботясь Жизни своей и возврате в отчизну товарищей верных. …
Работы и дниполная версия
5
«Вас, пиерийские Музы, дающие песнями славу, Я призываю, – воспойте родителя вашего Зевса! Слава ль кого посетит, неизвестность ли, честь иль бесчестье – Все происходит по воле великого Зевса-владыки. Силу бессильному дать и в ничтожество сильного вв…
«Вас, пиерийские Музы, дающие песнями славу, Я призываю, – воспойте родителя вашего Зевса! Слава ль кого посетит, неизвестность ли, честь иль бесчестье – Все происходит по воле великого Зевса-владыки. Силу бессильному дать и в ничтожество сильного вв…
История Галльской войныполная версия
5
Гай Юлий Цезарь (100–44 гг. до н. э.), несомненно, был величайшим полководцем и государственным деятелем. Помимо непрерывного активного участия в политической и военной жизни, он написал несколько трудов, описывавших его автобиографический опыт. Одни…
Гай Юлий Цезарь (100–44 гг. до н. э.), несомненно, был величайшим полководцем и государственным деятелем. Помимо непрерывного активного участия в политической и военной жизни, он написал несколько трудов, описывавших его автобиографический опыт. Одни…
The Organon, or Logical treatises of Aristotle
4
Примечание: Органон. Полный вариант заголовка: «The Organon, or Logical treatises of Aristotle / transl. from the Greek, with copious elucidations, from the commentaries of Ammonius and Simplicius, by Thomas Taylor».
Примечание: Органон. Полный вариант заголовка: «The Organon, or Logical treatises of Aristotle / transl. from the Greek, with copious elucidations, from the commentaries of Ammonius and Simplicius, by Thomas Taylor».
Memoirs on the Ionian islands
5
Полный вариант заголовка: «Memoirs on the Ionian islands : considered in a commercial, political, and military point of view : in which their advantages of position are described, as well as their relations with the Greek continent : including the li…
Полный вариант заголовка: «Memoirs on the Ionian islands : considered in a commercial, political, and military point of view : in which their advantages of position are described, as well as their relations with the Greek continent : including the li…
Сокращенное описание жизни Петра Великаго, императора всея России
3
Примечание: Пер. главы, посвященной Петру I, из т.2 кн.: «Les princes célèbres qui ont regné dans le monde, depuis l'origine des monarchies et des empires jusqu'à nos jours» (Paris, 1769. С.285-328). Вышло также под загл.: «Краткое описание жизни и с…
Примечание: Пер. главы, посвященной Петру I, из т.2 кн.: «Les princes célèbres qui ont regné dans le monde, depuis l'origine des monarchies et des empires jusqu'à nos jours» (Paris, 1769. С.285-328). Вышло также под загл.: «Краткое описание жизни и с…
Ручной словарь для инженеров
5
Полный вариант заголовка: «Ручной словарь для инженеров, заключающих в себе все части фортификации и иных наук, принадлежащих сему искусству, расположенный по алфавитному порядку русских букв / Подлин. сост. на пол. яз. в Варшаве 1825 г. полк. М. Руж…
Полный вариант заголовка: «Ручной словарь для инженеров, заключающих в себе все части фортификации и иных наук, принадлежащих сему искусству, расположенный по алфавитному порядку русских букв / Подлин. сост. на пол. яз. в Варшаве 1825 г. полк. М. Руж…
Temora
4
Полный вариант заголовка: «Temora : An ancient epic poem : In 8 books together with several other poems / Composed by Ossian, the son of Fingal; Transl. from the Galic language by James Macpherson».
Полный вариант заголовка: «Temora : An ancient epic poem : In 8 books together with several other poems / Composed by Ossian, the son of Fingal; Transl. from the Galic language by James Macpherson».
О существе законов. Ч. 1
4
Полный вариант заголовка: «О существе законов. Ч. 1 : творение Монтескье / пер. с фр. Дмитрий Языков».
Полный вариант заголовка: «О существе законов. Ч. 1 : творение Монтескье / пер. с фр. Дмитрий Языков».
The Iliad of Homer
4
Примечание: Илиада. Полный вариант заголовка: «The Iliad of Homer / Transl. by Alexander Pope ; With notes by Theodore Alois Buckley a. Flaxman's designs».
Примечание: Илиада. Полный вариант заголовка: «The Iliad of Homer / Transl. by Alexander Pope ; With notes by Theodore Alois Buckley a. Flaxman's designs».
Select specimens of the theatre of the Hindus. Vol. 1
5
Полный вариант заголовка: «Select specimens of the theatre of the Hindus : Vol. 1 : translated from the original Sanscrit / by Horace Hayman Wilson».
Полный вариант заголовка: «Select specimens of the theatre of the Hindus : Vol. 1 : translated from the original Sanscrit / by Horace Hayman Wilson».

Популярные авторы