зарубежная классика

Краледворская рукописьполная версия
5
«Расскажу я славную вам повесть О боях великих, лютых бранях; Собирайте вы свой ум да разум: Нынче будет вам чего послушать!..»
«Расскажу я славную вам повесть О боях великих, лютых бранях; Собирайте вы свой ум да разум: Нынче будет вам чего послушать!..»
Мое знакомство с бульдогами (сборник)полная версия
5
На родине его называли «бестактным пошляком», а «Трое в лодке, не считая собаки» – «шедевром вагонной литературы». Но читатели восторженно приняли прозу Джерома К. Джерома, блестящего рассказчика с искрометным чувством юмора.
На родине его называли «бестактным пошляком», а «Трое в лодке, не считая собаки» – «шедевром вагонной литературы». Но читатели восторженно приняли прозу Джерома К. Джерома, блестящего рассказчика с искрометным чувством юмора.
The works. Vol. 4
5
Полный вариант заголовка: «The works of Laurence Sterne : Volume 4. A sentimental journey through France and Italy by Mr. Yorick : complete in 8 volumes : with an account of the life and writings of the author».
Полный вариант заголовка: «The works of Laurence Sterne : Volume 4. A sentimental journey through France and Italy by Mr. Yorick : complete in 8 volumes : with an account of the life and writings of the author».
Hamletполная версия
Тайна дедушки Корниляполная версия
5
«Франсуа Мамай, старый флейтист, заходил ко мне иногда вечером, чтобы выпить со мной вместе стаканчик старого вина. Однажды вечером мы сидели, как всегда, за кружкой вина, и старый флейтист так начал свой рассказ. Наша страна не всегда была мертвой и…
«Франсуа Мамай, старый флейтист, заходил ко мне иногда вечером, чтобы выпить со мной вместе стаканчик старого вина. Однажды вечером мы сидели, как всегда, за кружкой вина, и старый флейтист так начал свой рассказ. Наша страна не всегда была мертвой и…
Алинаполная версия
5
«…В те дни года, когда праздники, установленные календарем, наполняют суетой улицы и квартиры и светятся в детских глазках, мне случается с грустной нежностью и иногда даже с раскаянием вспоминать о тех, для кого никогда уже не бывает праздников. Мож…
«…В те дни года, когда праздники, установленные календарем, наполняют суетой улицы и квартиры и светятся в детских глазках, мне случается с грустной нежностью и иногда даже с раскаянием вспоминать о тех, для кого никогда уже не бывает праздников. Мож…
На маякеполная версия
3
«Однажды в Аспинвале, недалеко от Панамы, пропал без вести сторож с маяка. Случилось это во время бури, и все предполагали, что несчастный, должно быть, подошел к самому берегу скалистого островка, на котором стоит маяк, и набежавший вал снес его в м…
«Однажды в Аспинвале, недалеко от Панамы, пропал без вести сторож с маяка. Случилось это во время бури, и все предполагали, что несчастный, должно быть, подошел к самому берегу скалистого островка, на котором стоит маяк, и набежавший вал снес его в м…
Об истолкованииполная версия
4
Исследование «Об истолковании» написал ученый-энциклопедист, живший в древней Греции, и известный как основатель классической логики, Аристотель (384-322 г.г. до н. э.)*** Научный труд автора, состоящий из 14 глав, в которых он систематизировал и обо…
Исследование «Об истолковании» написал ученый-энциклопедист, живший в древней Греции, и известный как основатель классической логики, Аристотель (384-322 г.г. до н. э.)*** Научный труд автора, состоящий из 14 глав, в которых он систематизировал и обо…
Шарль Демайиполная версия
4
«…В этой комнате, которая была конторой редакции газеты „Скандал“, сидело пять человек. У одного были белокурые волосы, небольшой лоб, черные брови и глаза, небольшой нос прямой и мясистый, завитые белокурые усы, маленький рот, чувственные губы и пух…
«…В этой комнате, которая была конторой редакции газеты „Скандал“, сидело пять человек. У одного были белокурые волосы, небольшой лоб, черные брови и глаза, небольшой нос прямой и мясистый, завитые белокурые усы, маленький рот, чувственные губы и пух…
Самуэльполная версия
3
«Маргарэт Хэнэн была особой весьма замечательной во всех отношениях, но она в особенности поразила меня, когда я увидал ее в первый раз. Она взвалила себе на плечи стофунтовый мешок зерна и несла его как ни в чем не бывало от телеги к сараю, останови…
«Маргарэт Хэнэн была особой весьма замечательной во всех отношениях, но она в особенности поразила меня, когда я увидал ее в первый раз. Она взвалила себе на плечи стофунтовый мешок зерна и несла его как ни в чем не бывало от телеги к сараю, останови…
Микеланджелополная версия
3
Д. С. Мережковский – выдающийся русский и европейский писатель Серебряного века, поэт, романист, драматург, критик, религиозный философ. Вниманию читателей предлагается цикл его новелл, написанных в духе итальянского Возрождения.
Д. С. Мережковский – выдающийся русский и европейский писатель Серебряного века, поэт, романист, драматург, критик, религиозный философ. Вниманию читателей предлагается цикл его новелл, написанных в духе итальянского Возрождения.
Холодный домполная версия
4
Чарльз Диккенс (1812–1870) – один из величайших англоязычных прозаиков XIX века. «Просейте мировую литературу – останется Диккенс» – эти слова принадлежат Льву Толстому. Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму «Холодный дом» тайнами и …
Чарльз Диккенс (1812–1870) – один из величайших англоязычных прозаиков XIX века. «Просейте мировую литературу – останется Диккенс» – эти слова принадлежат Льву Толстому. Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму «Холодный дом» тайнами и …
Иван Ерофеич Хлебное-зернышкополная версия
3
«Были три царя на Востоке, Три царя сильных и великих; Поклялись они, бусурманы, Известь Ивана Ерофеича Хлебное-зернышко…»
«Были три царя на Востоке, Три царя сильных и великих; Поклялись они, бусурманы, Известь Ивана Ерофеича Хлебное-зернышко…»
The works. Vol. 6
4
Полный вариант заголовка: «The works of Laurence Sterne : Volume 6. Letters of the late Laurence Sterne to his most intimate friends / with a fragment, in the manner of Rabelais : complete in 8 volumes : with an account of the life and writings of th…
Полный вариант заголовка: «The works of Laurence Sterne : Volume 6. Letters of the late Laurence Sterne to his most intimate friends / with a fragment, in the manner of Rabelais : complete in 8 volumes : with an account of the life and writings of th…
Комалаполная версия
3
«Воинство Фингалово. Комала, дочь инисторского государя, по любви своей к Фингалу переодевается в мужское платье. – Гидаллан, коего любовь она пред сим отвергла, узнает ее. – В это время извещается Фингал о набеге Каракула. – Он идет против его, оста…
«Воинство Фингалово. Комала, дочь инисторского государя, по любви своей к Фингалу переодевается в мужское платье. – Гидаллан, коего любовь она пред сим отвергла, узнает ее. – В это время извещается Фингал о набеге Каракула. – Он идет против его, оста…
The works. Vol. 7
3
Полный вариант заголовка: «The works of Laurence Sterne : Volume 7. The sermons of Mr. Yorick : complete in 8 volumes : with an account of the life and writings of the author».
Полный вариант заголовка: «The works of Laurence Sterne : Volume 7. The sermons of Mr. Yorick : complete in 8 volumes : with an account of the life and writings of the author».
К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугомполная версия
5
«О милый, розовый цветок! Твой нежный срезан стебелек! Меня не в добрый встретил час Ты на пути! Чего б я не дал, мой алмаз, Тебя спасти!..»
«О милый, розовый цветок! Твой нежный срезан стебелек! Меня не в добрый встретил час Ты на пути! Чего б я не дал, мой алмаз, Тебя спасти!..»
The works. Vol. 8
3
Полный вариант заголовка: «The works of Laurence Sterne : Volume 8. Sermons : complete in 8 volumes : with an account of the life and writings of the author».
Полный вариант заголовка: «The works of Laurence Sterne : Volume 8. Sermons : complete in 8 volumes : with an account of the life and writings of the author».
Песнь беднякаполная версия
4
«Чем живу я – и сам не пойму; Никому не обязан зато. Я помочь не могу никому, Да и мне не поможет никто…»
«Чем живу я – и сам не пойму; Никому не обязан зато. Я помочь не могу никому, Да и мне не поможет никто…»
Lectures on rhetoric and belles lettres. Vol. 1
4
Полный вариант заголовка: «Lectures on rhetoric and belles lettres : Vol. 1 : in 3 volumes / by Hugh Blair».
Полный вариант заголовка: «Lectures on rhetoric and belles lettres : Vol. 1 : in 3 volumes / by Hugh Blair».

Популярные авторы