стихи и поэзия
«…С пятнадцатой весною,
Как лилия с зарею,
Красавица цветет;
И томное дыханье,
И взоров томный свет,
И груди трепетанье,
И розы нежный цвет –
Всё юность изменяет…»
«…С пятнадцатой весною,
Как лилия с зарею,
Красавица цветет;
И томное дыханье,
И взоров томный свет,
И груди трепетанье,
И розы нежный цвет –
Всё юность изменяет…»
«Он отдыхал. Его жена
Отправилась на богомолье…
35 Известно: в наши времена
Супругу без жены – раздолье.
И думал он: «В деревне рай!
Погода нынче – просто чудо!..»
«Он отдыхал. Его жена
Отправилась на богомолье…
35 Известно: в наши времена
Супругу без жены – раздолье.
И думал он: «В деревне рай!
Погода нынче – просто чудо!..»
«…Туман холодный вьется, выползая,
И бесполезно глупо тратит влажность,
И в странных образах везде снует…
И он во мне, должно быть, князя чует,
Так льнет, так ластится! Какой я князь?
И бог, и я – мы два враждебных брата,
Предвечные эоны высшей силы,…
«…Туман холодный вьется, выползая,
И бесполезно глупо тратит влажность,
И в странных образах везде снует…
И он во мне, должно быть, князя чует,
Так льнет, так ластится! Какой я князь?
И бог, и я – мы два враждебных брата,
Предвечные эоны высшей силы,…
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Armstrong».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Armstrong».
«Зашумели над затоном тростники.
Плачет девушка-царевна у реки…»
«Зашумели над затоном тростники.
Плачет девушка-царевна у реки…»
«Не каждый умеет петь,
Не каждому дано яблоком
Падать к чужим ногам…»
«Не каждый умеет петь,
Не каждому дано яблоком
Падать к чужим ногам…»
«Я посетил родимые места,
Ту сельщину,
Где жил мальчишкой,
Где каланчой с березовою вышкой
Взметнулась колокольня без креста…»
«Я посетил родимые места,
Ту сельщину,
Где жил мальчишкой,
Где каланчой с березовою вышкой
Взметнулась колокольня без креста…»
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Edmund Spenser : Vol. 2 : in 8 volumes : from the text of Mr. Upton, & c. : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Edmund Spenser : Vol. 2 : in 8 volumes : from the text of Mr. Upton, & c. : with the life of the author».
«…Сияло небо надо мной,
Шумели листья, птицы пели…
И тучки резвой чередой
Куда-то весело летели…
Дышало счастьем всё кругом,
Но сердце не нуждалось в нем…»
«…Сияло небо надо мной,
Шумели листья, птицы пели…
И тучки резвой чередой
Куда-то весело летели…
Дышало счастьем всё кругом,
Но сердце не нуждалось в нем…»
«…Подобно всем уездным городам,
Он правильно расположен; недавно
Построен; на горе соборный храм
Стоит, неконченный; дома забавно
Свихнулись набок; нет конца садам
Фруктовым, огородам; страх исправно
Содержатся казенные места,
И площадь главная всегд…
«…Подобно всем уездным городам,
Он правильно расположен; недавно
Построен; на горе соборный храм
Стоит, неконченный; дома забавно
Свихнулись набок; нет конца садам
Фруктовым, огородам; страх исправно
Содержатся казенные места,
И площадь главная всегд…
«…Я не люблю восторженных девиц…
По деревням встречаешь их нередко;
Я не люблю их толстых, бледных лиц,
Иная же – помилуй бог – поэтка.
Всем восхищаются: и пеньем птиц,
Восходом солнца, небом и луною…»
«…Я не люблю восторженных девиц…
По деревням встречаешь их нередко;
Я не люблю их толстых, бледных лиц,
Иная же – помилуй бог – поэтка.
Всем восхищаются: и пеньем птиц,
Восходом солнца, небом и луною…»
Полный вариант заголовка: «Надписи в стихах к просекам, дорогам и храмам в англинском саду е. с. князя Александра Борисовича Куракина, в вотчине его в селе Надеждине, Саратовскаго наместничества в Сердобской округе. / Соч. Т. Троепольскаго».
Полный вариант заголовка: «Надписи в стихах к просекам, дорогам и храмам в англинском саду е. с. князя Александра Борисовича Куракина, в вотчине его в селе Надеждине, Саратовскаго наместничества в Сердобской округе. / Соч. Т. Троепольскаго».
«…Тебе, мой друг, я посвящаю
Мою любовь, всего себя,
И с сей причиной помещаю
Я в твой альбом: люблю тебя!..»
«…Тебе, мой друг, я посвящаю
Мою любовь, всего себя,
И с сей причиной помещаю
Я в твой альбом: люблю тебя!..»
«…Богини девственной округлые черты,
Во всём величии блестящей наготы,
Я видел меж дерев над ясными водами.
С продолговатыми, бесцветными очами
Высоко поднялось открытое чело, –
Его недвижностью вниманье облегло,
И дев молению в тяжелых муках чрева
В…
«…Богини девственной округлые черты,
Во всём величии блестящей наготы,
Я видел меж дерев над ясными водами.
С продолговатыми, бесцветными очами
Высоко поднялось открытое чело, –
Его недвижностью вниманье облегло,
И дев молению в тяжелых муках чрева
В…





















