стихи и поэзия

Послание К Н. И. Гнедичуполная версия
4
«Без лицемерства друг, без зависти писатель, Враг вялых рифмачей, таланта почитатель, В приятельском кругу стихов приятный чтец, Терпения в трудах полезных образец, Свободномыслящий поэт без своевольства И молодых певцов советник без потворства, О Гн…
«Без лицемерства друг, без зависти писатель, Враг вялых рифмачей, таланта почитатель, В приятельском кругу стихов приятный чтец, Терпения в трудах полезных образец, Свободномыслящий поэт без своевольства И молодых певцов советник без потворства, О Гн…
Дом сумасшедшихполная версия
3
«Други милые, терпенье! Расскажу вам чудный сон; Не игра воображенья, Не случайный призрак он. Нет, но мщенью предыдущий И грозящий неба глас, К покаянию зовущий И пророческий для нас…»
«Други милые, терпенье! Расскажу вам чудный сон; Не игра воображенья, Не случайный призрак он. Нет, но мщенью предыдущий И грозящий неба глас, К покаянию зовущий И пророческий для нас…»
The poetical works. Vol. 6
5
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Isaac Watts : Vol. 6 : in 7 volumes : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Isaac Watts : Vol. 6 : in 7 volumes : with the life of the author».
Месяцеслов
4
Полный вариант заголовка: «Месяцеслов / стихотворил иеромонах Симеон Полоцкий».
Полный вариант заголовка: «Месяцеслов / стихотворил иеромонах Симеон Полоцкий».
Стихотворения, не опубликованные при жизниполная версия
5
«…Тебе, мой друг, я посвящаю Мою любовь, всего себя, И с сей причиной помещаю Я в твой альбом: люблю тебя!..»
«…Тебе, мой друг, я посвящаю Мою любовь, всего себя, И с сей причиной помещаю Я в твой альбом: люблю тебя!..»
The works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu. Vol. 4
3
Полный вариант заголовка: «The works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu : Vol. 4 : including her correspondence, poems, and essays : in 5 volumes / published by permission from her genuine papers».
Полный вариант заголовка: «The works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu : Vol. 4 : including her correspondence, poems, and essays : in 5 volumes / published by permission from her genuine papers».
Антологические стихиполная версия
4
«…Богини девственной округлые черты, Во всём величии блестящей наготы, Я видел меж дерев над ясными водами. С продолговатыми, бесцветными очами Высоко поднялось открытое чело, – Его недвижностью вниманье облегло, И дев молению в тяжелых муках чрева В…
«…Богини девственной округлые черты, Во всём величии блестящей наготы, Я видел меж дерев над ясными водами. С продолговатыми, бесцветными очами Высоко поднялось открытое чело, – Его недвижностью вниманье облегло, И дев молению в тяжелых муках чрева В…
Мечтаполная версия
3
«Я люблю ночной порою, Вдоль по дремлющей реке, Полный тайною мечтою Плыть на легком челноке, Ветра тихое дыханье, И весла чуть внятный шум, И звезды небес мерцанье, Все питает сладость дум, Легкий челн мой обвивая…»
«Я люблю ночной порою, Вдоль по дремлющей реке, Полный тайною мечтою Плыть на легком челноке, Ветра тихое дыханье, И весла чуть внятный шум, И звезды небес мерцанье, Все питает сладость дум, Легкий челн мой обвивая…»
Русалкиполная версия
5
«Сон минутный, сон мой милый, Золотой, алмазнокрылый, Юный возраст бытия, Пылкой молодости годы, Идеал любви, свободы, Я приветствую тебя!..»
«Сон минутный, сон мой милый, Золотой, алмазнокрылый, Юный возраст бытия, Пылкой молодости годы, Идеал любви, свободы, Я приветствую тебя!..»
Балладыполная версия
5
«…Бледен лик твой, бледен, дева! Средь упругих волн напева Я люблю твой бледный лик. Под окном на всём просторе Только море – только в море Волн кочующих родник…»
«…Бледен лик твой, бледен, дева! Средь упругих волн напева Я люблю твой бледный лик. Под окном на всём просторе Только море – только в море Волн кочующих родник…»
The works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu. Vol. 1
5
Полный вариант заголовка: «The works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu : Vol. 1 : including her correspondence, poems and essays : in 5 volumes / published by permission from her genuine papers».
Полный вариант заголовка: «The works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu : Vol. 1 : including her correspondence, poems and essays : in 5 volumes / published by permission from her genuine papers».
Сабинаполная версия
4
«…Давно звездами ночь блестит, Смолкает шумная столица, Порой лишь громко колесница Веселых юношей промчит. Одна под сению ночной Сабина бережно ступает, За нею сладкою струей Сирийский нард благоухает…»
«…Давно звездами ночь блестит, Смолкает шумная столица, Порой лишь громко колесница Веселых юношей промчит. Одна под сению ночной Сабина бережно ступает, За нею сладкою струей Сирийский нард благоухает…»
The works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu. Vol. 5
5
Полный вариант заголовка: «The works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu : Vol. 5 : в том числе ее соответствия, стихи и эссе : in 5 volumes / Lady Mary Wortley Montagu ; published by permission from her genuine papers».
Полный вариант заголовка: «The works of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu : Vol. 5 : в том числе ее соответствия, стихи и эссе : in 5 volumes / Lady Mary Wortley Montagu ; published by permission from her genuine papers».
The works. Vol. 2
5
Полный вариант заголовка: «The works of Mr. Congreve : Vol. 2 : in 2 volumes : ornamented with copper-plates».
Полный вариант заголовка: «The works of Mr. Congreve : Vol. 2 : in 2 volumes : ornamented with copper-plates».
Poems upon several occasions
3
Полный вариант заголовка: «Poems upon several occasions / by Mr. William Congreve».
Полный вариант заголовка: «Poems upon several occasions / by Mr. William Congreve».
Children of Our Townполная версия
Талисманполная версия
3
«…Да, всё пройдет своею чередой! Давно ли он, романтиков образчик, Про степь и глушь беседовал со мной? Он был и славный малый, и рассказчик; Но вот вся жизнь его покрыта мглой, Он сам давно улегся в долгий ящик. Но помню я в его рассказах ночь: Я ва…
«…Да, всё пройдет своею чередой! Давно ли он, романтиков образчик, Про степь и глушь беседовал со мной? Он был и славный малый, и рассказчик; Но вот вся жизнь его покрыта мглой, Он сам давно улегся в долгий ящик. Но помню я в его рассказах ночь: Я ва…
Cobwebs from a Library Cornerполная версия

Популярные авторы