стихи и поэзия
«Наш век смешон и жалок, – всё пиши
Ему про казни, цепи да изгнанья,
Про темные волнения души,
И только слышишь муки да страданья…»
«Наш век смешон и жалок, – всё пиши
Ему про казни, цепи да изгнанья,
Про темные волнения души,
И только слышишь муки да страданья…»
Полный вариант заголовка: «The poetical works of the reverend Dr. Edward Young : In 4 vol.: With the life of the auth. Vol. 2».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of the reverend Dr. Edward Young : In 4 vol.: With the life of the auth. Vol. 2».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Isaac Watts : In 7 vol.: With the life of the auth. Vol. 3».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Isaac Watts : In 7 vol.: With the life of the auth. Vol. 3».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Ambrose Philips : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Ambrose Philips : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Coningham : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Coningham : with the life of the author».
«Кто нам сказал, что всё исчезает?
Птицы, которую ты ранил,
Кто знает? – не останется ли ее полет?
И, может быть, стебли объятий
Переживают нас, свою почву…»
«Кто нам сказал, что всё исчезает?
Птицы, которую ты ранил,
Кто знает? – не останется ли ее полет?
И, может быть, стебли объятий
Переживают нас, свою почву…»
«Послушай, Франц: в последний раз говорю тебе как отец: я долго терпел твои проказы; а долее терпеть не намерен. Уймись или худо будет…»
«Послушай, Франц: в последний раз говорю тебе как отец: я долго терпел твои проказы; а долее терпеть не намерен. Уймись или худо будет…»
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Charles Churchill : Vol. 2 : in 3 volumes : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Charles Churchill : Vol. 2 : in 3 volumes : with the life of the author».
«Послушай, Франц: в последний раз говорю тебе как отец: я долго терпел твои проказы; а долее терпеть не намерен. Уймись или худо будет…»
«Послушай, Франц: в последний раз говорю тебе как отец: я долго терпел твои проказы; а долее терпеть не намерен. Уймись или худо будет…»
«Киркою рудокопный гном
Согласных хрусты рушит в томы…
Я – стилистический прием,
Языковые идиомы!
Я – хрустом тухнущая пещь, —
Пеку прием: стихи – в начинку;
Давно поломанная вещь,
Давно пора меня в починку…»
«Киркою рудокопный гном
Согласных хрусты рушит в томы…
Я – стилистический прием,
Языковые идиомы!
Я – хрустом тухнущая пещь, —
Пеку прием: стихи – в начинку;
Давно поломанная вещь,
Давно пора меня в починку…»
«Снежная чаща. Железнодорожная будка Уральской линии. Чекистов, охраняющий линию, ходит с одного конца в другой…»
«Снежная чаща. Железнодорожная будка Уральской линии. Чекистов, охраняющий линию, ходит с одного конца в другой…»
Примечание: Поэтические произведения А. Коули.
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Abraham Cowley : In 4 vol.: From the text of Dr. Sprat: With the life of the auth. Vol. 3».
Примечание: Поэтические произведения А. Коули.
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Abraham Cowley : In 4 vol.: From the text of Dr. Sprat: With the life of the auth. Vol. 3».
«Певец лет древних славных, певец времени Владимира, коего в громе парящая слава быстро пронеслась до Геллеспонта, Боян, певец сладчайший, коего глас, соловьиному подобный, столь нежно щекотал слухи твоих современников, возложи, Боян, благозвонкие тв…
«Певец лет древних славных, певец времени Владимира, коего в громе парящая слава быстро пронеслась до Геллеспонта, Боян, певец сладчайший, коего глас, соловьиному подобный, столь нежно щекотал слухи твоих современников, возложи, Боян, благозвонкие тв…
«Вот список мой стихов,
Который дружеству быть может драгоценен.
Я добрым гением уверен,
Что в сем Дедале рифм и слов
Недостает искусства:
Но дружество найдет мои, в замену, чувства,
Историю моих страстей,
Ума и сердца заблужденья,
Заботы, суеты, печ…
«Вот список мой стихов,
Который дружеству быть может драгоценен.
Я добрым гением уверен,
Что в сем Дедале рифм и слов
Недостает искусства:
Но дружество найдет мои, в замену, чувства,
Историю моих страстей,
Ума и сердца заблужденья,
Заботы, суеты, печ…
«… К. Бальмонт по праву считается одним из лучших русских поэтов. Порывистый, увлекающийся и увлекающий, он обогатил русскую поэзию целым рядом новых чувств, образов и мыслей. Брошенные им девизы продолжают жить до сих пор. …»
«… Бальмонт прежде все…
«… К. Бальмонт по праву считается одним из лучших русских поэтов. Порывистый, увлекающийся и увлекающий, он обогатил русскую поэзию целым рядом новых чувств, образов и мыслей. Брошенные им девизы продолжают жить до сих пор. …»
«… Бальмонт прежде все…
В книге собраны стихотворений Игоря Северянина, прекрасного русского поэта, который, по словам В. Брюсова, «глубоко переживает жизнь и своими ритмами заставляет читателя страдать и радоваться вместе с собою».
В книге собраны стихотворений Игоря Северянина, прекрасного русского поэта, который, по словам В. Брюсова, «глубоко переживает жизнь и своими ритмами заставляет читателя страдать и радоваться вместе с собою».
Разносторонность интересов и дарований Александра Фомича Вельтмана, многогранность его деятельности поражала современников. Прозаик и поэт, историк и археолог, этнограф и языковед, директор Оружейной палаты, член-корреспондент Российской академии нау…
Разносторонность интересов и дарований Александра Фомича Вельтмана, многогранность его деятельности поражала современников. Прозаик и поэт, историк и археолог, этнограф и языковед, директор Оружейной палаты, член-корреспондент Российской академии нау…
Примечание: Поэтические произведения Д. Чосера.
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Geoffrey Chaucer : Vol. 1 : in 14 volumes».
Примечание: Поэтические произведения Д. Чосера.
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Geoffrey Chaucer : Vol. 1 : in 14 volumes».
Примечание: Поэтические произведения Д. Чосера.
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Geoffrey Chaucer : Vol. IX : in 14 volumes».
Примечание: Поэтические произведения Д. Чосера.
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Geoffrey Chaucer : Vol. IX : in 14 volumes».
Примечание: Поэтические произведения Д. Чосера.
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Geoffrey Chaucer : Vol. 10 : in 14 volumes».
Примечание: Поэтические произведения Д. Чосера.
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Geoffrey Chaucer : Vol. 10 : in 14 volumes».