стихи и поэзия
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Including his fables : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Including his fables : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Dr. William King : Vol. 1 : in 2 volumes : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Dr. William King : Vol. 1 : in 2 volumes : with the life of the author».
Примечание: Поэтические произведения М. Прайора
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Matthew Prior : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 2».
Примечание: Поэтические произведения М. Прайора
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Matthew Prior : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 2».
Примечание: Поэтические произведения М. Прайора
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Matthew Prior : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
Примечание: Поэтические произведения М. Прайора
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Matthew Prior : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
Примечание: Сочинения А. Попа
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Alexander Pope : Vol. IV : with his last corrections, additions, and improvements : in 4 volumes : with the life of the author / from the text of the Dr. Warburton».
Примечание: Сочинения А. Попа
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Alexander Pope : Vol. IV : with his last corrections, additions, and improvements : in 4 volumes : with the life of the author / from the text of the Dr. Warburton».
"A Child's Garden of Verses is a collection of poetry for children by the Scottish author Robert Louis Stevenson, a collection that concerns childhood, illness, play, and solitude. The collection first appeared in 1885 under the title Penny Whistles,…
"A Child's Garden of Verses is a collection of poetry for children by the Scottish author Robert Louis Stevenson, a collection that concerns childhood, illness, play, and solitude. The collection first appeared in 1885 under the title Penny Whistles,…
Примечание: Поэтические произведения М. Прайора
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Matthew Prior : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
Примечание: Поэтические произведения М. Прайора
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Matthew Prior : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Hughes : Vol. 1 : in 2 volumes : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Hughes : Vol. 1 : in 2 volumes : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The traveller ; The deserted village : and other poems / by Oliver Goldsmith».
Полный вариант заголовка: «The traveller ; The deserted village : and other poems / by Oliver Goldsmith».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Vol. 2 : including his fables : in 3 volumes : with the life of the author / from the Royal quarto edition of 1720».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Vol. 2 : including his fables : in 3 volumes : with the life of the author / from the Royal quarto edition of 1720».
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Dr. William Broome : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Dr. William Broome : with the life of the author».
«Четырестопный ямб мне надоел:
Им пишет всякой. Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным-давно приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием. Пущусь на славу.
Ведь рифмы запросто со мной живут;
Две придут сами, …
«Четырестопный ямб мне надоел:
Им пишет всякой. Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным-давно приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием. Пущусь на славу.
Ведь рифмы запросто со мной живут;
Две придут сами, …
«Четырестопный ямб мне надоел:
Им пишет всякой. Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным-давно приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием. Пущусь на славу.
Ведь рифмы запросто со мной живут;
Две придут сами, …
«Четырестопный ямб мне надоел:
Им пишет всякой. Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным-давно приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием. Пущусь на славу.
Ведь рифмы запросто со мной живут;
Две придут сами, …
«В одном из городов Италии счастливой
Когда-то властвовал предобрый, старый Дук,
Народа своего отец чадолюбивый,
Друг мира, истины, художеств и наук.
Но власть верховная не терпит слабых рук,
А доброте своей он слишком предавался,
Народ любил его и в…
«В одном из городов Италии счастливой
Когда-то властвовал предобрый, старый Дук,
Народа своего отец чадолюбивый,
Друг мира, истины, художеств и наук.
Но власть верховная не терпит слабых рук,
А доброте своей он слишком предавался,
Народ любил его и в…
«В одном из городов Италии счастливой
Когда-то властвовал предобрый, старый Дук,
Народа своего отец чадолюбивый,
Друг мира, истины, художеств и наук.
Но власть верховная не терпит слабых рук,
А доброте своей он слишком предавался,
Народ любил его и в…
«В одном из городов Италии счастливой
Когда-то властвовал предобрый, старый Дук,
Народа своего отец чадолюбивый,
Друг мира, истины, художеств и наук.
Но власть верховная не терпит слабых рук,
А доброте своей он слишком предавался,
Народ любил его и в…
«Палочка-выручалочка,
Вечерняя игра!
Небо тени свесило,
Расшумимся весело,
Бегать нам пора!..»
«Палочка-выручалочка,
Вечерняя игра!
Небо тени свесило,
Расшумимся весело,
Бегать нам пора!..»
Полный вариант заголовка: «The poetical works of William Collins : with the life of the author».
Полный вариант заголовка: «The poetical works of William Collins : with the life of the author».