стихи и поэзия
«Стар и давен город Гаммельн,
Словом скромен, делом строг,
Верен в малом, верен в главном:
Гаммельн – славный городок!..»
«Стар и давен город Гаммельн,
Словом скромен, делом строг,
Верен в малом, верен в главном:
Гаммельн – славный городок!..»
«Ох, как устал и как болит нога!..
Ржет дорога в жуткое пространство.
Ты ли, ты ли, разбойный Чаган,
Приют дикарей и оборванцев?
Мне нравится степей твоих медь
И пропахшая солью почва.
Луна, как желтый медведь,
В мокрой траве ворочается…»
«Ох, как устал и как болит нога!..
Ржет дорога в жуткое пространство.
Ты ли, ты ли, разбойный Чаган,
Приют дикарей и оборванцев?
Мне нравится степей твоих медь
И пропахшая солью почва.
Луна, как желтый медведь,
В мокрой траве ворочается…»
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
«Весенним утром кухонные двери
Раскрыты настежь, и тяжелый чад
Плывет из них. А в кухне толкотня:
Разгоряченный повар отирает
Дырявым фартуком свое лицо,
Заглядывает в чашки и кастрюли,
Приподымая медные покрышки,
Зевает и подбрасывает уголь
В горячу…
«Весенним утром кухонные двери
Раскрыты настежь, и тяжелый чад
Плывет из них. А в кухне толкотня:
Разгоряченный повар отирает
Дырявым фартуком свое лицо,
Заглядывает в чашки и кастрюли,
Приподымая медные покрышки,
Зевает и подбрасывает уголь
В горячу…
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 2».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 2».
«Восемь лет эту местность я знаю.
Уходил, приходил, – но всегда
В этой местности бьёт ледяная вода
Неисчерпываемая вода…»
«Восемь лет эту местность я знаю.
Уходил, приходил, – но всегда
В этой местности бьёт ледяная вода
Неисчерпываемая вода…»
«Август – астры,
Август – звезды,
Август – грозди
Винограда и рябины
Ржавой – август!..»
«Август – астры,
Август – звезды,
Август – грозди
Винограда и рябины
Ржавой – август!..»
«В десятых годах V века до Р. X., в Афинах, знаменитый трагический писатель Еврипид, уже стариком, поставил на сцену пьесу, которая носила то же название, что и помещаемая ниже, – „Меланиппа-философ“. Эта пьеса не дошла до нас. Об ней сохранились тол…
«В десятых годах V века до Р. X., в Афинах, знаменитый трагический писатель Еврипид, уже стариком, поставил на сцену пьесу, которая носила то же название, что и помещаемая ниже, – „Меланиппа-философ“. Эта пьеса не дошла до нас. Об ней сохранились тол…
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 4».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 4».
«Еще дуют холодные ветры
И наносят утренни морозы,
Только что на проталинах весенних
Показались ранние цветочки,
Как из чудного царства воскового,
Из душистой келейки медовой
Вылетала первая пчелка…»
«Еще дуют холодные ветры
И наносят утренни морозы,
Только что на проталинах весенних
Показались ранние цветочки,
Как из чудного царства воскового,
Из душистой келейки медовой
Вылетала первая пчелка…»
В данный сборник вошли стихотворения:
• Любовь крокодила
• Ниам-ниам
• Африканская идиллия
• Негритёнок под пальмой
• О крокодиле
• Ишак
• Зюлейка
• Много
• Два конца палки
• Даже непонятно
• Невероятная история
• Это было в Барселоне 19-го мая
• В С…
В данный сборник вошли стихотворения:
• Любовь крокодила
• Ниам-ниам
• Африканская идиллия
• Негритёнок под пальмой
• О крокодиле
• Ишак
• Зюлейка
• Много
• Два конца палки
• Даже непонятно
• Невероятная история
• Это было в Барселоне 19-го мая
• В С…
«Еще дуют холодные ветры
И наносят утренни морозы,
Только что на проталинах весенних
Показались ранние цветочки,
Как из чудного царства воскового,
Из душистой келейки медовой
Вылетала первая пчелка…»
«Еще дуют холодные ветры
И наносят утренни морозы,
Только что на проталинах весенних
Показались ранние цветочки,
Как из чудного царства воскового,
Из душистой келейки медовой
Вылетала первая пчелка…»
«В душном воздуха молчанье,
Как предчувствие грозы,
Жарче роз благоуханье,
Резче голос стрекозы…»
«В душном воздуха молчанье,
Как предчувствие грозы,
Жарче роз благоуханье,
Резче голос стрекозы…»
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 50, 5 марта под названием «В Черноморье», с подзаголовком «Песня», в серии «Теневые картинки». Рассказ старого Рагима имел подзаголовок: «О соколе и уже». В первое издание (Дороватовского и Чарушни…
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 50, 5 марта под названием «В Черноморье», с подзаголовком «Песня», в серии «Теневые картинки». Рассказ старого Рагима имел подзаголовок: «О соколе и уже». В первое издание (Дороватовского и Чарушни…
Romeo and Juliet is the world's most famous drama of tragic young love.
Defying the feud which divides their families, Romeo and Juliet enjoy the fleeting rapture of courtship, marriage and sexual fulfillment; but a combination of old animosities and…
Romeo and Juliet is the world's most famous drama of tragic young love.
Defying the feud which divides their families, Romeo and Juliet enjoy the fleeting rapture of courtship, marriage and sexual fulfillment; but a combination of old animosities and…
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Including his fables : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Including his fables : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Including his fables : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
Примечание: Поэтические произведения Дж. Гея
Полный вариант заголовка: «The poetical works of John Gay : Including his fables : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 3».
Примечание: Поэтические произведения М. Прайора
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Matthew Prior : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 2».
Примечание: Поэтические произведения М. Прайора
Полный вариант заголовка: «The poetical works of Matthew Prior : In 3 vol. : With the life of the auth. Vol. 2».




















